3.4. Метаязык

Метаязык, или как читать между строк

Аллан Пиз утверж­дает, и с ним соглашаются большинство исследователей, что от 60 до 80 процентов личного общения осуществляется через не­вербальные каналы, однако словесное об­щение тоже чрезвычайно важно. Мы попытаемся изучить почти полно­стью закрытую область метаязыка — то есть слов и фраз, выражающих подлинные мыс­ли собеседника. Как и язык тела, метаязык основывается на «интуиции» и понимании, что слова и мысли собеседника — совсем не одно и то же. Хотя эта область является на­именее формализуемой из всех областей че­ловеческого общения, попытаемся облег­чить понимание множества основных слов, фраз и выражений, которые наиболее часто используются в разговоре, но в то же время постараемся избежать излишнего уп­рощения этой довольно сложной области. Большинство рассматриваемых выражений легко распознаются и использу­ются людьми, но сознательно интерпрети­руются только несколько метаслов для то­го, чтобы раскрыть истинный смысл ска­занного.

В «Словаре» Маккери понятие «метая­зык» расшифровывается, как «язык, кото­рый скрывает истинный смысл выражаемо­го обычным языком». Другими уловами, это язык, скрытый под обычным разговорным.

Некоторые раздражители

Наиболее типичные раздражающие метаслова — это «понимаете ли», «так ска­зать» и «ну». Эти знаковые фразы наиболее распространены среди малообразованной части общества, однако и во множестве paдиопередач мы можем встретиться с подоб­ными выражениями.

Вот типичный пример интерактивной радиопередачи, куда слушатели звонят и об­суждают какие-то личные проблемы. Про­грамма идет по воскресным вечерам, ведет ее священник. Чаще всего ему звонят моло­денькие девочки, которые забеременели и не могут заставить отца ребенка признать отцовство. Вместо того, чтобы сказать: «Я бе­ременна, что мне делать?», они начинают описывать свое положение косвенно. В ре­зультате беседа выглядит примерно так.

ДЕВУШКА: Я встречалась с парнем, и вот теперь… ну, вы понимаете…

СВЯЩЕННИК: Нет, я не понимаю.

ДЕВУШКА: Ну, он пригласил меня к себе, а потом поцеловал, ну… а потом… ну… ну, вы понимаете!

СВЯЩЕННИК: Нет, я не понимаю. Что конкретно произошло?

12 стр., 5623 слов

Лекция Понимающая психотерапия от Марины

Понимающая психотерапия, Василюк Ф.Е. 7 сент. Понимающая психотерапия, чтобы получить сертификат зарубежного образца, надо учиться на базе высшего еще три-четыре года. Она включает в себя пять ступеней, а в каждой — супервизорская, и разные курсы, часть из которых мы пройдем здесь Та, кот мы изучаем - базовые понятия и технолог алфавит понимающей пс-пии. В понимающей пс-пии нет ничего надуманного, ...

ДЕВУШКА: Ну, после того как он меня поцеловал, он… вы понимаете… А теперь я… ну… ну, вы понимаете… словом, я не знаю, что делать.

Девушка заканчивает разговор, повы­шая голос на слове «делать», оставляя слу­шателей в недоумении, просит ли она сове­та, что-то утверждает или вообще закончи­ла разговор. Приведенный пример — это крайность. Метаслова «пони­маете» и «ну…» говорят об отсутствии ин­тимности в разговоре. Подобные метаслова стимулируют слушателя выразить свое по­нимание другим клише: «да-да».

«Вы понимаете» это способ сказать: «Я знаю, что выражаюсь не слишком ясно, но вы же достаточно разумны, чтобы по­нять, что я имею в виду». «Ну…» и «э-э-э…» это своего рода извинения за то, что гово­рящий не может подобрать правильного слова.

Зачем нужен метаязык?

Если убрать все метавыражения из на­шей повседневной речи, то беседа станет краткой, резкой и исключительно смысловой. Мы начнем казаться друг другу грубы­ми, жестокими и невнимательными. Мета­язык смягчает удары, которые мы наносим друг другу, позволяет нам манипулировать собеседником, достичь собственных целей и выпустить эмоции, не нанося смертель­ной обиды. Два посторонних человека на­чинают разговор, как ритуал, с определен­ных, малозначительных фраз, вопросов, клише и утверждений. Это дает собеседни­кам время оценить друг друга, понять, смо­жет ли установиться связь между ними. Обычно разговор начинается с приветствия типа «Как дела?», за которым следует кли­ше «Нормально», на что инициатор разго­вора с полным правом может заключить: «Это хорошо». Повторяя подобный ритуал, вполне можно получить ответ «Это хоро­шо» на фразу «Моя мать недавно умерла» — то есть собеседник часто произносит по­добные фразы чисто машинально. Наибо­лее удобным для прощания является клише «Увидимся». Когда собеседник сообщает нам: «Было приятно повидаться», это озна­чает, что он не собирается поддерживать ваши отношения в будущем.

Иг­рая чрезвычайно важную роль в развитии отношений, метаязык, как и язык тела, является мощным средством вскрыть истинное от­ношение собеседника.

8 стр., 3508 слов

Клише для написания сочинения 15.1

Часть 3. Сочинение № Критерии оценивания лингвистического сочинения 15.1 балл С1К1 Наличие обоснованного ответа на поставленный вопрос     Экзаменуемый привёл рассуждение на теоретическом уровне. Фактических ошибок, связанных с пониманием тезиса, нет Экзаменуемый привёл рассуждение на теоретическом уровне. Допущена 1 фактическая ошибка, связанная с пониманием тезиса, илиэкзаменуемый ...

Например, большинство мужчин знают, что, когда женщина говорит «нет», она, как правило, подразумевает «возможно». А если она говорит «возможно», то это наверняка означает «да». Ну а если женщина сказала «да», то она явно не леди. Эта старая шутка прекрасно иллюстрирует тот факт, что, как правило, говорится не то, что имеется в виду.

