Пояснительная записка к курсу

Министерство образования и науки российской федерации

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ

ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«ЮЖНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

ФАКУЛЬТЕТ ФИЛОЛОГИИ И ЖУРНАЛИСТИКИ

Рассмотрено и

рекомендовано

на заседании кафедры теории и

истории мировой литературы

Протокол №

« » 2012 года

Зав.кафедрой___________

УТВЕРЖДАЮ

Декан факультета

(зам.декана по учебной работе)

__________________________

__________________________

« » 2012 года

Учебно-методический комплекс учебной дисциплины

«Функциональная коммуникативистика»

Направление подготовки

032700 – Филология

Программа подготовки

«Прикладная коммуникативистика»

Квалификация (степень) выпускника

Магистр

Форма обучения

Очная

Составитель: к.ф.н., доцент

кафедры теории и истории мировой литературы

Ананьина О.А.

Ростов-на-Дону

2012

Оглавление

1. Пояснительная записка к курсу 3

2. Учебно-тематический план дисциплины 5

3. Рабочая программа по модулям курса «Функциональная коммуникативистика» 6

Модуль I. Теоретические и методологические основы коммуникативистики 6

Тема 1. Теоретические и методологические основы коммуникативистики 6

Тема 2. Основные теоретические модели коммуникации 7

Контрольно-тестовые вопросы к модулю I 8

Литература к модулю I 8

Модуль II. Теория коммуникативных неудач 10

Тема 1. Теория коммуникативных неудач 10

Тема 2. Проблемы совершенствования коммуникативных навыков 10

Тема 3. Способы предотвращения или разрешения коммуникативных конфликтов 11

Тема 4. Риторика научного дискурса 12

Тема 5. Совершенствование навыков научной коммуникации 13

Контрольно-тестовые вопросы к модулю II 14

Литература к модулю II 15

4. Проектные задания к практическим занятиям 17

5. Литература к курсу 18

6. Вопросы к экзамену по курсу «Функциональная коммуникативистика» 19

1. Пояснительная записка к курсу

Цель дисциплины «Функциональная коммуникативистика» – в соответствии с требованиями «Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению подготовки 032700 Филология» обеспечить студентов знаниями и способствовать совершенствованию умений и навыков, необходимых для эффективного генерирования текста, устного или письменного, соотносимого с интенциями адресанта и адекватного данной коммуникативной ситуации.

Задачи дисциплины:

  1. Познакомить студентов с современным уровнем развития коммуникативистики и основными теоретическими моделями коммуникации.
  2. Сформировать представления о функции и дисфункции в области коммуникации. Сформировать представление о коммуникативных намерениях адресанта.
  3. Познакомить студентов с теорией коммуникативных неудач.
  4. Познакомить студентов с существующими подходами в совершенствовании коммуникативных навыков.
  5. Познакомить с принципами совершенствования коммуникативных навыков в области научной коммуникации.

Курс представляет обучающимся общий «лексикон» соответствующей области знания, в который входят: ключевые категории, понятия; проблемные приоритеты, представление об их происхождении и логике развития; зоны актуальных дискуссий; базовая библиография.

В соответствии с ООП подготовки магистра по направлению 032700 «Филология» настоящая дисциплина включается в вариативную часть профессионального цикла М.2.

Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, полученные обучающимися при изучении дисциплин, составляющих фундамент филологического образования, заложенного в бакалавриате (современный русский язык, стилистика, культура речи, риторика, языкознание), а также общих гуманитарных дисциплин (общая филология, культурология).

На изучение дисциплины в 9 семестре отводится: 4 часа лекционных занятий, 24 часа практических занятий, 44 часа самостоятельной работы, всего – 108 часа.

Форма отчетности – экзамен.

