Ключевые слова в современной литературе по консультативной психологии: значение и употребление
Введение
Работа посвящена анализу КС в научной и учебной литературе. Это словосочетание стало использоваться работах по педагогике, информатике, библиотечному делу, литературоведению с конца XX века, а в XXI веке выделение ключевых слов стало обязательным требованием оформления научных работ. Проблема выделения ключевых слов и их функции в тексте привлекает большое внимание исследователей, среди которых П.А. Мичков, А.С Алисултанов, Т.В. Шмелёва, Н.А. Николина, Н.П. Никольцева. При этом изучаются не только ключевые слова, но и ключевые идеи. Рассмотрению данного вопроса посвящены исследования А. Вежбицкой («Понимание культур через посредство ключевых слов»), А.Д. Шмелева, Анны А. Зализняк, И.Б. Левонтиной («Константы и переменные русской языковой картины мира»).
Но некоторые вопросы, такие как характер КС и их состав, изучены недостаточно, поэтому цель работы представляется актуальной.
Теоретическая значимость исследования: полученные данные позволяют углубить существующие представления о составе и характере ключевых слов, о принадлежности их к определённым пластам лексики.
Практическая значимость: данные исследования могут быть использованы авторами научных статей и других работ при их оформлении и составлении списка ключевых слов.
Основная цель работы — определение функции и характера КС. Эта цель предопределяет решение следующих задач:
1) Ознакомление с научной литературой в области педагогики, информатики, библиотечного дела, литературы, политики.
2) Рассмотрение КС в научных журналах (лингвистических и психологических).
Это предполагает определение времени, с которого включение в журнальные статьи этого словосочетания является обязательным; с этой целью анализируются журналы по языкознанию («Вопросы языкознания», «Русский язык в школе», «Русская речь») и по психологии («Московский психотерапевтический журнал», «Психология. Журнал ВШЭ»).
Использование журналов по психологии объясняется моим интересом к психологии и желанием продолжить обучение в магистратуре на кафедре психологии.
3) Определение функции КС в научных публикациях.
4) Определение характера КС (книжные слова, специальные термины, общенаучные термины, общеупотребительная лексика, слова с неясным терминологическим статусом).
5) Выявление динамики состава и характера КС с 2009 г. по 2016 г.
Глоссарий — Этническая психология (50 определений)
Дискриминация — ограничение прав и обязанностей человека по определённому признаку. Ограничение прав может быть подкреплено законодательством (правовая, де юре), принятой в стране религией, или может основываться исключительно на сложившихся моральных нормах (неофициальная, де факто). В качестве признака может выступать любое значимое отличие человека, например, раса, национальность, ...
6) Анализ заданий в школьных учебниках, содержащих словосочетание ключевые слова (на материале учебника для 6 класса М.Т. Баранова, Т.А. Ладыженской, Л.А. Тростенцовой, 2013), составление плана урока по этой теме.
Объектом исследования являются ключевые слова.
Предмет исследования: Ключевые слова в журналах «Московский психотерапевтический журнал» (2009-2006 гг., №1-4) и «Психология. Журнал ВШЭ» (2009-2006 гг., №1-4).
В работе используются следующие методы: метод наблюдения, описательный и статистический методы.
Структура работы: введение, где определяются цели и задачи работы, три главы (первая глава — теоретическая, в ней даётся анализ литературы по этому вопросу и рассматриваются функции КС; вторая глава — практическая, где дан анализ семидесяти трёх ключевых слов: прослеживается значение по разным толковым и терминологическим словарям, определяется их принадлежность к определённому пласту лексики); в особую главу выделена методическая часть, в ней представлен план урока в 6 классе по данной теме; в работе имеются выводы и библиография.
Глава 1. Содержание словосочетания ключевые слова. Выделение ключевых слов, их характер и функции
1.1 Словосочетание ключевые слова
1.1.1 Определение словосочетания ключевые слова
Словосочетание ключевые слова не отмечено в большинстве энциклопедических, толковых и терминологических словарей, однако в некоторых он представлен, в частности в Словаре лингвистических терминов Т.В. Жеребило (ключевые слова — «субъективный лингвистический фактор текстообразования. Ключевые слова являются опорными «вехами» в порождении и восприятии текста»), в Новом словаре методических терминов и понятий. словосочетание ключевой слово текст
В соответствии с ГОСТ 7.74-96 ключевые слово является информативным словом, которое приведено к стандартной лексикографической форме и используется для координатного индексирования, т.е. такого выделения слов, которое позволит с предельной краткостью и необходимой полнотой выразить основное содержание документа (подробнее об этом — в параграфе 2 «Выделение ключевых слов»).
Вероятно, первое употребление термина ключевое слово относится области информатики (информационного поиска) и определялся следующим образом: «под ключевыми словами… понимаются наиболее существенные для этой цели (поиска информации) слова и словосочетания, обладающие назывной (номинативной) функцией».
В качестве КС могут выступать общеупотребительные слова, терминологические словосочетания, фразы (в исключительных случаях), аббревиатуры, численные характеристики, хронологические данные, имена собственные.
В научных текстах термин «ключевое слово» означает, что «в любом вербальном произведении имеются слова-термины, которые являются наиболее представительными для данной тематической сферы и их набор достаточен, чтобы с некоторой аппроксимацией определить тему текста (статьи)».
В художественном тексте выделяются ключевые знаки, важные для выражения его смысла и для понимания. Они играют незаменимую роль в установлении внутритекстовых семантических связей и организации читательского восприятия. Термин ключевые слова достаточно условен, так как ключевыми могут быть как слова, так и словосочетания и предложения. Ранее употреблялись и другие обозначения, которые Николина определяет как метафорические термины: смысловые вехи текста (А.Соколов), опорные элементы (В. Одинцов), смысловые ядра (А. Лурия), которые подчеркивают роль определенных знаков прежде всего в семантической организации текста.
Психологические особенности восприятия текста
... способное выполнять коммуникативную функцию [23]; . произведение, продукт, речь [8]. В этимологии слова «текст» отсутствует однозначная интерпретация. В литературе предлагаются варианты его происхождения от двух ... слов: 1.Textus - лат. - ткань, соединение слов [29]; 2.Textum - лат. - связь, соединение [29]. Таким образом, в зависимости от задач исследования текст может рассматриваться ...