У каждого последующего поколения воз­никают новые метаслова, а старые выходят из употребления. В двадцатых-тридцатых годах наиболее популярными метасловами были «определенно» и «так сказать». «Опре­деленно» использовалось для усиления вер­ного слова. Вполне допустимым было ска­зать: «Вы определенно правы». Подобное усиление могло привести к подозрениям относительно истинных намерений говоря­щего: возможно, он хотел усилить эти слова из-за собственной неуверенности в их ис­тинности.

В дальнейшем метаязык прочно обосно­вался в деловом общении. Сто лет назад ра­ботодатель вполне мог уволить работника с криком: «Убирайся, лодырь!» Однако позд­нее давление профсоюзов привело к тому, что подобная прямота полностью исчезла из обращения. Сегодня недобросовестный работник может получить от компании уве­домление об увольнении, написанное сле­дующим образом: «В связи с экстренной ре­организацией отдела импорта нашей компании образовалась необходимость объеди­нить должности лизателя марок и варителя кофе к общему процветанию всех сотруд­ников и компании в целом. Главный лизатель марок Джо Блоггс решил сложить с се­бя полномочия и поискать применения сво­им силам в другом месте, где его способ­ности и богатый опыт будут по достоинству оценены». На самом деле это означает «Уби­райся, лодырь!», но метаязык делает выше­приведенный текст более приемлемым для других сотрудников и не противоречащим требованиям профсоюзов.

Слова — это еще не ключ

Слова сами по себе не несут в себе эмо­ционального содержания. Подобно тексту, появляющемуся на экране компьютера, они являются лишь констатацией фактов и пе­редачей информации. Слова составляют все­го 7 процентов личного общения. Будучи за­писанными, они абсолютно бесстрастны — поэтому очень легко понять, как присяж­ные могут отправить невиновного человека в тюрьму. Истина познается лишь путем понимания подтекста, обстоятельств разго­вора и способа использования отдельных слов.

8 стр., 3894 слов

ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ СОЦИАЛЬНОЙ РАБОТЫ С ВЫНУЖДЕННЫМИ МИГРАНТАМИ

Гбоу впо «КАЗАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВОХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФАКУЛЬТЕТ СОЦИАЛЬНОЙ РАБОТЫ КАФЕДРА ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ТЕОРИИ И СОЦИАЛЬНОЙ РАБОТЫ Исакова Анжела Романовна студентка дневного отделения группа 9201 КУРСОВАЯ РАБОТА по дисциплине «Теория социальной работы» СОЦИАЛЬНАЯ РАБОТА С ВЫНУЖДЕННЫМИ МИГРАНТАМИ Научный руководитель: КАЗАНЬ – 2014 СОДЕРЖАНИЕ ...

Поэтому неудивительно, что больше все­го споров возникает вокруг газетных статей, а не сообщений в других средствах массовой информации. Читатель интерпретирует на­писанные слова сугубо индивидуально. Про­читанное Одним человеком совсем не обя­зательно совпадает с тем, что увидит в дан­ной статье другой. Аллан Пиз обнаружил это, когда оставил своего семилетнего сына Камерона с бабушкой на школьных кани­кулах. Как и большинство семилетних маль­чиков, он нахватался в школе грубых слов и пользовался ими в присутствии бабушки. Ей это скоро надоело, и она решила поло­жить этому конец.

БАБУШКА: Камерон, есть два слова, ко­торые я НЕ ХОЧУ слышать в СВОЕМ доме. Это «сволочь» и «паразит».

КАМЕРОН: Хорошо, бабушка. А какие это два слова?

Мальчик решил, что она говорит о двух особенных словах и из-за того, что она сде­лала ударение на других, он расшифровал ее фразу так, что бранными словами можно продолжать пользоваться, но только тогда, когда бабушка его не слышит, и лучше не в ее доме. Он продолжал использовать их в любых других местах и даже при ней, когда они были вне дома. Налицо классический пример, как неверное использование и не­правильное истолкование сказанного мо­жет привести к напряженности во взаимо­отношениях.

Слова и эмоциональная нагрузка

Слово «мой» однозначно сигнализирует об эмоциональной вовлеченности говоря­щего. Например, слова «моя жена» несут эмоциональную нагрузку, а просто слово «жена», превращающее человека в объект, не имеет эмоционального оттенка и даже несет на себе налет пренебрежения и враж­дебности. Выражение «мой босс» показыва­ет эмоциональную связь с начальником, в то время как слово «босс» демонстрирует дистанцию. Фраза «Моя страна испытывает финансовые трудности» показывает глубо­кое знакомство с проблемой и эмоциональ­ную вовлеченность, и наоборот, если вы скажете «У Австралии серьезные экономи­ческие проблемы», то тем самым покаже­те, что это проблемы государства, а не вас лично.

18 стр., 8718 слов

Особенности воспитательной работы в специальном (коррекционном) учреждении

2 Министерство просвещения ПМР ГОУ «Приднестровский государственный институт развития образования» Кафедра педагогического менеджмента и психологии КУРСОВАЯ РАБОТА "Особенности воспитательной работы в специальном (коррекционном) учреждении" Тирасполь, 2009 г. Содержание ВВЕДЕНИЕ 1. Теоретическая часть исследования проблемы 1.1 Методологические основы воспитания детей с недостатками слуха 1.2 ...

Дистанцию между людьми обозначают и другие выражения. Если вы говорите, что кто-то говорил ВАМ, то этот человек навер­няка вам не близок, но если кто-то разгова­ривал С ВАМИ, то это уже совсем другой эмоциональный уровень. Когда, говорят ВАМ, то в таком выражении ощущается не­который оттенок выговора и диктата. Раз­говор С ВАМИ, наоборот, означает, что бе­седа была взаимной и скорее всего приве­дет к позитивным результатам. Сказав со­беседнику, что вам нужно что-то ему сказать, вы непроизвольно возводите между вами барьер. Сказав же, что вам нужно с ним поговорить, вы призываете его к сотруд­ничеству.