Выпускник должен обладать следующими общекультурными компетенциями (ОК):

способность совершенствовать и развивать свой интеллектуальный и общекультурный уровень (ОК-1);

свободное владение русским и иностранным языками как средством делового общения (ОК-3);

способность самостоятельно приобретать с помощью информационных технологий и использовать в практической деятельности новые знания и умения, в том числе в новых областях знаний, непосредственно не связанных со сферой деятельности (ОК-5);

Выпускник должен обладать следующими профессиональными компетенциями (ПК):

общепрофессиональными:

способность демонстрировать углубленные знания в избранной конкретной области филологии (ПК-2);

владение коммуникативными стратегиями и тактиками, риторическими, стилистическими и языковыми нормами и приемами, принятыми в разных сферах коммуникации, умение адекватно использовать их при решении профессиональных задач (ПК-3);

по видам деятельности в соответствии с профильной направленностью магистерской программы:

научно-исследовательская деятельность:

владение навыками квалифицированного анализа, комментирования, реферирования и обобщения результатов научных исследований с использованием современных методик и методологий, передового отечественного и зарубежного опыта (ПК-6);

прикладная деятельность:

способность к созданию, редактированию, реферированию и систематизированию всех типов текстов официально-делового и публицистического стиля (ПК-12);

способность к трансформации различных типов текстов (например, изменению стиля, жанра, целевой принадлежности текста) (ПК-13);

готовность к планированию и осуществлению публичных выступлений с применением навыков ораторского искусства (ПК-14);

В результате изучения дисциплины обучающиеся должны знать:

что такое функция и дисфункция применительно к коммуникации;

основные положения теории коммуникативных неудач;

основные типы коммуникативных моделей;

основные направления совершенствования коммуникативных навыков в деловой коммуникации;

уметь:

правильно оценить авторскую интенцию текста;

планировать построение научного текста, сочетая интенциональность и уместность.

владеть:

навыками участия в коммуникативных тренингах;

навыками создания вторичных жанров научных текстов (конспектов, рефератов, аннотаций).

2. Учебно-тематический план дисциплины

Общая трудоемкость дисциплины составляет 3 кредитных единицы, 28 аудиторных часов.

№№ п/п

Раздел дисциплины

Семестр

Неделя

Семестра

Виды учебной работы, включая самостоятельную работу студентов и трудоемкость (в часах)

Формы текущего контроля успеваемости (по неделям семестра)

Форма промежуточной аттестации (по семестрам)

1

Теоретические и методологические основы коммуникативистики

9

1

лекций 2 ч.,

сам. работы 4 ч.

2

Основные теоретические модели коммуникации

9

2-4

лекций 2 ч.,

пр.з. 2 ч.

сам. работы 6 ч.

3

Теория коммуникативных неудач

9

5-6

пр. з. 4 ч.

сам. работы 6 ч.

Проверка письменных заданий(5 нед.)

4

Проблемы совершенствования коммуникативных навыков

9

7-8

пр. з. 4 ч.

сам. работы 6 ч.

5

Способы предотвращения или разрешения коммуникативных конфликтов

9

9-10

пр. з. 4 ч.,

сам. работы 8 ч.

Проверка письменных заданий (9)

6

Риторика научного дискурса

9

11-12

пр. з. 4 ч.,

сам. работы 6 ч.

Проверка рефератов (12)

7

Совершенствование навыков научной коммуникации

9

13-15

пр. з. 6 ч.

сам. работы 8 ч.

Семестровая аттестация – экзамен

3. Рабочая программа по модулям курса «Функциональная коммуникативистика» Модуль I. Теоретические и методологические основы коммуникативистики

Тема 1. Теоретические и методологические основы коммуникативистики

Изучение коммуникации в зеркале филологии, психологии, социологии, культурологии и других наук. Невозможность обращения исключительно к филологическим проблемам (язык в самом себе и для самого себя) без привлечения социологических, психологических, этнографических и др. данных. Коммуникация и информация: вопрос о взаимосвязи и взаимоотношении понятий и проблема приоритета одного из них; теоретическая и практическая значимость вопроса и социальные последствия ответа на него. Коммуникация как процесс, обеспечивающий оформление информации, ее трансляцию между индивидами. Информационные средства как продукт коммуникации, их обусловленность социокультурными факторами коммуникации, отражение ими ее социокультурной природы и организации.

Математическая теория связи Шеннона–Уивера как базовая в теории коммуникации. Понятия источника, приемника, кода, носителя, (де)кодирования. Необходимые условия информационного обмена. Случаи «семантической герильи» и оппозиционного прочтения С. Холла и «аберрантного декодирования» У. Эко.

Фактор информационного потенциала сообщения; критерий неожиданности и информация как количественная мера устранения неопределенности. Определение коммуникативного пространства и времени. Историческая панорама развития коммуникаций, четыре коммуникативных революции.

