Предисловие
Сегодня различным формам коммуникации и общения обуча
ют во многих российских вузах. И не только потому, чтодля целого ряда специальностей изучение норм, правил истилей коммуникации является обязательным в соответствии с Государственным образовательнымстандартом. Прежде всего, овладение знаниями и навыками коммуникации диктуется практическими потребностями реальнойжизни. Процессы глобализации, демократизации общественной жизни, открытость идоступность самых последних достижениймировой культуры позволяют огромному числу людей узнавать много нового о поведении и образе жизни других народов. Новыезнания приобретаются в туристических поездках, на научных конференциях, симпозиумах, из сообщений СМИ, личных встреч, т.е. посредством различных форм общениялюдей.
Интерес к общению с другими народами и их культурами в
нашей стране велик, а выбор необходимых учебных пособийотечественных авторов по вопросам общениячрезвычайно скуден. Это делает появление данного учебного пособия весьма актуальными
своевременным.
Учебноепособие представляет собой одну из первых попыток
разработатьучебную программу по межкультурной коммуникации (МКК) для российских вузов. Оно является результатом сотрудничества преподавателей кафедры культурологииКалужского государственногопедагогического университета им. К.Э. Циолковского и преподавателейотделения межкультурной коммуникации Институтанемецкой и сравнительной этнологии Мюнхенского университета, которое стало возможным благодаряфинансовой, организационной итехнической поддержке Фонда Фольксваген (Гер-L мания).
В ходе реализации совместногопроекта его российские участники получилипервые практические навыки в межкультурном общениии частично смогли отразить полученный опыт в данной работе. Основную научно-методологическую базу пособиясоставили самые известные и распространенные американские и немецкие, а такжеотечественные научные и учебные издания по межкультурнойкоммуникации, которые указаны в библиографическом списке. В предлагаемой книге, основываясь на достиженияхамериканской и немецкой науки вобласти межкультурной коммуника-
6_________________________________________ Предисловие
I
ции,авторы старались системно и доходчиво изложить современные представления омежкультурной коммуникации и возможностях овладения ее навыками. Разумеется,не все разделы в равной
степени реализуют поставленную цель.Достоинством книги является ее насыщенность теоретическими положениями ипрактическими материалами по всем излагаемымвопросам и темам. Читатели найдут в ней ответы на вопросы об особенностях межкультурнойкоммуникации, способах преодоления коммуникационных барьеров, формах поведения в тех или иных ситуациях межкультурногообщения. Однако авторы выражают сожаление, что огромная часть материала, посвященного конкретным межкультурным ситуациям, практически полезным длязаинтересованного читателя, оказаласьневостребованной в настоящем издании из-за его ограниченного объема.
Пути формирования межкультурной компетенции социального антрополога
... более очевидным, что наряду с экономикой и политикой межкультурная коммуникация является важным фактором регуляции, как внутренней жизни, так и взаимоотношений между странами. В связи ... владение такими коммуникативными навыками, как толерантность, эмпатийное слушание, знание общекультурных универсалий. Однако, вне зависимости от этого деления, успех межкультурной коммуникации всегда связывался со ...
Авторывыражают сердечную благодарность доктору Юлиане Рот, благодаря инициативе и активному участию которой стал возможным ибыл успешно реализован этот совместный проект. Слова благодарности адресованы профессору Мюнхенского университетаАлоизу Моосмюллеру и ассистенту Галине Коптельце-вой за их помощь и практический вклад в реализацию проекта. Особуюблагодарность авторы выражают также Фонду Фольксваген за финансовую и техническую поддержку проекта.
Учебноепособие подготовлено авторским коллективом в составе:
канд. филос. наук, зав. кафедрой гуманитарных дисциплинМосковского психолого-социального института А.П. Садохин — введение; гл. 1, 2, 3, 5 разд. I, библиография.
канд.филос. наук, доцент кафедры культурологии Калужского государственногопедагогического университета им. К.Э Циол
ковскогоТ.Г. Грушевицкая — гл. 4 разд. I; гл. 1, 2, 3, 4разд. II; гл. 1, 2, 3, 4 разд. V; гл. 1, 2, 3, 4 разд. VI.
канд.соц. наук, старший преподаватель кафедры философии
и социологии Калужского государственного педагогического университета им. К.Э. Циолковского В.Д. Попков — гл.5, 6 разд. VI).