На переговорах один из участников при­грозил, что прекратит дискуссию, словами: «Похоже, наши дороги разошлись». Подоб­ная фраза лучше подошла бы расстающим­ся любовникам, чем профессиональному бизнесмену, поэтому другие участники пе­реговоров поняли, что он вовлечен в про­цесс эмоционально, возможно, даже лично. Тогда один из них изменил подход — то есть вместо безликого финансового подхода выбрал тактику доверительной личной бе­седы. Это сработало, и переговоры завер­шились ко взаимному удовлетворению.

Ударение

Изменение интонационного ударения на словах предложения может полностью из­менить смысл сказанного. Прочитайте при­веденные ниже предложения, делая ударе­ния на выделенных словах, и обратите вни­мание на то, как меняется смысл.

«Я должен получить эту работу». (Я дол­жен получить эту работу, а не вы.)

«Я ДОЛЖЕН получить эту работу». (Я должен получить эту работу, а не сделать что-то другое.)

«Я должен ПОЛУЧИТЬ эту работу». (Я должен получить эту работу, а не откло­нять предложение или критиковать его).

«Я должен получить ЭТУ работу». (Именно эту, а не какую другую.)

«Я должен получить эту РАБОТУ». (Хотя она мне и не нравится.)

Приведенный пример показывает, как возможно манипулировать тем, что люди услышат в ваших словах, расставляя ударе­ние в предложении по-разному, и как мож­но по-разному интерпретировать газетные статьи.

9 стр., 4472 слов

Творческий подход в работе с коллективом современной хореографии

... заслуживает одобрения, он то и дело вмешивается в работу собеседника, критикует ее результаты, уговаривает его соблюдать определенные ... творчестве не вполне соответствует научному пониманию этого слова. В обычном представлении творчество есть удел немногих ... и грамотная организация работы руководителем подобного коллектива непременно дадут высокий результат. Однако, единожды получив его и ...

Прочитайте предложенный вопрос собе­седнику с ударением на выделенных словах и послушайте ответ: «По скольку животных КАЖДОГО ВИДА Моисей взял с собой в Ковчег?» Большинство людей, не раздумы­вая, отвечают: «По два». Однако правиль­ный ответ — «ни одного». Моисей никогда не был в Ковчеге, спасал животных от по­топа Ной. Когда вы сделали ударение на словах «каждого вида», вы получили совсем иной ответ, чем если бы выделили слово «Моисей», но тогда шутка не имела бы смысла.

Приведем еще один пример: «Что делал слон, когда пришел НА ПОЛЕ ОН?» Обычно люди отвечают: «Не знаю», воспринимая слова «На поле он» сказанными слитно из-за ударения, что отправляет их в XIX век к Наполеону. Хотя на самом деле правильно было бы ответить «Щипал траву» или что-то в этом роде, потому что имеется в виду обычное поле, на которое пришел слон.

Из-за того, что обманутый слушатель всегда дает ожидаемый ответ на соответст­вующим образом заданный вопрос, боль­шинство наших разговоров с собеседниками превращаются в определенную манипуля­цию слушателями. Зачастую такая манипу­ляция происходит бессознательно, поэтому ниже мы рассмотрим, как же это случается.

Клише

По мере развития разговорной речи зна­чение языка тела снижалось, и люди стали использовать стандартные, незначащие фра­зы, которые призваны начать, завершить или поддержать разговор, подтолкнуть со­беседника к продолжению беседы и приме­нить собственное подобное выражение. Клише — это стандартная фраза, исполь­зуемая человеком, не отличающимся бога­тым воображением, или теми, кто слишком ленив, чтобы описывать ситуацию так, как они ее воспринимают. (Банальности и трю­измы — это тоже разновидность клише.)

Клише может стать путеводной нитью для понимания мыслей собеседника. На­пример, «между прочим» — это извине­ние за неуместность и является одним из наиболее часто используемых выражений в современном английском языке. «Между прочим» используется и в некоторых других формах, как, например, «кстати», «пока не забыл», «я вот тут подумал». Все эти клише призваны замаскировать важность того, что собеседник собирается сказать. Приведем пример. «Спасибо, что одолжили мне ма­шину, — а, между прочим, на бампере всег­да была эта вмятина?» Слова «а, между про­чим» были использованы для того, чтобы замаскировать тот факт, что вопрос о вмя­тине на бампере был основным.

7 стр., 3489 слов

Детская психология в вопросах и ответах

Б. С. Волков, Н. В. Волкова ДЕТСКАЯ ПСИХОЛОГИЯ В ВОПРОСАХИ ОТВЕТАХ Содержание Введение Проблемная ситуация и задача 1. Методы изучения психикиребенка 2. Основные закономерностипсихического развития ребенка 3. Психическое развитие детейот рождения до 1 года 4. Психическое развитие детейот 1 года до 3 лет 5. Психическое развитие детейдошкольного возраста 6. Психическая готовностьдетей к обучению в ...

Подобные слова должны сразу настора­живать вас — как правило, за ними скрыва­ются основные части предложения.

«Джон, мы высоко ценим то, как ты по­работал над проектом. Ты много сделал. Между прочим, твой отпуск откладывается до следующего месяца».

Что вы можете сделать с клише, если чувствуете себя некомфортно из-за того, что часто ими пользуетесь? Лучше всего было бы вообще вычеркнуть их из словаря. Если это кажется вам трудным, то попро­буйте заменить их юмористическим вари­антом, который будет для ваших собеседни­ков внове. Например, фразу «Синица в ру­ках лучше журавля в небе» можно заменить фразой «Небо в руках лучше двух синиц». Фразу «За каждым мужчиной всегда стоит женщина» можно освежить, дополнив сло­вами «но иногда это совсем другая женщи­на». А самый главный совет — старайтесь в разговоре избегать клише, банальностей и трюизмов и стремиться к изобретательнос­ти. Сначала это будет нелегко, но впослед­ствии значительно повысит качество ваше­го разговора.