1.1.2 Ключевые слова в научных работах
В 1998 году в ГОСТ 7.5-98, посвящённом издательскому оформлению публикуемых материалов, появляется требование о необходимости выделения КС из текста работы:
«5.9.1 Ключевые слова выбирают из текста публикуемого материала и выделяют полиграфическими средствами.
5.9.2 Ключевые слова статей (кроме передовых статей), докладов и сообщений, тезисов докладов и сообщений, кратких научных сообщений (писем в редакцию) помещают отдельной строкой непосредственно после заглавия, перед текстом публикуемого материала».
Однако в научных журналах введение рубрики «Ключевые слова» происходило неравномерно. Например, в «Психологическом журнале» КС появляются в 2006 году, в «Московском психотерапевтическом журнале» и журнале «Психология. Журнал ВШЭ», в журнале «Русский язык в школе» — в 2009 году.
В журнале «Русская речь» КС появляются в №4 2010 года, в «Вопросах языкознания» после 2010 года.
Почему научные журналы стали вводить КС как требование к оформлению статей в разные временные промежутки, установить не удалось.
1.2 Выделение ключевых слов в тексте
Архитектура автоматизированных библиотечных поисковых систем направлена на анализ и выявление статистических совпадений между заданными пользователем параметрами и данными, имеющимися в описании документа. Такими смысловыми элементами являются ключевые слова. О возрастающей роли ключевых слов говорит и тот факт, что последнее время повышаются требования к оформлению научных работ и исследований.
Правила включают в себя помимо традиционных параметров (как-то фамилия автора, название работы, нормы для оформления текста) дополнительные — аннотацию (как правило, на двух языках) и набор ключевых слов. Заметим, что набор ключевых слов составляется самим автором исследования. Отчасти это правильно — кто, как не автор, наиболее точно определит те лексические единицы, в которых как бы в концентрированном виде заключается смысл текста. Это верно и в том случае, когда требуется при описании документа в автоматизированных библиотечных системах вносить ключевые значения.
В 1975 году были сформулированы цели выделения ключевых в тексте: Первая из них и самая непосредственная — ускорение поиска нужной информации, сокращение времени и усилий потребителя, затрачиваемых на сбор необходимого материала.
Вторая связана с выявлением и уточнением современного словаря науки. Степень развитости науки в первую очередь отражается в точности её понятийного словаря, и поэтому выявление ключевых слов, по своей сути являющихся главнейшими понятиями, которыми не только оперирует автор, но с которыми связаны его исследования самым непосредственным образом, должно сыграть несомненную роль в уточнении, отборе научной терминологии.
Третья цель связана с дальнейшим развитием и совершенствованием системы информации, её машинной обработкой.
Выявление терминологического фонда, необходимого для уточнения языкового аппарата науки, определение тематических направлений для тезауруса, в которые войдут отобранные термины. Отбор их может быть произведён в результате многократной обработки содержания текстовой информации. Ключевые слова лягут в основу лексического собрания терминов.
+ Тема 1 Документ Microsoft Word
В 1928 г. была организована американская ассоциация защиты старости, а в середине шестидесятых годов в Мичиганском университете была разработана программа новой учебной дисциплины — социальной геронтологии. Социальная геронтология - область геронтологии, изучающая демографические, социально-экономические, социально-гигиенические, социально-психологические и социально-этические аспекты пожилых ...
И, наконец, ключевые слова самим фактом своего существования в информационном материале способствуют закреплению системы понятий в науке.
В настоящее время выделение ключевых слов в тексте преследует несколько иные цели. В связи с постоянным увеличение массивов информации в различных областях знаний наиболее острой становится проблема отыскания необходимых сведений, что, конечно, требует совершенствования технологий поиска информации. Таким образом, тенденция к выделению ключевых слов обусловлена прежде всего усовершенствованием процедуры индексирования, то есть выражения главного предмета или темы текста или какого-либо документа в терминах информационно-поискового языка. Благодаря индексированию появляется возможность быстро находить необходимый документ среди других. Специалистами библиотечного дела и информационных технологий вопрос улучшения технологий поиска информации решается путём совершенствования поисковых систем.
До применения компьютерных технологий систематизаторы раскрывали содержание источника посредством индексов ББК (библиотечнобиблиографической классификации) и предметных рубрик.
Сегодня к перечисленным видам аналитической обработки документа добавился ещё один вид предмашинной обработки раскрытие содержания документа посредством ключевых слов.
Однако с помощью данных методов пока ещё невозможно обеспечение строгого, точного и эффективного анализа текста вне зависимости от его тематической области. С целью выявления наиболее приемлемого способа индексирования, который бы раскрывал содержание текста, в 1995-96 годах в Российской национальной библиотеке (далее РНБ) был проведён эксперимент.
К текстам, в которых автоматически уже были определены предметные рубрики, подбирали также и список ключевых слов. Такой подход — дополнительное средство описания документа, он называется методом свободного координатного индексирования, который основывается на том, что содержание любого документа достаточно полно и точно можно представить с помощью набора КС. В отличие от индексирования с применением тезауруса, при свободном координатном индексировании КС не сравниваются с предметным словарём терминов и устоявшихся понятий и включаются в список в терминологии автора без нормализации, т.е. без включения в состав словарей терминов.
В ходе эксперимента было обнаружено, что в 80% случаев результаты индексирования ПР и КС были различны. ПР, которые давались документу, помогали определить тематику текста в целом, а КС создавали более детальный образ документа, более полно отражали тематику за счёт специфических терминов. То есть было выявлено, что, по сравнению с КС, ПР являются «обобщающим» описанием содержания текста. Тем не менее, одновременное использование обоих методов обеспечивает большую полноту и детальность индексирования. Основные выводы эксперимента, проведённого в РНБ, можно сформулировать следующим образом:
1. Ключевые слова необходимо включать в поисковый образ документа (ПОД) без нормализации, т.е. в терминологии автора.