Тема 2. Основные теоретические модели коммуникации

Основные теоретические модели коммуникации:

  1. Информационно-кодовая (К. Шеннон, У. Уивер) – сообщения поступают из источника через канал связи (с возможными помехами) в приемник информации, при этом уменьшая систему знаний приемника, уровень его неопределенности, который измеряется энтропией. Коммуникация в этой модели – деятельность, направленная на изготовление, передачу и сохранение информации в рамках различных организационных структур.
  2. Инференционная (Г. П. Грайс и др.) – характеризуется асимметрией в отношениях между участниками коммуникации, процесс общения инициируется стремлением сделать свои интенции понятными другим, то есть говорящий имеет в виду нечто, что должен вывести из сообщения принимающий его.
  3. Интеракционная модель (Т. Ньюкомб, Г. Блумер и др.) – взаимодействие коммуникантов рассматривается в социокультурных условиях ситуации, где коммуникативно обусловленная социальная практика объясняет природу формирования и трансформации смыслов.

Достоинства и недостатки предлагаемых моделей. Понятия адресат, адресант, канал связи, контекст, шум, код, декодирование. Структуралистский и «романтический» подход к коммуникации. Асимметричность коммуникации. Коммуникация как символический обмен. Виды кодов. «Мягкие» и «жесткие» коды. Вербальный и невербальные коды, их соотношение. Естественный язык как базовая семиотическая система.

Основные функции коммуникации: информационная (коммуникация как обмен информацией), социальная (коммуникация как поле развития культурных навыков взаимодействия в социуме), экспрессивная (выражение и понимание чувств и эмоций), прагматическая (координация совместной деятельности, побуждение к выполнению определенных действий), рекреативная (развлечение) – и их взаимодействие. Основные виды вербального коммуникативного взаимодействия (устный / письменный, диалогический / монологический, контактный / дистантный, межличностный / публичный), их особенности и проблемы классификации.

Контрольно-тестовые вопросы к модулю I

  1. Дайте определение понятия «коммуникация». Охарактеризуйте многообразие подходов к определению понятия «коммуникация». (4 балла)
  2. Как соотносятся понятия «коммуникация» и «общение»? (2 балла)
  3. Опишите эволюцию коммуникативных способностей человека в процессе антропогенеза. (2 балла)
  4. В чем заключается феномен «обратной связи» в коммуникации? (2 балла)
  5. Дайте характеристики основных элементов коммуникационного процесса. (4 балла)
  6. Охарактеризуйте основные модели коммуникации. (4 балла)
  7. Охарактеризуйте основные подходы к пониманию термина «код». (2 балла)
  8. Что такое «кодирование» и «декодирование» информации? (2 балла)
  9. Какие требования предъявляются к: источнику сообщения; приемнику сообщения? (2 балла)
  10. Определите основные функции коммуникации – какие виды взаимодействия между ними возможны? (2 балла)
  11. Дайте сравнительную характеристику вербальной и невербальной коммуникации. (4 балла)

Критерии оценки:

30–27 баллов – «отлично»

26–22 баллов – «хорошо»

21–17 баллов – «удовлетворительно»

0–16 баллов – «неудовлетворительно»

Литература к модулю I

Бурдье П. Социология социального пространства. – М.-СПб., 2005. С. 64–97.

Ван Дейк Т. Язык. Познание. Коммуникация. – М., 1989.

Винер Н. Кибернетика. – М., 1968.

Горелов И.Н Невербальные компоненты коммуникации. – М.; Наука, 1980.

Городецкий Б.Ю. Компьютерная лингвистика: моделирование языкового общения. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 24. – М. 1989.

Гуревич В.В. О семантике неопределенности. // Филологические науки.– 1983.– №1.

Зарецкая Е.Н. Риторика. Теория и практика речевой коммуникации. – М., 1998.

Землянова Л.М. Современная американская коммуникативистика. – М., 1995.

Конецкая В.П. Социология коммуникации. – М., 1997.

Кули Ч. Общественная организация. / Тексты по истории социологии XIX-XX веков: Хрестоматия. – М.: Наука, 1994.

Лотман Ю. М. Текст и структура аудитории. // Дау­гава. – 1988. – № 1.