Метаязык одного слова

Давайте рассмотрим некоторые наибо­лее часто используемые метаслова, которые служат сигналом, что собеседник стремится скрыть правду или направить беседу в не­правильное русло. Слова «честно говоря», «по правде» или «если быть искренним» сразу же дают понять, что собеседник дале­ко не так правдив, честен и искренен, как он утверждает. Восприимчивые люди бес­сознательно расшифровывают эти слова и интуитивно ощущают, что собеседник пы­тается их обмануть. Например, фразу «Чест­но говоря, это лучшее из того, что я могу — вам предложить» нужно понимать, как «Это, конечно, не лучшее предложение, но, мо­жет быть, вы все же поверите». «Я тебя люб­лю» более заслуживает доверия, чем «Я дей­ствительно люблю тебя». «Несомненно» да­ет повод к сомнениям, «вне всяких сомне­ний» звучит более определенно.

Многие люди имеют дурную привычку использовать подобные слова. Они часто предваряют ими действительно честные предложения, а в результате добиваются об­ратного эффекта — к их словам относятся с недоверием.

Выражения «о’кей» или «правда» заставляют собеседника согла­шаться с вами: «Вы ведь согласны с этим, правда?» Слушатель просто обязан ответить «да», даже если он и не согласен с точкой зрения говорящего. Кроме того, слово «пра­вда» в конце предложения показывает сомнение в способности собеседника к вос­приятию и пониманию темы беседы.

Слова «всего лишь» и «только» исполь­зуются, чтобы минимизировать значение слов, которые последуют за ними. Фраза «Я отниму всего лишь пять минут» наибо­лее часто используется самыми медлитель­ными людьми, которые наверняка собира­ются отобрать у вас час, а то и больше. «Наш разговор займет пять минут» — зву­чит более точно и достоверно. Слово «толь­ко» используется, чтобы уменьшить чувство вины собеседника за какие-либо неприят­ные последствия разговора. Приведем при­мер. Мать оставила ребенка в машине, а сама отправилась в супермаркет. Темпера­тура была около 35 градусов, и ребенок умер от жары. Когда журналисты спраши­вали мать, как это могло случиться, она от­ветила: «Я отошла только на десять минут». Слово «только» уменьшало ощущение ви­новности. Скажи она: «Я отлучилась на де­сять минут», то однозначно была бы при­знана виновной и подверглась жестокой критике за безответственность. (На метая­зыке «десять минут» обычно означает неоп­ределенный промежуток времени от двад­цати минут до часа.)

Фразы «только 9.95 долларов» или «все­го лишь 40-долларовый депозит» призваны убедить слушателя или читателя в том, что назначенная цена весьма незначительна. «Я всего лишь человек» — это ключевая фраза человека, кто не хочет нести ответст­венность за свои ошибки. «Я просто хотел сказать тебе, что я люблю тебя» маскирует робость влюбленного, который, будь он бо­лее уверен в себе, просто сказал бы: «Я люб­лю тебя».

Как только вы услышали слова «всего лишь» или «только», вам следует осознать, что собеседник стремится снизить важность своих слов. Происходит ли это оттого, что он не чувствует себя свободным, боится по­казать свои истинные чувства? Или он со­знательно хочет вас обмануть? Или пытает­ся снять с себя ответственность? Только глу­бокий анализ контекста, в котором исполь­зовались эти слова, может дать ответ на эти вопросы.

Слово «пытаться» обычно используется людьми, которые привыкли к неудачам. Они стремятся заранее сообщить вам, что могут и не добиться успеха в порученном деле или даже ожидают неудачи. Когда человека просят выполнить трудное задание, он мо­жет ответить: «Я попытаюсь» или использо­вать эквивалентное выражение: «Сделаю все, что смогу». Обе фразы сигнализируют об ожидании неудачи. В переводе эти выра­жения означают: «Сомневаюсь, смогу ли я это сделать». Когда подобного человека дей­ствительно постигает неудача, он разводит руками и говорит: «Что ж, я пытался», под­тверждая тем самым, что он и раньше со­мневался в своих способностях выполнить задание.

«Я просто хотел помочь» — другая фраза, которой пользуются сплетники и люди, любящие совать нос в чужие дела, когда их застают за этим неблаговидным за­нятием. В контексте слово «просто» означа­ет попытку снизить намеренность вмеша­тельства, а слово «хотел» показывает, что на самом деле он и не собирался помогать ре­шить проблему. Страстно влюбленный муж­чина, совершивший неподобающий посту­пок и схлопотавший от дамы пощечину, оп­равдывается: «Я просто пытался проявить дружелюбие», пытаясь скрыть свою нелов­кость.

«Мы попробуем», «Мы приложим все усилия» или «Посмотрим, что можно будет сделать» — вот излюбленные фразы руково­дителей фирм и правительственных чинов­ников, которые хотят избавиться от посети­телей.

Когда вы слышите подобные фразы в разговоре, попросите собеседника подтвер­дить, действительно ли он сделает то, что обещает, или нет, прежде чем полагаться на его слова. Будет лучше, если человек не бу­дет пытаться, чем попытается и потерпит неудачу. «Попытаюсь» звучит точно так же, как и «может быть».

Метаязык двух слов

«Да, но» — это попытка избежать стра­ха, вызванного имитацией согласия. «Но», как правило, является отрицательным со­юзом, то есть отрицает все, что было сказа­но перед ним, или сигнализирует о том, что собеседник лжет. «Ваша жена — настоящая леди, но…» (но она не леди).

«Да, но» мож­но перевести, как «однако» или «все же». «Я понимаю, что вы хотите сказать, но все же…» (не принимаю).

«Это платье выглядит великолепно, однако…» (мне оно не нра­вится).

«С уважением» или «со всем уважением» абсолютно ясно дает понять, что собесед­ник или вообще не испытывает, или испы­тывает очень мало уважения к другому со­беседнику и даже пытается унизить его. «Я ценю ваши замечания, сэр, но со всем моим к вам уважением должен сказать, что не согласен с ними». Это более длинная и вежливая форма фразы «Ну и чушь!» и предназначена она для того, чтобы уязвить собеседника и соблюсти видимость прили­чий.