2. Индексирование ключевыми словами следует рассматривать как дополнительное средство создания образа документа для представления побочных тем текста и, следовательно, увеличения полноты индексирования.
ТЕРМИНЫ ПО ФИЛОСОФИИ
... – искусство и теория истолкования, имеющая целью выявить смысл текста, исходя из его объективных (значения слов и их исторически обусловленные вариации) и субъективных (намерения авторов) ... иррационализма, рассматривающего высшее начало бытия как неподдающееся рациональному, научному познанию, мистическое. Термин В. употребляется также для обозначения социально-политической практики, не считающейся с ...
Сегодня многие библиотеки уже перешли на метод свободного координатного индексирования. «Как правило, на один документ составляется 10-15 ключевых слов. В РНБ присваиваются от 5 до 35 ключевых слов. Время, затраченное на индексирование одного документа может составить от 5 до 35 минут».
1.3 Принципы выделения ключевых слов в тексте
1.3.1 Рекомендации к выделению ключевых слов в тексте
Ранее выборка КС была необходима для выявления словаря науки и создания тезауруса, поэтому предъявлялись строгие предписания по составлению списка КС документа. В XX веке к ключевым словам принято было относить только термины. Количество КС, присваиваемых документу обычно было от 8 до 12. Первые требования к выделению КС в тексте были сформулированы ещё в 1975 году специалистами Академии наук СССР в области педагогических наук. Эти требования были выведены на основе анализа рефератов и статей педагогической направленности и значительно отличались от тех требований, которые предъявляют к КС современные библиографы. Приведём некоторые из них:
1. Главный принцип и критерий при отборе ключевых слов (или словосочетаний) заключается, во-первых, в сохранении их научности. Во-вторых, являясь «ключом» к раскрытию содержания, они должны быть нормативными. Нормативность необходима для достижения однозначности трактовки понятий, для сохранения сложившейся системы понятий, что обеспечит ясность и доступность использования терминов потребителем.
2. Начинать выделение КС целесообразно в следующей последовательности: из общего заглавия работы, заглавий отделов, глав, затем из самого текста.
3. Слова или словосочетания, предлагаемые в качестве ключевых слов, по форме выражения смысла понятия должны подходить для информационных целей. Наиболее приемлемой для информационной обработки является назывная форма (трудовое обучение, коммунистическая детская организация, профессиональная ориентация).
Количество слов в словосочетании должно соответствовать количеству слов в принятом термине.
4. Слова или словосочетания (либо их синонимы), выносимые в качестве ключа, являющиеся по своему значению одним из понятий педагогики, непременно должны быть в содержании реферата.
5. Выносить в качестве ключа следует только те понятия, которые связаны непосредственно с исследованием автора, выражают его главную суть, являются наиболее значимыми для данного исследования.
6. В список ключевых слов, прилагаемых к реферату, следует помещать новые термины или понятия, которые выводятся автором, только в том случает, когда в работе обосновывается необходимость их введения в понятийный словарь науки, если они органически связаны с проблемой исследования и вскрывают её суть.
При этом необходимо воздерживаться от засора списка ключевых слов несвойственными науке понятиями и терминами, так как это приведет к усложнению работы на последующих этапах при отборе терминов в тезаурус и усложнит поиск потребителя.
7. Большая часть работ уже в своем заглавии содержит чёткое обозначение, к какому разделу науки они принадлежат. В тех случаях, когда чётко определён раздел науки, его название следует вводить в список ключевых слов. Это облегчит в дальнейшем выделение дескрипторов. Кроме того, облегчается и обор материала для его избирательного распределения.
Термины по СКД 21
... людей. См. индивид (Обществоведение. 9-11 классы. Более 1000 понятий и терминов ст. 70). Индивидуальная культурная деятельность – культурная деятельность индивидуального субъекта по:1. Созданию ... (Гуревич П. Словарь по культурологии, 1996 г.) Методология (от метод игреч. — слово, понятие, учение), система принципов и способов организации и построения теоретич. и практич. деятельности, ...
8. Точность и конкретность информации во многом зависят от порядка расположения ключевых слов в списке. Правильная расстановка ключевых слов уточняет поисковый образ, создаёт определённый логический ряд и позволяет уже при первом ознакомлении с ключевыми словами в какой-то мере уловить через характер соподчинения понятий логику развития вопросов, направления в её раскрытии.
Установление правильного соотношения понятий уже на первом уровне (т.е. в процессе выделения ключевых слов) поможет в дальнейшем в определении оглавления тезауруса и в конкретном наполнении его разделов.
В настоящее время КС текста необязательно должны быть нормированы, а могут представляться в терминологии автора; количество слов в словосочетании может не соответствовать количеству слов в термине, а определяется индексатором с учётом значимости каждой языковой единицы в создании уникального образа документа; авторские термины включаются в список КС вне зависимости от того, должны ли они войти в словарь науки; стал не важен порядок ключевых слов в списке.
В ходе эксперимента, проведённого в РНБ, был выведен ряд рекомендаций к КС, с помощью которых можно максимально эффективно проводить процесс индексирования.
Специалисты не рекомендуют вносить в список КС:
1. Термины общего употребления (например: тема, проблема).
2. Служебные слова.
3. Нечастотные для данного текста слова.
Могут выступать в качестве КС:
1. Термины. Преимущественно существительные, как нарицательные, так и собственные. Прилагательные, местоимения, наречия, числительные рекомендуется употреблять только в составе словосочетаний, несмотря на то что они могут выступать в роли КС самостоятельно.
2. Термины-словосочетания (например: Чёрное море).
3. Термины-предложения (например, какие-либо команды) рекомендуется делить на отдельные словосочетания, если это может привести к потере смысла исходного предложения.
4. Даты, а также хронологические данные (например: 21 в., средневековье).
5. Численные характеристики желательно приводить со словесной формулировкой.
6. Аббревиатуры рекомендуется использовать, если сокращение используется чаще, чем полное наименование предмета (например: вуз).