Лотман Ю.М. Автокоммуникация: «Я» и «Другой» как адресаты. // Ю.М. Лотман. Внутри мыслящих миров. – М., 1996, С. 23–45.

Макаров М.Л. Основы теории дискурса. – М., 2003, С.  33-43, 83-90, 119-137.

Моррис Ч.У. Основания теории знаков // Семиотика. – М.: Радуга, 1983.

Ноэль-Нойман Э. Общественное мнение. Открытие спирали молчания. – М., 1996.

Основы теории коммуникации. / Под. ред. проф. М.А. Василика. – М.: Гардарики, 2003.

Почепцов Г.Г. Теория коммуникации – М.: «Рефл-бук», К.: «Ваклер» – 2001.

Семиотика. – М.: Прогресс, 1990.

Старикова Е.Н. Зарубежные теории речевой деятельности // Язык и идеология. – Киев, 1981.

Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка: Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. – М.: Наука, 1985.

Эко У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию. – СПб.: Петрополис, 1998.

Якобсон P.O. Речевая коммуникация. // Избранные работы. – М., 1985.

Модуль II. Теория коммуникативных неудач

Тема 1. Теория коммуникативных неудач

Понятия коммуникативного акта и речевого акта. Типология речевых актов: неконвенциональные / конвенциональные (получающие осмысление только в рамках определенного социального института), неперформативные / перформативные (высказывание тождественно определенному действию), прямые / косвенные (осуществление одного речевого акта посредством другого, буквальное значение и смысл расходятся).

Фатические и ритуальные речевые акты. Структура речевого акта. Понятия локуции, иллокуции, перлокуции. Значение высказывания и смысл высказывания (Дж. Серль: «значение высказывания» и «значение говорящего»).

Коммуникативные максимы П. Грайса как основа для успешного сотрудничества говорящего и слушающего и их влияние на традицион­ные критерии речевой культуры. Основные понятия семантики речевого акта: пропозиция и виды пропозиций, референция, экспликатура, импликатура, инференция, пресуппозиция.

Критерии успешности коммуникации. Коммуникативная неудача в ее общем определении: речевое столкновение, которое основано на агрессии, выраженной языковыми средствами (Седов К.Ф.).

Существующие подходы к анализу коммуникативных неудач. Возможные классификации коммуникативных неудач: явные / скрытые, широкие / узкие, глобальные / частные (Б. Ю. Городецкий), «технические» (вызваны помехами в коммуникации), «системные» (вызванные недостаточным владением системой языка или многозначностью языковых единиц), «энциклопедические» (обусловлены невладением внекодовыми знаниями), «инференционные» (обусловлены неверным выводом, неверным восстановлением импликатур), «идеологические» (обусловлены различиями в картинах мира коммуникантов).

Различение трех типов явлений: нарушения коммуникативной нормы, коммуникативные помехи и коммуникативные неудачи. Общее понятие коммуникативной конфликтологии.

Тема 2. Проблемы совершенствования коммуникативных навыков

Понятие коммуникативной компетентности: знание норм и правил общения, уровень речевого развития, обеспечивающий свободные получение и передачу информации, понимание невербального языка общения; умение учитывать при межличностном контакте возрастные, гендерные, социокультурные и статусные характеристики; умение учитывать ситуативную специфику; умение выбрать адекватную ситуации и типу личности собеседника коммуникативную стратегию.

Умение опознавать на практике и учитывать в своей коммуникативной стратегии основные коммуникативные барьеры: 1) обусловленные факторами среды (характеристики внешней физической среды, создающие дискомфортные условия передачи и восприятия информации); 2) технические барьеры (возмущения, не являющиеся частью сообщения, передаваемого источником, «шумы»); 3) «человеческие» барьеры (имеющие психофизиологическую или социокультурную природу).

Культурные барьеры коммуникации и нормы культуры речи, принятые в данном сообществе. Понятие «когнитивной базы» лингвокультурного сообщества. Интерпретация сообщения как аксиологическая проблема: эмпирические примеры и способы преодоления коммуникационных конфликтов, вызванных несовпадением культурных, социальных, лингвистических, личностных кодов коммуникантов. Феномен стереотипа, фрейма, сценария и определение уровня психологической комфортности участников коммуникации.