Раздел
IV написан совместно А.П. Садохиным и В.Д.Попковым. Общая редакция учебного пособия осуществлена А.ИСадохиным.
Введение
Обоснование курса.
Нарубеже второго и третьего тысячелетий становится все болееочевидным, что человечество развивается по путирасширения взаимосвязи и взаимозависимости различных стран, народов и их культур. Этот процесс охватилразличные сферы общественной жизнивсех стран мира. Сегодня невозможно найти этнические общности, которые не испытали бы на себе воздействие как со стороны культур других народов, так иболее широкой общественной среды, существующей в отдельных регионах и вмире в целом. Это выразилось в бурном росте культурных обменов и прямых контактов между государственнымиинститутами, социальными группами,общественными движениями и отдельнымииндивидами разных стран и культур. Расширение взаимодействия культур инародов делает особенно актуальным вопрос о культурнойсамобытности и культурных различиях. Культурное многообразие современного человечества увеличивается, и составляющие его народы находят все больше средств,чтобы сохранять и развивать свою целостность и культурный облик. Этатенденция к сохранению культурной самобытности подтверждает общую закономерность, состоящую в том, что человечество,становясь все более взаимосвязанным и единым, не утрачивает своего культурного разнообразия. В контексте этих тенденцийобщественного развития становится чрезвычайно важным уметь определятькультурные особенности народов, чтобы понять друг друга и добиться взаимного признания.
Социально–культурная анимация в образовании детей
... социально-экономического кризиса. Впервые термин социально-культурная анимация появился в России относительно недавно в 1990 году. ... Он создал все богатства духовной и материальной культуры, обеспечил постоянный социально-экономический прогресс, благодаря которому ... научное осмысление и педагогическое моделирование, с целенаправленным процессом формирования личности произошло в 1970 году. Общественные ...
Процесс взаимодействия культур, ведущий к их унификации,вызывает у некоторых наций стремление к культурному самоутверждению и желаниесохранить собственные культурные ценности. Целый ряд государств и культурдемонстрирует свое категорическое неприятие происходящих культурных изменений.Про
цессу открытия культурных границ онипротивопоставляют непроницаемость своих собственных и гипертрофированное чувство гордости своей национальной самобытностью.Различные общества реагируют навлияния извне по-разному. Диапазон сопротивления процессу слияниякультур достаточно широк: от пассивногонеприятия ценностей других культур до активного противодействия их распространению и утверждению. Поэтомумы явля-
8 ___________________________________________ Введение
емсясвидетелями и современниками многочисленных этнорели
гиозных конфликтов, роста националистических настроений,региональных фундаменталистских движений.
Отмеченные процессы в той или иной степени нашли свое
проявление и в России. Реформы общества привели ксерьезным изменениям в культурном облике России. Занесколько последних лет появились совершенно новыеобщественные группы: предприниматели, банкиры, политические лидерыразных движений, русские сотрудники иностранных фирм идр. Происходит становление совершенно нового типа деловой культуры,формируется новое представление о социальнойответственности делового мира перед клиентом и обществом, меняется жизнь общества в целом. Процесс развивается чрезвычайно трудно иболезненно, поскольку сталкивается согромным количеством препятствий и ограничений со стороны государства, снедоверием к властям, с некомпетентностьюи волюнтаризмом. Одним из путей преодоления существующих трудностей являетсяналаживание эффективной системыкоммуникации между различными общественными группами и властью. Эта система должна быть основана на принципах равного доступа к необходимой информации,прямого общения между собой, коллективного принятия решений и эффективной работы сотрудников. К этому нужно добавить,что разносторонние международныеконтакты руководителей и предпринимателей всех уровней показали, что успех влюбом виде международнойдеятельности во многом зависит от степени подготовки российских представителей в области мёжкультурнойкоммуникации.
И, наконец, окончание «холодной войны» между Востоком и
Западомсущественно расширило торгово-экономические отношения между ними. В каждойстране год от года растет число людей, имеющихэкономические контакты за пределами своей культуры. В настоящее время в миренасчитывается более 37 тыс. транснациональных корпораций с 207 тыс. филиалов,в которых работает несколько десятковмиллионов людей. Для своей эффективной деятельности они должны учитыватьособенности культуры своих партнеров истран пребывания. Убедительным свидетельством взаимосвязи мировой экономики стали кризисныеситуации последних лет в России (1998г.), Мексике и Бразилии (1999 г.), которые нарушили существовавшийэкономический порядок и привели кновой расстановке сил на мировой арене.