Поскольку сейчас поисковый образ документа (ПОД) формируется без нормализации авторского языка, то необязательными становятся такие требования к КС как:
1. Устранение омонимии, синонимии и полисемии.
2. Использование только устойчивых словосочетаний (наличие неустойчивых словосочетаний делают ПОД более специфичным).
3. Единообразная грамматическая форма КС.
1.3.2 Характер ключевых слов
Строгих стандартов, которые закрепляли бы правила выделения КС в документе, нет. Лексический аспект КС не исследовался; главным требованием к КС является строгая определённость значения.
Ключевое слово включает в себя следующие смысловые компоненты: а) предмет, б) аспект его рассмотрения, в) область применения.
Можно отметить также некоторые рекомендации относительно формы КС.
· Ключевые слова могут быть представлены существительными (преимущественно), наречиями, прилагательными, числительными, редко глаголами. Не допускается выделять в качестве ключевых деепричастия, служебные и низкочастотные слова.
· Если словосочетание состоит из существительного и прилагательного, оно записывается в инвертированной форме. Исключения составляют:
Анаграмма как способ смысловыражения в поэтическом тексте
... глубокий анализ механизмов восприятия цельного текста" 2 , который основывается на концепции "набора ключевых слов" как результата компрессии текста и опоры для его восстановления. Ключевые слова представляют собой "минитекст", организованный, как ...
а) имена собственные;
б) общепринятые сокращения; в) сложные слова;
г) имена собственные, определяющие предмет.
· Существительные необходимо записывать в форме именительного падежа в единственном или множественном числе (важно однообразие), прилагательные — в форме именительного падежа мужского рода.
· Персоналии указываются полностью (с именем и отчеством).
· Если в неустойчивое словосочетание состоит из двух имен прилагательных, которые относятся к одному существительному, необходимо разбить его на два словосочетания, например: Опасное химическое оружие. — Опасное оружие. Химическое оружие. Также не сохраняются словосочетания, состоящие из двух имен существительных, например: Экономика Средней Азии. — Экономика. Средняя Азия.
· Омонимия устраняется с помощью использования квалификатора: ключ (источник) — ключ (инструмент).
Осуществляет координатное индексирование каталогизатор, который систематизирует и предметизирует документ. Ключевые слова и предметные рубрики записываются систематизатором на отдельной карточке и вкладываться в книгу. Количество КС, приписываемых документу, определяется его объемом и количеством сведений, содержащихся в нём.
1.4 Использование ключевых слов в научной, художественной и политической литературе
Для того чтобы наиболее полно охарактеризовать ключевые слова, необходимо обратиться к функции этого понятия в научных и художественных текстах.
Лексика научного текста является довольно разнообразной по своему характеру и делится на общенаучную, специальную, или терминологическую, и общеупотребительную. Общеупотребительную лексику составляют служебные и некоторые знаменательные слова. Использование общеупотребительной лексики обусловлено нормой и системой языка, без нее невозможно формировать текст. Под общенаучной лексикой понимается состав слов языка, обслуживающих тексты разных научных дисциплин. Она употребляется во всех или нескольких научных областях (проблема, вопрос, частица, коэффициент и д.р.).
Любая наука отличается своим специфическим терминологическим инвентарём. Из всей этой совокупности научной терминологии в определённой ситуации, т.е. конкретном исследовании, используется только некоторое количество терминов, обозначающих понятия, непосредственно связанные с тематической направленностью данного исследования и являющиеся, таким образом, ключевыми для текста его описания.
Терминологическая лексика является наиболее информативной в научных текстах, поскольку более точно определяет их тематику и задачу. В роли научных терминов функционируют преимущественно имена существительные. Глаголы и другие части речи в функции терминов выступают относительно редко, при этом только в случаях если они не являются структурными элементами в составе терминов.
Общеупотребительная лексика используется во всех текстах относительно устойчиво и равномерно. Специальная же терминология характеризуется неустойчивостью и неравномерностью употребления в конкретных текстах. Зачастую информативно важные для каждого конкретного текста слова, т.е. в основном специальные термины, оказываются наименее частотными и наименее распространенными.
Научный текст имеет много информационных шагов, отрезков, посредством которых вводится определённая информация. Он делится на абзацы, которые оказываются семантически замкнутыми и таким образом несут в себе определённые порции информации.
Текст как объект лингвистического исследования
... в частности входят семантически неполнозначные или не показывающие существенной разницы между текстом и словом. Определение текста, считавшееся одним из наиболее удачных в современной лингвистике, принадлежит И. ... аспекте. Данное обстоятельство связано в том числе и с трактовкой текста как одного из ключевых понятий гуманитарной культуры XX века, фигурирующего в семиотике, структурной лингвистике, ...
Ключевые слова в информативном плане разбросаны в тексте. Но благодаря своему равномерному разбросу эти порции информации в масштабе всего текста оказываются определёнными, что, в свою очередь, делает возможным представление логически последовательно разработанной темы. Так, если в статье шесть раз повторяется слово «лошадь» или его синонимы, то мы можем заключить, что речь идет о теме, в той ли иной степени связанной с коневодством.
Рассмотрение ключевых слов в художественном тексте, имеет свою специфику, которая была определена В.В. Петровским:
«В литературных произведениях встречаются слова, которые выражают главную идею целого художественного текста. Их принято называть ключевыми. Эти слова часто выносятся в название романов и пьес, поэм и стихотворений. От них идут невидимые линии к портретам действующих лиц и пейзажам, диалогам и лирическим отступлениям. Они создают лексическое единство системы произведений, становятся существенным элементом его композиции.
Ключевые слова часто выделяются в контексте графически: курсивом, разрядкой. Они расширяют изобразительные возможности поэтической речи, увеличивают её мыслеемкость. Это средство двупланового повествования.
Ключевые слова позволяют нам глубже проникнуть в идейнохудожественную структуру произведения, яснее понять характер работы писателя над языком».