Культура речи в свете целей и ситуаций общения. Критерии точности, логичности, ясности и доступности, чистоты, выразительности, разнообразия, эстетичности, уместности. Риторическая рефлексия как способ повышения речевой культуры личности. Механизмы корректировки, подключение которых способствует восстановлению когерентности диалога после коммуникативной неудачи; роль метакоммуникативных высказываний. Некоторые свойства естественного языка, которые вызывают в одних типах общения коммуникативную неудачу, в других типах общения используются сознательно как средство оптимизации общения.

Тема 3. Способы предотвращения или разрешения коммуникативных конфликтов

Коммуникативный конфликт как результат особого типа общения, особое состояние коммуникативного акта, результат особого речевого поведения. Начальный этап предотвращения и/или разрешения такого рода конфликта – определение коммуникативной цели, зависящей от основной установки личности в межличностных отношениях. Цель обращения, цель сообщения, цель самовыражения; случаи текстов-«масок», где истинная цель коммуниканта скрыта. Разное представление о параметрах коммуникативных целей или их распределенности у адресанта и адресата как источник конфликта. Важность осознания предмета и объекта коммуникационного конфликта. Конструирующие (для адресанта) и принимающие программы (для адресата) как способы выявить логику возникновения конфликта.

Различные подходы к развитию умений избегать коммуникационных конфликтов. Психологический взгляд: методы изменения коммуникативного поведения через переоценку субъектом собственной ценностной шкалы и переориентации на общечеловеческие ценности. Лингвистический взгляд: коммуникативное поведение изменяется благодаря адекватному выбору языковых средств. Проблема совершенствования ситуативной адаптивности и развитие свободного владения вербальными и невербальными средствами социального поведения.

Принцип контактной подстройки. Речевая гибкость как способность находить и затем использовать в тексте такие слова и конструкции, которые сближают языковое пространства адресанта и адресата. Речевая мимикрия как потеря собственного «голоса».

Способы выстраивания и сохранения речевой персональности в пространстве канонного текста. Уместность и критерии речевой агрессии – навязывания со стороны говорящего своего речевого (и коммуникативного) поведения, отказа от диалогичности.

Тема 4. Риторика научного дискурса

Коммуникация в науке как совокупность форм и процедур профессионального общения в научном сообществе, создающих механизм развития науки, то есть получения, презентации, развития знания, в том числе его экспертизы на этапе между получением интеллектуального результата и его включения в научный континуум. Особенности постнеоклассической стадии развития науки: усиление междисциплинарного взаимодействия научных дисциплин, расширение предметного поля исследования, включенность субъективно-ценностного аспекта в совокупный результат научного познания. Структура современной науки: научное знание, формы, методы и средства научного познания, язык науки, научную деятельность, академию как систему, научные сообщества, социальные движения – научные и научно-технические революции, научную культуру, систему коммуникаций в науке.

Основные средства коммуникации в науке: лекционные занятия, семинары, симпозиумы, конференции и проч. (устная форма); научные статьи, журналы, монографии, учебники и тому подобное (письменная форма); научные наблюдения и эксперименты (визуальная форма).

Изучение формальной научной коммуникации связано с учетом перекрестных ссылок в публикациях; неформальная коммуникация изучается через научные сообщества и закономерности их взаимодействия.

Становление науки как «открытой» коммуникативной системы, основанной на широком распространении идей и результатов исследований, допускающей их неограниченное рассмотрение, критику и обсуждение. Концепция научного этоса (Р. Мертон) и принципы, благодаря которым обеспечиваются обмен идеями, универсальная доступность результатов исследований. Система научной коммуникации и ее особые функции (распространение, доступ, сохранение); социальный аспект этой системы, согласно которому исключенный из системы коммуникации не может быть членом научного сообщества. Понятие «невидимого колледжа» в изучении научной коммуникации: элитарная группа ученых, поддерживающих неформальные связи и наиболее известных в данной исследовательской области, «внутренняя группа» в противоположность существующим формальным научным институтам.