Наверняка вам приходилось вести раз­говор, когда ваш собеседник вроде бы с вами соглашается, но чем больше он гово­рит, тем сильнее вы чувствуете его несогла­сие. И наверняка говорящий очень часто использует выражения «поверьте мне», то есть другой тип метавыражения. «Поверьте мне, это лучшее, что я могу вам предложить» очень часто означает «Если я смогу заста­вить вас поверить, то вы купите у меня и не станете ничего искать». Если собеседник пытается лгать, то он старается скрыть это с помощью метаязыка. Степень убедительнос­ти выражений, подобных «поверьте мне», прямо пропорциональна степени лживости последующих слов. Если говорящий чувст­вует, что вы не верите или что он говорит неубедительно, тогда он предпочтет выра­жения вроде: «Поверьте мне», «Я не дурачу вас» или «Не стану же я врать!» Самая же отъявленная ложь будет скрываться сразу за всем: «Поверьте, я не дурачу вас. Не стану же я врать!» (Ну дайте мне хоть четверть шанса!)

Одно из наиболее часто используемых в разговоре выражений — это «конечно» или «разумеется», которое имеет три раз­личных значения. «Вы что, с ума сошли, за­давать подобный вопрос!» (сарказм), «Мне известно, что я знаю все, что мне необходи­мо знать!», (пускание пыли в глаза), «Я знаю, что вы достаточно образованны, чтобы знать это, но я все же об этом скажу» (веж­ливость).

Это выражение используется, что­бы вызвать притворство слушателя — то есть ту реакцию, которой вы ожидаете. «Ра­зумеется, я рассчитываю на обычную десятипроцентную скидку» — это отличный пример, когда говорящий высказывает свое мнение, предваряя его словами «разумеется» или «конечно», и подразумевает, что слуша­тель разделяет ту же точку зрения. За слова­ми «конечно» или «разумеется» следует абсо­лютно нормальное предложение. Этот прием часто применяется, чтобы вынудить собе­седника согласиться с вами. Когда на пере­говорах вы слышите: «Разумеется, мы не бу­дем принуждать вас выдерживать эти сро­ки», то на самом деле вас будут принуждать именно к этому.

А теперь давайте приведем некоторые наиболее часто встречающиеся выражения и фразы и проанализируем их метаперевод.

Манипуляторы и установки

Манипулятивный метаязык отражает намерение собеседника подтолкнуть вас к той мысли или тому действию, которых он от вас и добивается. «Вы так не думаете?», «Чувствуете?», «Не так ли?» — все эти воп­росы подразумевают однозначно положи­тельный ответ, что позволяет спрашиваю­щему манипулировать собеседником. Фра­зы «Вы можете быть уверены» или «Вне всяких сомнений» направлены на ту же ре­акцию — то есть собеседнику дают понять, что он достаточно умен, чтобы быть уве­ренным, или намекают, что он и так уже все знает. За красивыми словами «От всего сердца» наверняка скрываются самые неже­лательные для вас намерения. Их часто ис­пользуют для смягчения чувства огорчения от потери денег, когда вас буквально изна­силовал человек, собирающий пожертвова­ния в благотворительный фонд. «Должен» переводится как «по моему мнению» и яв­ляется одним из самых распространенных манипуляторов в современном английском языке. «Вне всякого сомнения, вы сознаете, что должны поступить правильно», навер­няка означает «Сделай так, как я хочу!»

На свете существует множество сплет­ников, чья главная цель в жизни — подхва­тывать и распространять слухи и сплетни, которые они услышали или изобрели сами. Их желание поделиться информацией чрез­вычайно сильно, поэтому они бессозна­тельно пытаются его скрыть. «Вы не пове­рите, но…», «Я не должен был этого вам го­ворить, но…». «Только никому об этом не говорите, я не хочу лишних сплетен», как правило, означает «Я обожаю распростра­нять сплетни». «Я не хочу слушать глупых сплетен» значит «Расскажите мне что-ни­будь интересненькое». А «Я знаю, что это не мое дело» значит «Дайте же посмотреть, как в этом можно принять участие».

«Надеюсь» — это более умный способ скрыть свое мнение, хотя сказанное про­звучит именно как собственное мнение. Хорошо известный политик недавно ска­зал: «Надеюсь, что налоги до конца года увеличены не будут». Слово «надеюсь» оз­начало «при нормальной ситуации» и выра­жало пожелания говорившего, хотя, по всей вероятности, он этого и не ожидал. В пере­воде его слова прозвучали бы так: «При нормальных условиях я бы не хотел повы­шать уровень налогообложения, но скорее всего это произойдет». Через два месяца по­сле этого заявления были введены налоги на пенсии и пособия.

Фраза «Я бы мог кое-что добавить» на­правлена на то, чтобы слушатель воскликнул: «Продолжайте, продолжайте!» Подобную фразу можно использовать в двух целях — юмористической или в качестве установки на спор. В юмористическом контексте за этой фразой последует ответ «Ну, рассказы­вайте», и, произнеся это, слушатель непре­менно улыбнется. В случае, если собесед­ник хочет сказать что-то неприятное, то диалог прозвучит следующим образом.

БОБ: Сью такая симпатичная, аккурат­ная девушка (комплимент третьей стороне).

САЛЛИ: Я бы могла к этому кое-что до­бавить. (Установка.)

БОБ: (насмешливо) И что же? (Наживка проглочена.)

САЛЛИ: Мне не хотелось бы сплетни­чать, но… (далее следует сплетня о Сью).

Гораздо разумнее со стороны Боба было бы проигнорировать установку, переменить тему или завершить разговор. Но Салли за­бросила наживку, которую он проглотил, а потом с легкостью подсекла и вытащила улов.

Еще две излюбленные фразы записных сплетников — «Не поймите меня преврат­но», что на самом деле означает «Вам не понравится, что я скажу, но мне все равно», и «Дело не в деньгах, дело в принципе», подразумевающая «Дело только в деньгах».