Н.А. Николина выделяет специфические признаки ключевых слов художественного текста: высокая частотность их в тексте; способность свертывать информацию, создавая минимальную модель текста; способность соотносить фактологический и концетпуальный уровни текста. Она отмечает, что первый признак не является столь важным в характеристике ключевых слов, гораздо важнее их способность отражать многомерные эстетические смыслы произведения, при этом неотъемлемым свойством данных единиц автор признаёт многозначность. Определяя позицию ключевых слов в тексте, Николина говорит о том, что часто наибольшая их концентрация — в начале текста, однако это всего лишь тенденция, а не строгая закономерность. В разных текстах КС имеют разное расположение и довольно часто функционируют как заглавия.
КС нередко выступают в роли заглавий художественных произведений. А.С. Алисултанов писал о том, что взаимоотношения между заглавием и текстом «обусловлены присущей только заголовку как особому типу именования функцией — быть «именем» информации, которую несет в себе данный отрезок коммуникации. Поэтому очень часто достаточно ознакомиться с заголовком, чтобы довольно ясно представить суть того или иного произведения». В пример автор приводит одну из философских повестей Вольтера, которая называется «Тимон, или Доказательство, что науки повредили нравы».
В заголовок необязательно выносятся наиболее часто повторяющиеся слова, а скорее слова наиболее важные с точки зрения лаконичной передачи основного содержания текста. Параметр частотности, взятый отдельно, оказывается явно недостаточным, ибо между частотой употребления слов и их информативной значимостью не существует прямо пропорциональной зависимости.
Чем точнее заголовок выражает главную идею текста, тем выше степень информативной важности заглавия как ключевого слова. Следовательно, в заголовок должны быть вынесены такие ключевые слова, которые наиболее полно передают специфику конкретного исследования.
КРАТКИЙ СЛОВАРЬ СПЕЦИАЛЬНЫХ ТЕРМИНОВ
... мигранты. Инкультурация – процесс вхождения человека в культуру, овладение этнокультурным опытом. Инородцы — термин, употреблявшийся в России применительно к людям нерусской, неславянской национальности, а также к ... и духовными продуктами их культурной деятельности, осуществляемый в различных формах. Метис — термин, используемый в этнологии для обозначения потомка от брака между представителями ...
Таким образом, именование непосредственно связано с содержанием текста, оно способно в максимально сжатой форме передавать главное его содержание, а иногда и дополнять текст. Это позволяет характеризовать заголовок как разновидность ключевых слов текста.
Интересен тот факт, что ключевые слова выделяются и в политических текстах, являясь отражением «текущего момента». Т.В. Шмелёва говорит о том, что каждый «текущий момент» выдвигает в центр общественного сознания фрагмент словаря, заключающий в себе понятия наиболее значимые, обсуждаемые повсеместно — в парламенте и в очереди, на радио и в печати, на телевидении и в «трудовых коллективах». Рассматривая ключевые слова текущего момента (далее КСТМ) 90-х как специфическое языковое явление, Шмелёва выделяет их основные приметы:
1. Частотность. Резкое возрастание частотности употребления слова — одна из первых, видимых невооружённым глазом, ощущаемая практически всеми носителями языка характеристик (рынок, приватизация).
Важно отметить, что за частотностью словоупотребления могут стоять разные явления: собственно лингвистическое, то есть активизация именно слова (дистанцироваться), и внедрение, активизация в социальном сознании особой реалии, феномена, понятия (приватизация, ваучер).
2. Текстовое пространство. КСТМ пестрят заголовки газет — названия статей, рубрик. Центральность, «выдвинутость» реалии в центр общественного сознания выдвигает именующее ее слова в центральную позицию газетных текстов, которую, без сомнения, представляют собой заголовки («Свой ваучер ближе к телу»).
3. Грамматический потенциал слова (возможности формои словообразования).
При продвижении слова в КСТМ наблюдается активизация всех его грамматических возможностей, что проявляется в возникновении новых форм и дериватов или их продвижении к КСТМ (рыночный, безрыночный, квазирыночный).
4. Синтагматика (сочетаемость) слова. Практически обязательный признак КСТМ — изменение или формирование сочетаемостных «привычек» слова. На этот «фактор» работают различные механизмы сочетаемости, в частности, эпитеты, за счет которых производится «эмоциональное наведение, метафорика, за которой «проглядывают» коннотации слова — вещные, стихийные, антропоморфные и т.д (рынок диктует цены, путь к рынку).
5. Парадигматика слова. Система парадигматических отношений слова переживает преобразования при выдвижении слова в состав КСТМ. Суть этих преобразований — прежде всего в формировании новых синонимических и антонимических связей. Так, слово «рынок» в новом, «ключевом» значении воспринимается как синоним капитализма и как антоним социализма, планового, «директивного» хозяйства.
6. Омонимическое употребление. Попадая в центр общественного внимания, обретая особую ценность в глазах определённой части общества, слово начинает использоваться в качестве имени собственного (омонима) различными социальными институтами («Ретро» малое предприятие).
7. Дефиниции. Склонность употребляться в высказываниях определённого смыслового типа — предложений-дефиниций, близких к словарным толкованиям (Демократия — это свобода, ограниченная рамками законности).
8. Языковая рефлексия проявляется в том, что слово оказывается объектом вкусовых оценок, его употребление сопровождается оговорками типа «как сейчас говорят…», «как сейчас принято говорить…» и т.д.
9. Языковая игра. Под языковой игрой понимаются такие случаи употребления слова, когда свободное отношение к форме речи получает эстетическое задание, причем происходит это часто путём паронимической аттракции (прихватизация).
При попытке выяснить примерный состав КСТМ было получено около сотни слов, которые представляют пять семантических групп: «время», «социум», «субъекты», «право», «рынок». Первые три группы — константы словаря, поскольку общество всегда с интересом обсуждает время, в котором оно живет, главных действующих лиц на политической сцене, факты социальной жизни — состояние общества, отношения человека и власти, сферы деятельности субъектов. Конкретные лексемы, как и конкретные реалии, персонажи, сменяют друг друга в составе «актуального словаря современности», однако сами группы — «время», «социум», «субъекты» — присутствуют в нём неизменно.
Две последние группы — «право» и «рынок» переменные составные словаря, они характеризуют именно текущий момент, связанный с созданием правового государства и рыночной экономики.