Тема 5. Совершенствование навыков научной коммуникации

Основные типы коммуникации в современной науке: информационный, аксиологический, психологический, организационный, экономический. Концепция Р. Коллинза о развитии научной мысли как взаимодействии и конкурентной борьбе сетей. С этой точки зрения институциональная организация науки, мультипарадигмальный характер ряда дисциплин, «укорененность» исследований в научных школах и сетях личностных отношений обусловливает проблемный характер научной коммуникации как системы.

Значение нормы в познавательном процессе; случаи, когда нормативность дискурса служит стабилизирующим ориентиром и когда нарушение нормы обеспечивает эвристичность и новизну. Параметры научного текста в его элитарном и элитистском измерении. Стереотипные языковые единицы, текстовые образцы и прототипы, типичные стратегии и правила текстопорождения, с которыми связывается оптимальное и адекватное представление результата познавательного процесса. Проблема нового знания в отношении дискурсной преемственности как следование стандарту и/или нарушение стандарта, выход за рамки дискурса.

Научная коммуникация как вид закрытой и потому жестко регламентированной «языковой игры». Влияние ее правил на лингвистическую и социально-поведенческую стороны научной деятельности: их трактовка в форме открытых требований к написанию (представлению) научных текстов, а также в форме моральных обязательств, возложенных на членов научного сообщества и составляющих этос науки. Следование предписанным, «идеальным» правилам и ожидаемым стандартам поведения как способ придать научной коммуникации и научному дискурсу характер «повышенной» нормативности, который поощряется научным сообществом и приносит «символический капитал». Плагиат как девиантная форма коммуникации.

Контрольно-тестовые вопросы к модулю II

  1. Наличие каких умений и навыков предполагает коммуникативная компетентость личности? (2 балла)
  2. Природа и причина возникновения коммуникативных барьеров. (4 балла)
  3. Что означает понятие «эффективная межличностная коммуникация»? (2 балла)
  4. Виды коммуникативных неудач. (2 балла)
  5. Дайте определения терминам: экспликатура, импликатура, инференция, пресуппозиция, локуция, иллокуция перлокуция. (по 1 баллу за каждое определение)
  6. Охарактеризуйте основные принципы научной коммуникации. (4 балла)
  7. Что такое научный этос? (2 балла)
  8. В чем преимущества и недостатки соблюдения норм в научной коммуникации? (2 балла)
  9. В чем проявляется элитарный характер научного сообщества? (2 балла)
  10. Каковы основные механизмы коммуникативных конфликтов в научном дискурсе? (4 балла)

Критерии оценки:

31–29 баллов – «отлично»

28–23 баллов – «хорошо»

22–16 баллов – «удовлетворительно»

0–15 баллов – «неудовлетворительно»

Литература к модулю II

Вежбицка А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. – Вып. 16. – М, 1985.

Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. – М.: Наука, 1993.

Винокур Т.Г. К характеристике говорящего: Интенция и реакция. – Язык и личность. – М., 1989.

Войскунский А.Е. Коммуникативный контакт и средства его установления // Оптимизация речевого воздействия. – М., 1990.

Гак В.Г. Истина и люди. // Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке. – М.: Наука, 1995.

Гальперин И.Р. Относительно употребления терминов «значение», «смысл», «содержание» в лингвистических работах. // Филологические науки. – 1982. – № 5.

Городецкий Б.Ю. Кобозева И.М., Сабурова И.Г. К типологии коммуникативных неудач. // Диалоговое взаимодействие и представление знаний. – Новосибирск, 1985.

Грайс Г.П. Логика и речевое общение. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. М., 1985.

Гришаева Л.И., Хмелевская В.В. Коммуникативная неудача и коммуникативный сбой как негативный коммуникативный результат. // Германские, романские и русский языки в сопоставительном аспекте: Сб. науч. тр. Воронеж: Петровский сквер, 1998.

Джерелиевская М.А. Установки коммуникативного поведения. – М.: Смысл, 2000.

Ермакова О.П., Земская Е.А. К построению типологии коммуникативных неудач (на материале естественного русского диалога) // Русский язык в его функциональных разновидностях. Коммуникативно-прагматический аспект. – М.: Наука, 1993.

Ивин А.А. Основы теории аргументации. — М., 1997.

Карбонелл Дж., Хейз Ф. Стратегия преодоления коммуникативных неудач при анализе неграмматичных языковых выражений // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 24. – М.: Прогресс, 1989.