Самоутверждение

Воспитание не позволяет нам сказать открыто «Я талантливый», или «Я способ­ный», или «Я хороший», или еще каким-то образом явно самоутвердиться. Однако, хо­тя большинство людей боится утвердить се­бя, даже прибегая к мнению гипотетичес­ких третьих сторон («они», «каждый» или «общественное мнение»), желание сказать миру «Я хороший» является доминирую­щим в метаязыке. Преувеличенное эго так и выступает из фраз, подобных «По моему скромному мнению», являющихся люби­мыми выражениями эгоистов преклонного возраста, в то время как более молодые предпочитают что-то вроде «Если вы спро­сите у меня», чтобы подчеркнуть собствен­ную значимость тогда, когда никто их мне­нием не интересуется. Другими вариантами приведенных фраз могут быть «Это слиш­ком смело с моей стороны, но я не согла­сен» или «Возможно, это не мое дело, но…». Такие предложения обычно предваряют некую глубокую мысль, которой говорящий собирается осчастливить слушателя.

В деловом мире многие первые лица компаний пытаются скрыть, замаскировать чувство собственной значимости. Однако их эго часто выражается в том, что они на­чинают говорить о себе, как об особе королевской крови — в третьем лице. Приве­дем пример подобного преувеличенного эго. Давайте представим себе руководителя крупного отдела. Назовем его Боб Браун. И вот на совещании он заявляет: «Боб Бра­ун здесь, чтобы работать для фирмы, и две­ри открыты для всех». На самом-то деле он хочет сказать: «Я здесь, чтобы вы ценили меня, восхищались мной, чтили меня и по­клонялись мне».

3.4. Метаязык — Стр 2

Люди с таким преувеличенным эго на­ходят различные способы подчеркнуть соб­ственную значимость даже тогда, когда они не участвуют в каком-то проекте. Если та­кого эгоманьяка просят пожертвовать день­ги на помощь голодающим «третьего мира», он сообщит сборщику средств, что «он сде­лает то, что в его силах, другим способом», что в принципе звучит довольно впечатля­юще. А когда кто-то начинает выяснять, что же он сделал, то оказывается, что по пути в Швейцарию на отдых он на несколь­ко дней заехал в Индию, был поражен бед­ностью и нищетой и рекомендовал всем своим друзьям сделать пожертвования в фонд поддержки стран «третьего мира». На самом деле в переводе с метаязыка эго со­общение расшифровывается следующим образом: «Я лучше вас, умнее, богаче и бо­лее динамичен». (Подобный человек может закончить свою речь так: «Ну что мы все обо мне да обо мне, давайте о вас погово­рим. Что вы думаете о моем новом «Мерсе­десе»?»)

Заинтересованность и убеждение

Существует ряд выражений, предназна­ченных для поддержания затянувшейся, вя­лой беседы. Их больше всего любят те, кто чувствует себя неуверенно, думает, что его слова не интересны окружающим, или, на­оборот, излишне говорливые люди. «Вы слышали о…» — это типичный пример та­кого клише, используемого неважными со­беседниками. Подобная фраза требует соот­ветствующего клише в ответ — то есть «нет». В такой ситуации ни в коем случае не следует признаваться, что вы знаете анек­дот или шутку, и приготовиться искренне смеяться. Шутки, которые рассказывают без такого предисловия, воспринимаются более критически, чем после этих слов. Профес­сиональные юмористы никогда не исполь­зуют подобных предисловий. «Что напо­мнило мне следующий случай…» — вот фра­за, используемая профессиональными ора­торами.

«И вы знаете, что он мне сказал?» — скучное повторяющееся клише, используе­мое для вовлечения собеседника в разговор, когда тот явно начинает скучать. Такая фра­за требует ответа: «Нет, а что?» Таким обра­зом, разговор продолжается. Выражение «И представьте себе, что случилось даль­ше…» имеет такое же действие. В следую­щий раз, когда вы услышите нечто подоб­ное, попробуйте ответить: «Нет, и мне не интересно», и посмотрите на их реакцию. Количество людей, которые не обратят на эти слова никакого внимания и будут продолжать рассказывать, превзойдет все ваши ожидания.

Существует ряд фраз, направленных на получение согласия собеседника с точкой зрения говорящего и проникновения в мыс­ли и убеждения собеседника. Выражение «Что вы думаете о…» обычно сопровожда­ется личным мнением говорящего о пред­мете. Когда отставной чиновник спрашива­ет вас: «А .что вы думаете о новом налоге на пенсии?», вы однозначно понима&те: он хо­чет сказать, что он против. Идеальным от­ветом для него был бы: «Какой интересный вопрос. А что вы сами думаете по этому по­воду?» Если вы скажете именно так, то из­бежите возможного конфликта и вызовете симпатию собеседника.

Две фразы, которые отталкивают даже самого позитивно настроенного собеседни­ка, это «Почему бы нам не…» и «А что, если нам…», сопровождаемые позитивным пред­ложением. Фраза «Почему бы нам не пойти на пляж?» мобилизует все умственные спо­собности слушателя на поиски причин для отказа, в то время как скажи вы «Пошли на пляж!», он наверняка бы согласился. Пред­ложение «Почему бы нам не устроить вы­ходной, босс?» скорее всего натолкнется на отказ. Формулировка «Почему бы нет!» яв­ляется негативной формой позитивного предложения. Когда говорящий спрашива­ет: «Не пойти ли нам куда-нибудь вечером?» и получает ответ: «Почему бы и нет!», то хотя такой ответ может подразумевать и со­гласие, но в то же время может интерпрети­роваться и как отказ.

Фраза «Почему бы нам как-нибудь не пообедать?» вынуждает собеседника отве­тить положительно, но остаться в уверен­ности, что обед не состоится. Формулиров­ка «как-нибудь» однозначно переводится, как «надеюсь, никогда». Такой подход иде­ален в отношениях с людьми, к которым вы неважно относитесь.

«Полагаю, мы договорились» — это по­пытка убедить вас согласиться и не спо­рить, в то время как слова «Давайте только проясним одно обстоятельство» показыва­ют неуважение к собеседнику и сомнение в его способности понять предмет разговора.

Когда вы знаете, как правильно интер­претировать слова собеседника, такое по­нимание, во-первых, очень полезно, во-вторых, доставляет немало веселья.