Результатом новых экономических отношений стала широкаядоступность прямых контактов с культурами, которые ранее каза-
__________________________________________________________ 9
Введение в теорию межкультурных коммуникаций
... – способность понять собеседника. Стиль общения – способ передачи информации в процессе коммуникации, от которой зависит интерпретация сообщения. Выделяют 10 основных коммуникативных стилей: 1.Доминантный (стремление ... жалобы больного. Нормы общения – принципы предписывающие поведение в той или иной культуре. Правила общения – принципы предписывающие поведение в данной ситуации. Если нарушение норм ...
• — ^=^~^
лисьзагадочными и странными. При непосредственном контакте
с такими культурами различия осознаются не только науровне кухонной утвари, одежды, пищевого рациона, но и в различном отношении к женщинам, детям и старикам, в способах и средствах ведения дел.
Становясь участниками любого вида межкультурных контак
тов,люди взаимодействуют с представителями других культур, зачастую существенноотличающихся друг от друга. Отличия в языках,национальной кухне, одежде, нормах общественного поведения, отношении к выполняемой работе зачастуюделают эти контакты трудными и даженевозможными. Но это лишь частные проблемы межкультурных контактов. Основныепричины их неудач лежат за пределами очевидных различий. Они — вразличиях в мироощущении, то есть иномотношении к миру и к другим людям.Главное препятствие, мешающее успешному решению этой проблемы, состоит втом, что мы воспринимаем другие культуры черезпризму своей культуры, поэтому наши наблюдения и заключения ограничены ее рамками. С большим трудом мыпонимаем значения слов, поступков,действий, которые не характерны для нас самих. Наш этноцентризм нетолько мешает межкультурной коммуникации, ноего еще и трудно распознать, так как это бессознательный процесс. Отсюда напрашивается вывод, что эффективная межкультурная коммуникация не можетвозникнуть сама по себе, ей необходимоцеленаправленно учиться.
Становление и развитие МКК в США и Европе.
Становление межкультурнойкоммуникации как учебной дисциплины первоначально было обусловлено сугубопрактическими интересами американских политиков и бизнесменов. ПослеВторой мировой войны активно расширяласьсфера влияния американской политики, экономики и культуры. Правительственныечиновники и бизнесмены, работавшие за границей, часто обнаруживали свою беспомощностьи неспособность разобраться в ситуациях непонимания, возникавших при работе с представителями других культур. Нередко этоприводило к конфликтам, взаимной неприязни, обидам. Даже совершенное знание соответствующих языков не моглоподготовить их к сложным проблемам работы за границей. Постепенно возникло осознание необходимости изучения нетолько языков, но и культур других народов, их обычаев, традиций, норм поведения.
В тоже время США разработали программу помощи развивающимся странам. В рамках отдельных проектов этой программы
10
___________________________________________ Введение
большоечисло экспертов и активистов Корпуса Мира посещали различные страны. Нередкоони сталкивались там с непониманием, конфликтами, которые в итоге приводили кпровалу их мис
сии. Управленческий персонал и рядовыеслужащие обнаруживали, что они плохо подготовлены для решенияпрактических вопросов с представителями других культур. Сталоясно, что подготовка, которую они прошли перед отъездом,недостаточна. Многочисленные неудачи активистов Корпуса Мира поставили вопрос о специальной подготовке, в которой основноевнимание необходимо было уделятьвыработке практических умений и навыков межкулыурного общения, а непростому информированию о культурныхособенностях той или иной страны.
Формирование межкультурной компетенции с помощью интернет
... науке и системе образования инициаторами изучения межкультурной коммуникации стали преподаватели иностранных языков, которые первыми осознали, что для эффективного общения с представителями других культур недостаточно полного владения иностранным языком. ...