Изучение ключевых слов текущего момента — одна из перспектив комплексных лингвистических исследований, в результате которых заинтересованы не только лингвисты, но и исследователи социальной, политической психологии.
1.5 Выделение КС автором и компьютерными программами
В большинстве случаев в процедуре отбора ключевых слов решающее значение имеет не смысловой вес слов, а частота их появления в тексте либо фигурирование в заглавии источника или заглавиях разделов работы. Это означает, что в процессе поиска документы, в которых КС, заданные пользователем, находятся рядом, будут в приоритете, т.е. будут ранжироваться выше всех остальных документов. Таким образом, оказывается, что этот метод, на данный момент являющийся самым простым и удобным, но в конечном итоге не гарантирует полноценного результата.
П.А. Мичков, один из исследователей вопроса о выявлении КС в тексте, предлагает в процессе составления набора КС использовать дополнительные программы со специфическими функциями. Автор статьи рассматривает возможности подобного рода программы на примере сравнительного анализа набора КС, которые были составлены самими авторами статей, с результатами анализа текста при помощи программы TextAnalyst.
Программа работает следующим образом: анализируя структуру текста и статистическую информацию о количестве повторяющихся элементов (исключая из них предлоги и другие вспомогательные слова, которые, как правило, не несут в себе смысловой нагрузки), TextAnalyst формирует сеть наиболее значимых понятий, содержащихся в данном тексте. Такая сеть позволяет отбросить несущественную информацию и не только представить содержание текста в сжатом виде, но и указать смысловой вес элементов в тексте. Каждый элемент текста характеризуется числовым значением. Большее числовое значение элемента указывает на то, что данная тема в тексте является, по всей вероятности, ведущей. Меньшее числовое значение указывает на взаимосвязь определённых тем с главой. Также программа выстраивает две структуры — тематическую и семантическую. Первая указывает на наличие экстраспективных тем, в которых так или иначе возможно появление информации о главной теме. Вторая — на наличие интраспективных взаимосвязей, на смысловую связь элементов внутри текста. В качестве примера были избрана статья из журнала «Музыка и время».
После необходимой подготовки и обработки текста производится его анализ при помощи компьютерной программы. В процессе анализа текст делится на сегменты, между которыми устанавливаются взаимосвязи. Исходя из веса взаимосвязей в тексте программа определяет набор наиболее значимых слов и словосочетаний. Такой набор может условно считаться совокупностью КС и выражений исходного текста. Анализ дал следующие результаты.
Ключевые слова, предложенные автором статьи: Д. Лигети, «Музыкальный церемониал, авангард.
Ключевые слова, полученные с помощью компьютерной программы: багатель, действие, доклад, Д. Лигети, искусство, композиция, метроном, музыкальный церемониал, молчаливый доклад, время, тишина.
Мы можем увидеть, что набор ключевых слов, предлагаемый авторами анализируемых статей, имеет сходство с результатами анализа текста, выполненного при помощи программы TextAnalyst. При этом появляется возможность либо дополнить существующий список, либо его переформировать. Во всяком случае, исследователю представляется возможность ещё раз взглянуть на свой текст под несколько иным углом зрения — возможность определить новые стороны и выявить новые смыслы.
Можно сделать следующие выводы: работа по подготовке материала к публикации или же работа по каталогизации, вероятно, оказывается перспективнее в том случае, когда в действия человека включаются дополнительные компьютерные программы. Такие системы Мичков называет интеллектуальными. Программа никогда не определит КС, которое не встречается в тексте, но может иметь прямое отношение к его смыслу. С другой стороны, автор текста иногда не может определить дополнительные смысловые взаимосвязи, которые, как правило, могут составлять область пересекающихся научных проблем, тем самым определяя некую структуру взаимосвязи.
Итак, перспективы развития технологий поиска информации связаны с дальнейшим совершенствованием интеллектуальных систем определения ключевых слов и сочетаний в тексте.
В настоящее время индексирование документов с помощью компьютерных программ производится вне зависимости от того, был ли представлен набор ключевых слов автором работы. Например, при индексировании документа в РИНЦ ему обязательно присваивается набор КС, даже если в оригинале статьи его представлено не было. Таким образом, все статьи, написанные до появления новых требований к оформлению рукописей, в РИНЦ получают свой уникальный набор ключевых слов.
Ключевые слова — слова, значимые для понимания содержания текста. Словосочетание ключевые слова является термином в области литературы. В других работах как термин не рассматривается. Появление рубрики ключевые слова в научных журналах произошло не одновременно, но сейчас выделение КС является обязательным требованием к оформлению рукописи. Выделением ключевых текстов впервые стали интересоваться специалисты в области библиотечного дела и информатики, которые исследовали вопрос создания поискового образа документа. Было установлено, что список КС, подобранных к тексту, помогает быстро найти необходимый источник, а также позволяет понять тематику работы и её примерное содержание. КС являются опорными элементами не только в научных, но и в художественных, политических текстах. Чётких стандартов, закрепляющих правила выделения ключевых слов, нет, но существуют некоторые рекомендации, касающиеся формы и состава КС. В настоящее время используются специальные компьютерные программы, которые выделяют ключевые слова из текстов. Результаты, полученные с помощью программы, дополняют авторский список КС.