Кошкарова Н.Н. Фактор непонимания, или почему возникают коммуникативные неудачи. // Русская словесность в контексте мировой культуры. Материалы Международной научной конференции РОПРЯЛ. – Нижний Новгород: Изд. Нижегород. ГУ, 2007.

Крейн Д. Социальная структура группы ученых: проверка гипотезы о «невидимом колледже». // Коммуникация в современной науке: Сборник переводов (с англ.).

Сост., общ. ред. и вступит, статья Э.М. Мирского и В.Н. Садовского. – М.: «Прогресс», 1976.

Кукушкина О.В. Основные типы речевых неудач в русской письменной речи. – М.: Диалог – МГУ, 1998.

Кун. Т. Структура научных революций: Пер. с англ. / Т. Кун; Сост. В.Ю. Кузнецов. – М.: «Издательство ACT», 2003.

Николаева Т.М. О принципе «некооперации» или категориях социолингвистического воздействия // Логический анализ языка: Противоречивость и аномальность текста. – М.: Наука, 1990.

Оптимизация речевого воздействия. — М., 1990.

Остин Дж. Слово как действие. // Новое в зарубежной лингвистике. – М.: Наука, 1986. — Вып. 17. — С. 22-131.

Падучева Е.В. Прагматические аспекты связности диалога. // Известия АН. Серия литературы и языка. – 1982. – Т. 41. – Вып. 4. – № 4.

Панкратов В.Н. Манипуляции в общении и их ней­трализация. – М., 2000.

Парсонс Т. О социальных системах. – М.: Акад. Проект, 2002.

Романов А.А. Грамматика деловых бесед. – Тверь, 1995.

Саблина С.Г. Барьеры коммуникации в межкультурной среде. // Сборник научных трудов «Актуальные проблемы теории коммуникации». – СПб.: Изд-во СПбГПУ, 2004.

Седов К.Ф. Речевое поведение и типы языковой личности. // Культурно-речевая ситуация в современной России. – Екатеринбург, 2000.

Серль Дж. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М., 1986.

Чернявская В.Е. Коммуникация в науке: нормативное и девиантное: лингвистический и социокультурный анализ. – М.: URSS, 2011.

4. Проектные задания к практическим занятиям

Модуль I

  1. Какие формы, средства и виды коммуникации преимущественно используются в: 1) связях с общественностью в научной сфере; 2) связях с общественностью в сфере управления; 3) связях с общественностью в политической сфере? Кто выступает в роли коммуникантов (индивиды или коллегиальные коммуниканты)? Кто несет на себе основную долю ответственности за дискурс?
  2. Проведите функциональный анализ педагогического дискурса в вашем вузе (на примере группы).

    Какая модель (авторитарная или сотрудничества) предпочитается участниками коммуникации (студентами и преподавателями)?

  3. Какие еще теории и модели коммуникации Вам известны (из литературы, из интернета, из других источников)? Какие из них больше всего подходят для понимания сути практической работы (в PR-агентстве, рекламном агентстве, пресс-службе, отделе по связям с общественностью и т.п.)?
  4. Семиотические модели в теории коммуникации (Р. Якобсон, Ю. Лотман, У. Эко).

    Что подразумевает Лотман, говоря, что «Язык – это код плюс история»? Случаи несовпадения кодов коммуникантов как условие продуктивного общения.

Модуль II

  1. Приведите пример коммуникативной неудачи из-за нарушения культурной составляющей речевого сообщения. Какие еще факторы влияют на успешность межличностной коммуникации? Составьте таблицу (схему) факторов успешности.
  2. Используя дополнительную литературу, изучите семиотические особенности коммуникации в таких сферах, как реклама, архитектура, кино, фотография, изобразительное искусство, музыка, театр, политика. Приведите примеры знаков из этих коммуникативных сфер.
  3. Приведите примеры различной интерпретации значения символа в политической коммуникативной сфере. От каких системных факторов это зависит?
  4. Научное сообщество в социальных сетях: прагматические свойства этой ситуации общения и особенности языкового воздействия.
  5. Понятие эшелона публикаций в научном дискурсе и экспертиза результатов научного исследования.