Вответ на эту ситуацию правительство США в 1946 году приняло Акт о службе за границей и создало Институт службы за границей, который возглавил лингвист Эдвард Холл.Для работы в институте были привлечены ученые самых разных специальностей: антропологи, социологи, психологи, лингвистыи др. Однако все их попытки понять иобъяснить поведение представителей другихкультур тогда были больше основаны на интуиции, чем на знаниях и опыте. Поэтомусначала эффективность их работы оказалась невысокой. Главный вывод,который был сделан специалистами института,состоял в том, что каждая культура формирует уникальную системуценностей, приоритетов, моделей поведения, ипоэтому ее описание, интерпретация и оценка должны осуществляться с позиций культурного релятивизма.
Впроцессе своей работы сотрудники института с удивлением обнаружили, что правительственные служащие не проявляли интересак изучению теоретических вопросов культуры и общения, а выражали желание получить конкретные советы, рекомендации и указания по практическому поведению в другойстране. Поскольку для работы в институте Холл пригласил людей сразличными языками и культурами, то этообстоятельство позволяло ему наблюдать на практике культурные различия иизучать их. Так, например, он замечал, чтоитальянцы часто стоят близко друг к другу, когда разговаривают, или чтогреки много жестикулируют во время общения.И наоборот, китайцы используют мало жестов при общении. Свои наблюдения Холл подтверждал консультациями спредставителями различных культурныхгрупп и постепенно включал в учебныепрограммы института. И по сей день большинство американских учебныхпособий по межкультурной коммуникации акценти-
_______________________________________________________ 11
руетсвое внимание на практических указаниях и рекомендациях
приобщении с представителями других культур.
Вероятно,датой рождения межкультурной коммуникации как академическойдисциплины следует считать 1954 год, когда вышла в свет книга Э. Холла иД. Трагера «
Culture as Communication» («Культура как коммуникация»), в которой авторывпервые предложили для широкого употребления термин «межкультурная коммуникация»,отражавший, по их мнению, особую область человеческих отношений. Позднее основные положения и идеи межкультурной коммуникациибыли более обстоятельно развиты в известной работе Э. Холла «The Silent Language» («Немойязык», 1959 г.), где автор показал тесную связь междукультурой и коммуникацией. Развивая свои идеи о взаимосвязи культуры икоммуникации, Холл пришел к выводу о необходимости обучения культуре («есликультура изучаема, то это означает, что она может быть и преподаваема»).
Тем самым Холл первым предложил сделатьпроблему межкультурной коммуникации не только предметом научных исследований, но и самостоятельной учебной дисциплиной.
Процессстановления межкультурной коммуникации как учебной дисциплины начался в 1960-е годы, когда этот предмет сталпреподаваться в ряде университетов США. Это обстоятельство существенно изменилосодержание учебного курса межкультурной коммуникации. В 1970-е годы сугубопрактический характер курса был дополнен необходимыми теоретическими обобщениямии приобрел форму классического университетского курса, сочетающего в себе кактеоретические положения, так и практические аспекты межкультурного общения.
Вербальные и невербальные коммуникации. Характеристики общения. ...
... что позволяет докладчику оценить реакцию слушателей.Самым эффективным, как правило, бывает личное общение, то есть коммуникация, вкоторой участвуют два человека. Так, в политике давно известен факт, что ...
На европейском континенте становление межкультурной ком
муникации как учебной дисциплины происходило несколько позднее, чем в США и было вызвано другими причинами.Создание Европейского союза открыло границы для свободного перемещения людей,капиталов и товаров. Европейские столицы и крупные города стали интенсивноменять свой облик благодаря появлению в них представителей разных культур и ихактивному включению в жизнедеятельность этих городов. Практика поставила проблему взаимного общения носителей разных культур. Наэтом фоне постепенно сформировалсяинтерес ученых к проблемам межкультурного общения. По примеру США в некоторыхзападно-европейских университетахна рубеже 70—80-х годов минувшего века былиоткрыты отделения межкультурной коммуникации (универ-
12
___________________________________________ Введение
ситетыМюнхена, Йены).
В 1989 г. в Мюнхенском университете
былаоткрыта новая специализация — «межкультурные коммуникации». На основе американского опыта преподавания межкультурнойкоммуникации там были разработаны свои учебные программы, основывающиеся наматериалах фольклористики, этнологиии лингвистики.
СтановлениеМКК в России.