Глава 2. Анализ ключевых слов в статьях научных журналов по психологии
2.1 Обзор используемых для анализа ключевых слов словарей и энциклопедий
Для анализа ключевых слов в статьях журналов «Московский психотерапевтический журнал» и «Психология. Журнал ВШЭ» используются следующие словари и энциклопедии:
1) Толковый словарь Кузнецова(далее ТСК);
2) Толковый словарь психиатрических терминов(далее ТСПТ);
3) Энциклопедический словарь по психологии и педагогике(далее ЭСПП);
4) Кольер- обширнейшая энциклопедия, которая вышла в свет в Америке в 1952 года. Впоследствии эта книга много раз переиздавалась, дополнялась новыми статьями, вплоть до 1998 года, переводилась на различные языки, в том числе и на русский. Электронная энциклопедия Кольера («Collier’s Encyclopedia») разделена на части и содержит в себе публикации на различные темы: история, гуманитарные науки, культура, образование, медицина, наука, технология, сведения о Земле и странах мира. Словарь Кольера — это русскоязычная версия энциклопедии, где опубликованы более 9000 статей и значимых иллюстраций, которые рассказывают об окружающей жизни, истории, политике, культуре и т.д.;
5) Толковый словарь Ушакова(далее ТСУ);
6) Философский словарь(далее так же);
7) Психологическая энциклопедия(далее так же);
8) Толковый словарь Ефремовой(далее ТСЕ);
9) Толковый словарь Даля(далее так же);
10) Малый академический словарь(далее МАС);
11) Большой психологический словарь(далее БПС);
12) Словарь чрезвычайных ситуаций(далее так же);
13) Словарь-справочник по социальной работе(далее так же);
14) Большой медицинский словарь(далее БМС);
15) Литературная энциклопедия(далее так же);
22) Энциклопедия социологии(далее так же);
23) Словарь иностранных слов русского языка. Терминологический статус слов и словосочетаний определяется по фиксации их в терминологических словарях. В большинстве случаев материал, который я рассматривала, не даёт возможности определить терминологический статус по содержанию статьи. Для уточнения статуса слов или словосочетаний требуется более глубокое ознакомление с проблемой или ознакомление с работами этого автора. Это выходит за рамки тех задач, которые поставлены в работе. Обращение к литературе по психологии связано с желанием ознакомиться с некоторыми проблемами, нашедшими отражение в журнальных публикациях, которые дают представление о некоторых актуальных проблемах консультативной психологии.
2.2 Анализ ключевых слов в статьях журнала «Московский психотерапевтический журнал»
Ключевые слова к статье Л.А. Пергаменщика «Психическое оцепенение как разрыв непрерывности бытия»: психическое оцепенение, непрерывность бытия, кризис.
Слово оцепенение даётся в толковых словарях (ТСК).
Одно из значений имеет помету биол. («состояние резкого понижения жизнедеятельности»).
Это значение пересекается со значением в терминологических словарях (ТСПТ) и в энциклопедических словарях (ЭСПП), где это слово определяется как «состояние обездвиженности»или «неподвижности под влиянием какого-либо сильного чувства». В терминологических словарях по психологии словосочетание психическое оцепенение не указывается, но оно отмечено в энциклопедии Кольера определяется как уход от активности в социуме, утрата интереса к повседневной деятельности и неспособность испытывать эмоции. В ТСУ слово оцепенение имеет помету книжн.
Можно сделать вывод о том, что словосочетание психическое оцепенение является узкоспециальным, а не общеупотребительным или общенаучным. Терминологический статус не ясен.
Словосочетание непрерывность бытия ни в одном из анализируемых словарей не представлено, и в национальном корпусе русского языка было найдено только одно совпадение с данным словосочетанием («Человек высокого интеллекта, выше всех благ ставящий просвещение, Клаузен утверждает себя и в привязанности к Инкен, видя в этом неодолимость круговращения жизни, непрерывность бытия»).
Следовательно, оно не является общеупотребительным или общенаучным. Слово непрерывность присутствует в Философском словаре и определяется как «неразрывная связь в бытии или переход в становлении». Согласно Психологической энциклопедии непрерывность является характеристикой системы или какоголибо процесса, отражающей последовательный переход от одной ступени (стадии) к другой. В ТСЕ и ТСУ непрерывность рассматривается как отвлеченное сущ. к прил. непрерывный.
Терминологический статус словосочетания непрерывность бытия также неясен, возможно, оно передаёт какое-то важное понятие в концепции автора.
Слово кризис в большинстве толковых словарей определяется в первую очередь как «резкое изменение, крутой перелом; тяжелое переходное состояние» (ТСК, ТСУ, Толковый словарь Даля и др.), также в этих же словарях в числе других значений присутствует значение с пометой мед. или пояснением (медицинский / в болезни: «переломный момент в ходе болезни…»), которое перекликается с толкованием этого термина в ТСПТ («внезапная перемена в течении болезни»).
В большинстве случаев данная лексическая единица встречается в медицинских словарях и является термином. В ТСУ слово кризис даётся в пяти значениях, в том числе с пометой полит. («обострение политического положения»), мед., а также разг., шутл.: «затруднительное положение, безденежье». В МАС второе значение слова кризис — экон. Таким образом, можно сказать, что кризис — общенаучный термин, который также может выступать в роли разговорного слова.
Ключевые слова к статье М.М. Решетникова «Психология выживших в катастрофе»: посттравматическое расстройство, психическая травма, психологическая служба.
Посттравматическое расстройство — это термин, употребляющийся преимущественно в психологической литературе для описания состояния больного. В ЭСПП даётся семь значений данного термина, каждое из которых связано с психологическим или физиологическим состоянием человека. Также термин посттравматическое расстройство можно найти в БПС. В толковых словарях общеупотребительных слов такое словосочетание отсутствует, а в других специальных словарях (Словарь чрезвычайных ситуаций, Словарьсправочник по социальной работе) и энциклопедиях представлен термин посттравматическое стрессовое расстройство.
Психическая травма — также термин, употребляющийся медиками, психологами, психиатрами. Встречается только в специальных словарях и энциклопедиях и определяется как «эмоциональное воздействие, вызвавшее психическое расстройство».
Психологическая служба — термин, представленный только в специальных словарях и энциклопедиях и определяющийся как «система практического использования психологии для решения комплексных задач психологической экспертизы, диагностики, консультации в сферах производства, транспорта, образования, здравоохранения, спорта, охраны правопорядка и др». Поиск словосочетания в Национальном корпусе русского языка показал, что оно используется преимущественно в психологической литературе. Однако этот термин также может употребляться людьми, не связанными профессионально с психологией.
Ключевые слова к статье И.С. Домбровской «Юмор в контексте психологической практики»: юмор, смех, улыбка, компенсация.
Юмор- общеупотребительное слово, встречается во многих словарях разной направленности. В ТСУ даётся следующее значение: «незлобивая насмешка, добродушный смех; проникнутое таким настроением отношение к чему-нибудь (к чьим-нибудь недостаткам, слабостям, к злоключениям и т.п.).