5. Литература к курсу

а) основная литература

  1. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Основы речевой коммуникации. – М., 1997.
  2. Ивин А.А. Основы теории аргументации. – М., 1997.
  3. Кибрик О.Е. Лингвистические предпосылки моделирования языковой деятельности. // Моделирование языковой деятельности в интеллектуальных системах. – М., 1987.
  4. Кибрик А.Е. Динамика информационного диалога. // Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания. – М., 1991.
  5. Коммуникация в современной науке: Сборник переводов (с англ.).

    Сост., общ. ред. и вступит, статья Э.М. Мирского и В.Н. Садовского. – М.: «Прогресс», 1976.

  6. Культура научной речи. // Эффективная коммуникация: история, теория, практика. Словарь-справочник. – М., 2005. С. 921-937.
  7. Основы теории коммуникации. / Под. ред. проф. М.А. Василика. – М.: Гардарики, 2003.
  8. Русский язык в его функционировании: Коммуникативно-прагматический аспект. – М., 1993.
  9. Техники и технологии делового общения. // Эффективная коммуникация: история, теория, практика. Словарь-справочник. – М., 2005. С. 590-803.
  10. Хазагеров Г.Г. Ось интенции и ось конвенции: к поискам новой функциональности в лингвокультурологических исследованиях // Социологический журнал. 2006. № 1/2 .

б) дополнительная литература:

  1. Зигерт В., Ланг Л. Руководитель без конфликтов. – М., 1990.
  2. Богданов В.В. Классификация речевых актов // Личностные аспекты языкового общения. – Калинин. 1989.
  3. Макаров М. Основы теории дискурса. – М., 2003.
  4. Стросон П.Ф. Намерение и конвенция в речевых актах // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М., 1986.
  5. Хазагеров Г.Г. Риторика vs. стилистика: семиотический и институциональный аспект // Социологический журнал. 2008. № 3. С. 30-44.
  6. Хазагеров Г.Г. Обессмысливание научного дискурса как объективный процесс // Социологический журнал. 2010. № 2. С. 5-20.
  7. Чумиков А.Н. Ведение переговоров: стратегии, коммуникация, фасилитация, медитация. – М., 1997.

6. Вопросы к экзамену по курсу «Функциональная коммуникативистика»

  1. Какие этапы выделяют в развитии современной коммуникативистики?
  2. Фактор информационного потенциала сообщения, мера неопределенности в информационном обмене.
  3. Свойства коммуникативного пространства и времени.
  4. Характеристики основных коммуникационных моделей: информационная, инференционная, интеракционная.
  5. Семиотические модели в теории коммуникации.
  6. Виды кодов в коммуникации и их характеристики.
  7. Основные виды вербального коммуникативного взаимодействия.
  8. Что называют коммуникативным актом и каковы его психологические характеристики?
  9. Определения вербальной, невербальной и паравербальной коммуникации.
  10. Критерии успешности коммуникации и постулаты, регулирующие кооперативное общение.
  11. Понятие коммуникативной неудачи в контексте возникновения теории коммуникативных неудач.
  12. Источники коммуникативных неудач.
  13. Параметры коммуникативной компетентности.
  14. Методы предотвращения коммуникативных неудач.
  15. Какие аспекты теории конфликтов являются релевантными для теории коммуникации?
  16. Природа коммуникативных барьеров и способы их преодоления.
  17. Источники и функции стереотипов.
  18. Концепция культуры речи и совершенствование коммуникативных навыков.
  19. Существующие подходы к совершенствованию культурных навыков.
  20. Речевая гибкость и речевая мимикрия: достоинства и недостатки этих тактик в преодолении коммуникативных конфликтов.
  21. Способы сохранения речевой персональности в условиях контактной подстройки.
  22. Научный текст как вербализованное знание.
  23. Характеристика основных средств научной коммуникации.
  24. Понятие «невидимого колледжа» в изучении научной коммуникации.
  25. Текстообразовательная норма и квазиэлитарный текст.
  26. Жанры научной коммуникации и связанные с ними коммуникативные проблемы.
  27. Параметры научного стиля и их характеристика по сфере употребления и языковым особенностям.
  28. Проблема понимания в научной коммуникации. Научная этика.
  29. Проблемы межкультурного научного дискурса.
  30. Дискурсная преемственность в научной коммуникации. Обоснованность следования стандарту или его нарушения.

.