В отечественной науке и системе образования инициаторами изучения межкультурной коммуникации стали преподаватели иностранных языков, которыепервыми осознали, что для эффективного общения спредставителями других культур недостаточно одного владения иностраннымязыком. Практика общения с иностранцами доказала, чтодаже глубокие знания иностранного языка не исключают непонимания и конфликтовс носителями этого языка. Поэтому преподавание иностранных языков во многих вузах дополнилось предметом«Страноведение», который знакомит студентов с историей, обычаями, традициями, социальной организацией страны изучаемогоязыка. Однако, как показала практика,только аудиторного (теоретического)знакомства с соответствующей культурой оказывается недостаточно для бесконфликтного общения с еепредставителями. Сегодня сталоочевидным, что успешные и эффективные контакты с представителями других культур невозможны без практических навыковв межкультурном общении. В ряде российских вузов в учебные планывключена новая дисциплина — «Межкультурная коммуникация».Введение этой дисциплины обусловлено, прежде всего, необходимостью подготовить студентов к эффективным межкультурным контактам на уровне повседневногомежличностного общения. Для этогонедостаточно лишь знаний о природе межкультурногонепонимания, здесь необходимо формирование практических навыков и умений, которые позволили бы свободно пониматьпредставителей других культур.
В настоящее время межкультурная коммуникация только на
чинает утверждаться в российских вузах в качестве учебнойдисциплины. Инициатором и бесспорным лидером вэтом процессе является факультет иностранных языков МГУ, где межкультурная коммуникация преподается на протяжении несколькихлет и где уже разработан рядлекционных курсов и программ по различным аспектам этого направления. Инициатива факультета нашла поддержку в ряде других московских вузов:университете Дружбы народов,Государственном лингвистическом университете, Россий-
________________________________________________________ 13
скомгосударственном гуманитарном университете. Опыт преподавания межкультурнойкоммуникации в этих вузах показывает,
Место общения в системе отношений человека
... человеческая речь. На поверхности явлений дана форма непосредственного общения - коммуникация, но за ней стоит общение, вынуждаемое самой системой общественных отношений, в данном случае отношениями товарного ... Сам термин «общение» не имеет точного аналога в традиционной социальной психологии не только потому, что не вполне эквивалентен обычно употребляемому английскому термину «коммуникация», но и ...
чтонаиболее эффективным является сочетание лекционных и практических форм занятий.Особую эффективность доказали практическиезанятия, в ходе которых студенты получают возможностьиспытать чувства и эмоции, возникающие в реальных ситуациях межкультурной коммуникации, обсудить и проанализироватьсвое собственное поведение и поведение своих партнеров. Практические занятия,как правило, вызывают оживленные дискуссии,значительно повышают мотивацию и заинтересованность студентов в предмете, устраняют психологический барьерво взаимодействии студентов и преподавателя.
Межкультурная коммуникация как учебная дисциплина.
С начала своеговозникновения межкультурная коммуникация формировалась как межпредметнаядисциплина. При создании Института службы за границей Эдвард Холлпривлек к работе антропологов, лингвистов, психологов, социологов. Первыеучебные программы и методики обучениямежкультурному общению заимствовалисьиз разных наук. Это изначально придало межкультурной коммуникации эклектичныйхарактер. Однако эта эклектичность самымположительным образом сказалась на содержании курса межкультурной коммуникации,поскольку ее междисциплинарныйхарактер позволил переосмыслить многие традиционные представления и методы, открыл новые аспектыисследований проблемы межкультурных контактов. Сотрудники института были специалистамив разных науках, и в своей работе они опирались прежде всего на достижения своих наук. Закономерно, что все полезные достижения различных областей научногознания постепенно интегрировались в самостоятельную дисциплину со своим предметом и методом.
Наоснове американского опыта преподавания межкультурной коммуникации были разработаны учебные программы и в рядезападно-европейских университетов. Эти программы также имеют междисциплинарный характер, посколькуосновываются на достижениях фольклористики, этнологии, лингвистики и других смежных наук.
Из всех наук о культуре наибольший объем теоретических и
методологических знаний и практического опыта в области исследований МКК накоплен фольклористикой и этнологией. Поэтомусложились два направления исследований межкультурной
14
Введение
коммуникации. Первое из них, основывающеесяна фольклорис-.
тике, носит описательный характер. Егозадачами являются выявление, описание и интерпретация повседневногоповедения людей с целью объяснения глубинных причин идетерминирующих факторов их культуры.