Популярный метаязык

Приведем примеры некоторых популяр­ных метафраз и метаутверждений, кото­рые вы слышите каждый день. «Я не слиш­ком далеко зашел?» скорее всего означает «Я знаю, что зашел слишком далеко, но это меня не волнует». Слова «Я не слишком много говорю?» наверняка значат «Я знаю, что говорю много, но, пожалуйста, скажите мне, что это не так» и требуют от собесед­ника заведомо отрицательного ответа. Фра­за «Я сказал что-то не так?» обычно означа­ет утверждение «Я сказал что-то не так». «Я просто хотел сказать» можно истолко­вать как «Я вовсе не собирался разыгрывать ревнивого мужа, который вмешивается в развлечения своей жены», невинными сло­вами вроде «Я просто собирался сказать, как здорово ты выглядишь».

Слова «Я не хочу показаться» обыч­но сопровождаются описанием подлинных чувств говорящего. Например, когда вы слышите, что ваш собеседник не хочет по­казаться грубым, то будьте уверены, он ока­жется именно грубым.

На похоронах и поминках мы обычно пользуемся метаязыком, чтобы скрыть свои истинные чувства. «Ну что скажешь в такой момент?» означается предпочитаю об этом не говорить». «Если я могу что-нибудь для вас сделать, только скажите» на самом деле значит «Не звоните мне, я сам вам позво­ню». Когда люди говорят «Он умер таким молодым», то на самом деде их беспокоит их собственный возраст. Слова «если бы» чаще всего используются, чтобы укорить кого-нибудь: «Если бы «Скорая» приехала быстрее…»

Если в споре вы слышите от собеседни­ка «Оставим этот разговор!», или «Забудьте об этом!», или «Тема закрыта!», или «Я уже наслушался!», значит, он хочет сказать: «Я больше не контролирую ситуацию».

Деловой метаязык

Когда бизнесмены проводят переговоры или деловые встречи, метаязык использует­ся ими в полной мере. «Я не считаю, что вы должны это сделать, но…» означает «Сде­лайте это!» «Бизнес есть бизнес» — попытка оправдать собственные неэтичные действия или подобные поступки кого-либо другого. Когда собеседник говорит, что у него «де­ловой подход», значит, он собирается вы­жать из вас все, что возможно. «Давайте не будем ходить вокруг да около» часто явля­ется вступлением, которое неизбежно при­ведет к фразе «бизнес есть бизнес» и, следо­вательно, к неразумному и трудновыполни­мому требованию.

Использование конструкции «если, то» позволяет покупателю надуть продавца, вы­двигая сложные требования. «Если вы смо­жете доставить товар к первому числу, я его возьму» — проблема и ответственность пе­рекладываются на продавца. «Я скажу вам» и «Почему бы нам не поступить так…» час­то используются в качестве предисловий к отказу от предложения. «Я скажу тебе, Джон, вот что: на сегодня мы закончим и вернемся к этому разговору в понедель­ник!» На метаязыке это означает: «Нет, спа­сибо, и больше мне не звоните. Я сам вам позвоню!»

Собственные эго расцветают на пере­говорах махровым цветом. Фраза «Может быть, вам будет интересно узнать» означает, что собеседник считает себя умнее, мудрее и лучше информированным, чем вы. «Давайте посмотрим на это с другой стороны» переводится как «Вы искажаете факты».

Вот типичный диалог между начальни­ком и подчиненным.

ПОДЧИНЕННЫЙ: Босс, не хочу, чтобы вы подумали, что я жалуюсь (жалоба), но (подтверждение противоречия), как вы зна­ете (снисходительность), я не получал при­бавки к зарплате уже два года. Со всем моим к вам уважением (я вас вообще не уважаю) хочу попросить вас рассмотреть мой вопрос.

БОСС: Вам, возможно, будет интересно узнать (я умнее), что я уже рассматривал этот вопрос (прошедшее время) и в целом (не будем вдаваться в детали) ваша работа меня вполне устраивала (прошедшее вре­мя), но (противоречие) вы должны (сделай­те, как я вам говорю) подождать (решение отложено).

Я обещаю вам (нет!), что поду­маю (ваша проблема не заслуживает того, чтобы о ней думать!) и сообщу вам, как сде­лать вашу работу более продуктивной (если вы сами не способны!).

В результате сотрудник уходит, успокаи­вая себя, что он хотя бы сделал попытку, хотя и не рассчитывал на успех, а босс гово­рит себе: «Бизнес есть бизнес!»

Политический метаязык

Це­лью политического метаязыка является со­здание непробиваемой стены из слов, кото­рых никто не понимает, но в то же время создание хотя бы полуинтеллигентного об­раза. Давайте проанализируем следующее интервью гипотетического политика Джо Брауна.

РЕПОРТЕР: Как вы можете прокоммен­тировать сообщения о взяточничестве в ва­шем правительстве?

ДЖО БРАУН: Давайте сначала проясним одну вещь. (Я вас не уважаю!) Джо Браун никогда не допускал ничего подобного (Чтите меня, уважайте меня!) в своем пра­вительстве.

РЕПОРТЕР: И вы даже согласны (это мое личное мнение) провести полное рас­следование?

ДЖО БРАУН: А, собственно, о чем мы говорим? (Я точно знаю, чего вы хотите, но ваше отношение мне не нравится!)

РЕПОРТЕР: О том, чтобы провести рас­следование в отношении министров вашего кабинета.

ДЖО БРАУН: Как вы наверняка знаете (я умнее!), это уже неоднократно предлага­лось, но (противоречие) поверьте мне (я лгу!), я сделаю все, от меня зависящее (я за­буду об этом через пять минут после этого интервью!), чтобы вскрыть все нарушения моих министров. Излишне говорить (я не хочу, чтобы вы пропустили последующие слова), что мы все стремимся наказать пре­ступников. Не поймите меня превратно (поймите меня обратным образом), однако (противоречие) я не собираюсь казнить лю­дей за проступки (только дайте мне воз­можность!).