Второе направление, имеющее культурно-антропологическийхарактер, предметом своих исследований имеет различные виды
Формирование характера.Практическое исследование формирования характера
... 4. Определить роль характера в жизни индивида. Объект исследования - характер человека. Предмет исследования - особенности формирования характера. Гипотеза исследования: мы считаем, что зная тип характера человека, можно ... двух глав, заключения и списка литературы. Глава 1. Теоретическое исследование характера 1.1 Понятие характера Характер ? это сложившийся и укрепившийся под влиянием жизненных ...
культурнойдеятельности социальных групп и общностей, их нормы, правила и ценности. Социальная дифференциация общества (семья, школа, церковь, производство и т.д.)порождает в каждой группе свои нормыи правила поведения. Знание их позволяет быстро и эффективно разрешать ситуации межкультурного непонимания,нормально организовать рабочий процесс в многонациональных коллективах и т.д.
Методологические подходы других дисциплин (психологии,
педагогики, социологии, теории коммуникации и др.)оказываются всегда более ограниченными предметно. Они,как правило, направлены на рассмотрение конкретных аспектовмежкультурной коммуникации и в своих исходных посылках основываются зачастуюна теоретических и методологических положениях этнологии. Однако несмотря на различия в методологических подходах иаспектах исследований межкультурной коммуникации в различных наукахбольшинство ученых придерживаются мнения, что основнымицелями исследований в области МКК являются:
■
систематическое изложение основных проблем и тем меж
культурной коммуникации, овладение основнымипонятия
ми и терминологией;
■
развитие культурной восприимчивости, способности к пра
вильной интерпретации конкретных проявлений коммуни
кативного поведения в различных культурах;
■
формирование практических навыков и умений в общении
с представителями других культур.
Разработка новой учебной дисциплины и создание новогоучеб
ного курса, носящего интегративный характер ине имеющего аналогов в действующей системе образования,вдвойне сложное и ответственное дело. Так, хотя преподавание межкультурной коммуникации в США началось более 20 лет назад, все же этадисциплина до сих пор имеет преимущественновспомогательный характер и только в редких случаях существует как самостоятельный предмет, а тем более как отдельнаяспециализация. Однако
________________________________________________________ 15
многолетнийопыт преподавания и многочисленные исследова
тельскиеработы в этой области позволяют сегодня выделить научно-методические особенности и организационные проблемы преподавания этого курса.
Основоположник межкультурной коммуникации Э. Холл подразумевалпод ее преподаванием межкультурное обучение, осно
вывающеесяна практическом использовании фактов межкультурного общения людей, возникающих при непосредственных контактах с носителями других культур. Учебныйпроцесс он понимал как процессанализа конкретных примеров межкультурного общения, в результатекоторого расширяется межкультурная компетенция обучающихся и преодолеваютсятрудности в повседневном общении с людьмииз другой культуры. Целым рядом западныхученых (Г. Колье, В. Гудикунст и Р. Хаммер, М. Пейдж и Дж. Мартин, М. Хупс, М. Беннет и др.) был описансобственный опыт преподаваниямежкультурной коммуникации и предложены модели организации межкультурного обучения, среди которых наиболее известными являются модели Хупса и Беннета.
Знакомство с работами западных ученых позволяет сделать
вывод, что межкультурное обучение отличается от другихобразовательных направлений по несколькимпараметрам. Главное отличие состоит в том, что необходимые знания инавыки приобретаются преимущественно посредством прямых культурных контактов.Это требует зачастую полного или частичного абстрагирования от привычной системы толкования различных культурных феноменов и влечет за собой значительныекогнитивные и аффективные изменения.Эти изменения можно продемонстрироватьна примере культуры вкусовых представлений: на познавательном уровне считается, что предложенноенепривычное блюдо другойнациональн
Общение как коммуникация. Этапы общения. Типология и модели общения
... избегание и авторитет — это защита от источника коммуникации, а непонимание — от самого сообщения. Избегание.Подразумевается избегание ... образцов поведения, существуют два плана подражания, или конкретному человеку, или нормам поведения, выработанным группой. & ... формальные и неформальные) любого коллектива представляют собой модель усилителя определенного психического настроя, который может возникнуть ...