Я бы не хотел (я хочу именно этого!), но (противоречие) не могу не ска­зать (попытка добиться согласия), что пра­вительственные чиновники должны (мое личное мнение) быть выше всяких подозре­ний (максимальное стремление добиться согласия).

Честно говоря, я отношусь к это­му вопросу именно так! (В остальных во­просах я не был честен!)

Итак (раздражение), все, что нам оста­ется (частное мнение), это лишь поблагода­рить небеса (гипербола) за метаязык, иначе карьера многих политиков сложилась бы совсем иначе. Неудивительно, что многие выбирают поле законности, чтобы оттачи­вать свое метаискусство.

Подведение итогов

Чтобы разговор был максимально эф­фективным, вы должны быть максимально гибким. Метаязык чрезвычайно важен для укрепления дружеских отношений с окру­жающими. Разговаривая с людь­ми, обращайте внимание на стандартные фразы и клише, которыми пользуетесь, и пытайтесь исключить их или заменить на те, которые способствуют эффективности общения. Учитесь читать между строк, и то­гда вы сможете противостоять давлению, манипуляции общественным мнением и то­му подобному.

В конце приведем несколько наи­более распространенных примеров исполь­зования метаязыка.

ВОПРОС: Как прошли выборы?

МЕТАОТВЕТЫ:

1. Мы выступили лучше, чем на прош­лых выборах.

2. Мы получили больше голосов женщин.

3. За нас проголосовало больше, чем ко­гда-либо.

4. Мы боролись честно.

ПЕРЕВОД: Мы проиграли.

ВОПРОС: Как тебе нравится моя новая квартира?

МЕТАОТВЕТЫ:

1. У нее обжитой вид.

2. Тебе, наверное, нравится жить здесь.

3. Какое интересное цветовое решение!

4. Терпеть не могу дома, где все лежит на месте.

5. Здесь хорошо расслабиться!

ПЕРЕВОД: Ну и дыра!

ВОПРОС: Как представитель местного самоуправления, не могли бы вы прояснить мне этот вопрос?

МЕТАОТВЕТЫ:

1. Я выслушал вас с интересом и учел ваше мнение.

2. При первой же возможности я сообщу вам о результатах.

3. Позвольте заверить вас, что я буду держать этот вопрос на контроле.

4. Я вышлю вам материалы для озна­комления.

5. Я рассмотрю ваш вопрос как можно быстрее.

ПЕРЕВОД: Ни за что!

МЕТАУТВЕРЖДЕНИЕ: Извините, если я сказал что-то не так. Я ведь не знал, что он ваш сосед.

МЕТАОТВЕТЫ:

1. Все в порядке. Забудьте об этом.

2. Вы и не могли знать.

3. Не думайте об этом.

4. Уверен, что он не слышал ваших слов.

ПЕРЕВОД: У вас нет ни манер, ни чувст­ва такта.

ВОПРОС: Как вам он понравился?

МЕТАОТВЕТЫ:

1. Честно говоря, я его совсем не знаю.

2. Он отлично справляется с работой.

3. Он большой модник, правда?

4. Женщины от него без ума.

5. Я ничего против него не имею.

ПЕРЕВОД: Он большая сволочь.

МЕТАУТВЕРЖДЕНИЕ: Мы, профсоюз­ное движение, сожалеем о досадных не­удобствах, причиненных вам, широкой пуб­лике, нашей забастовкой.

ПЕРЕВОД: Мы, профсоюзное движение, сожалеем о досадных неудобствах, причи­ненных вам, широкой публике, нашей за­бастовкой, но только так вы отдадите нам то, чего мы требуем.

МЕТАУТВЕРЖДЕНИЕ: Вы должны как-нибудь зайти к нам на обед.

ПЕРЕВОД: Не вздумайте приходить, по­ка вас не пригласили.

МЕТАУТВЕРЖДЕНИЕ: Надеюсь, вы лю­бите китайскую кухню.

ПЕРЕВОД: Китайская кухня — единст­венное, что я вам предложу, нравится вам это или нет.

МЕТАУТВЕРЖДЕНИЕ: Не обращайте на меня внимания.

ПЕРЕВОД: Не обращайте на меня вни­мания. Я привык, что ко мне относятся, как к половой тряпке.

МЕТАУТВЕРЖДЕНИЕ: В этом мы едины.

ПЕРЕВОД: Если нас постигнет неудача, отвечать придется вам, а в случае успеха я

буду с вами.

МЕТАВОПРОС: Вам было нелегко найти нас?

ПЕРЕВОД: Почему это вы так опоздали?

МЕТАУТВЕРЖДЕНИЕ: Обслуживание в этом отеле такое же хорошее, как и десять лет назад.

ПЕРЕВОД: Обслуживание в этом отеле не улучшилось за десять лет.

МЕТАУТВЕРЖДЕНИЕ: Не то чтобы я вам не верил…

ПЕРЕВОД: Не то чтобы я вам не верил, просто я вам не доверяю.

МЕТАУТВЕРЖДЕНИЕ: Надеюсь, я вам не помешал…

ПЕРЕВОД: Я знаю, что мешаю, но наме­рен сделать это, нравится вам или нет.

МЕТАУТВЕРЖДЕНИЕ: Вы стали выгля­деть такой стройной!

ПЕРЕВОД: До чего же жирной вы были раньше!

МЕТАУТВЕРЖДЕНИЕ: Разумеется, я не обиделся. Я воспринял все как шутку.

ПЕРЕВОД: Я вам еще припомню!

МЕТАУТВЕРЖДЕНИЕ: Да, Конференция была на редкость удачной, мы рассмотрели много важных вопросов и достигли широ­кого обмена мнениями.

ПЕРЕВОД: Это была пустая трата времени.

МЕТАУТВЕРЖДЕНИЕ: О, позвольте пред­ложить вам пепельницу.

ПЕРЕВОД: О, позвольте предложить вам пепельницу, пока вы окончательно не ис­портили мой ковер.

МЕТАУТВЕРЖДЕНИЕ: Когда я застал их в постели, я просто не знал, что подумать.

ПЕРЕВОД: Когда я застал их в постели, я точно знал, что подумать!