Второе значение в этом же словаре имеет помету лит.,иск. и рассматривается как литературный термин. В Литературной энциклопедии юмор представлен как термин.
Смех — общеупотребительное слово, в литературе функционирующее как термин: «психофизиологическое явление, лежащее в основе комизма и определяемых им литературных эффектов от просто смешного, забавного, до сатиры и комедии».
Улыбка — общеупотребительное слово, представленное во многих толковых словарях. В ТСО даётся следующее определение: «мимическое движение лица, губ, глаз, показывающее расположение к смеху, выражающее привет, удовольствие или насмешку и другие чувства». Специальных помет слова ни в каких словарях не имеет, как термин не рассматривается.
Слово компенсация можно найти во многих словарях. В ТСУ дается три значения этого слова, каждое из которых имеет свою помету: «вознаграждение за труд или за какой-нибудь ущерб» (книжн.), «восстановление нарушенного равновесия, уравнивание» (мед.), «устранение внешних влияний (температуры, давления воздуха и др.), мешающих правильному действию точных инструментов» (тех.).
Также слово компенсация можно найти в Терминологическом словаре банковских и финансовых терминов, в Словаре финансовых терминов, где оно представлено как термин, использующийся в гражданском и трудовом праве, в Словаре бизнес-терминов («возмещение потерь, понесенных убытков, расходов, возврат долга»).
В Психологическом словаре также представлено слово компенсация: «стремление человека устранить из сознания комплекс неполноценности за счет целенаправленного развития физических или психических функций, приводящих к переживанию чувства адекватности». Несмотря на такую широкую представленность в словарях разной направленности слова компенсация, во всех его значениях присутствует одна общая сема: возмещение, уравновешивание. Можно сделать вывод о том, что компенсация — это общенаучный термин.
Ключевые слова к статье К. Лорена «Введение в экзистенциальную психодраму»: экзистенциальная психодрама, практико-активное, практикоинертное.
Словосочетание экзистенциальная психодрама ни в одном словаре не представлено в данном виде. Психодрама — термин, закреплённый во многих современных психологических словарях и энциклопедиях и обозначает один из видов групповой психотерапии. Слово экзистенциальный чаще всего встречается в философских словарях, также оно представлено и в Современном толковом словаре русского языка Ефремовой в двух значениях:
1) как прил. к сущ. экзистенция; 2) как «существующий в основе мира, проявляющийся в реальности и не зависящий от воли человека».
Можно предположить, что данное словосочетание является терминологическим образованием, которое автор вводит для называния одного из новейших явлений в психотерапии и которое в дальнейшем может войти в терминологические словари.
Слова практико-активное и практико-инертное, на наш взгляд, можно считать авторскими, терминологический статус не ясен, поскольку ни в одном словаре они не представлены, в Национальном корпусе русского языка и других источников совпадений не найдено.
Ключевые слова к статье С.В. Воликовой «Методы исследования детского перфекционизма»: перфекционизм, дети, подростки, эмоциональные нарушения, суицидальное поведение, родители.
В популярной психологической энциклопедии слово перфекционизм даётся как термин, изначально бытовавший в философии и закрепившийся в психологии сравнительно недавно. Философское определение термина следующее: перфекционизм — «убеждение в том, что совершенствование, как собственное, так и др. людей, является той целью, к которой должен стремиться человек». В сфере философии этот термин приобретает положительный оттенок, однако в психологии перфекционизм рассматривается с отрицательной стороны как качество личности, приводящее к негативным последствиям: заниженной самооценке, повышенной тревожности. Данный термин отмечен и в других словарях по психологии и философии. В толковых словарях слово перфекционизм не представлено.
Дети — общеупотребительное слово, в специальных словарях не отмечено, Во всех рассматриваемых толковых словарях представлено в двух значениях: 1) малолетние (в ТСД — до 14 лет); 2) сыновья и дочери.
Слово подростки в данной форме в словарях не представлено. В единственном числе слово отмечено в толковых словарях и обозначает мальчика или девочку в отроческом возрасте (от 12 до 16-17 лет в ТСУ).
Также слово отмечено в одном специальном словаре: подросток — «несовершеннолетний, находящийся на этапе развития личности, характеризующемся коренной психофизической перестройкой организма, формированием новых адаптационных механизмов». Можно сделать вывод, что слово подросток/подростки является общеупотребительным, в специальной литературе используется как термин.
Терминологический статус словосочетания эмоциональные нарушения не ясен, поскольку в словарях оно не представлено. Нарушения — термин, употребляющийся в правовой сфере. Форма ед. ч. нарушение представлена в многих толковых словарях как общеупотребительная в двух значения: 1) сущ. от гл. нарушать; 2) результат такого действия; в ТСУ для первого значения даётся помета книжн. Также слово представлено и в словаре-справочнике по психологии: нарушение — «существенное отклонения от нормы». В этом же справочнике отмечено и медицинское определение слова: нарушение — повреждение кожных покровов в результате травмы или хирургического вмешательства. Таким образом, нарушение — общенаучный термин, который может использоваться как общеупотребительное слово. Слово эмоциональный отмечено в толковых словарях Ожегова, Ушакова, Ефремовой, в СЖ, в ЭСПП, в Толковом словаре по психологии. Таким образом, слово эмоциональный — общеупотребительное, в специальной литературе использующееся как термин.
Суицидальное поведение — узкоспециальный термин, использующийся в научной литературе по психологии и педагогике. Термин отмечен в Большой психологической энциклопедии, Справочнике по болезням, имеет в них схожие определения — поведение человека, характеризующееся осознанным желанием лишить себя жизни.
Родители — общеупотребительное слово, используется как термин в сфере права и демографии. Во всех словарях имеет схожие определения: отец и мать по отношению к детям.
Ключевые слова к статье Н.В. Тарабриной «Посттравматический стресс у больных с угрожающими жизни (онкологическими) заболеваниями»: онкопсихология, психоонкология, травматический стресс, посттравматический стресс, жизненный стресс, хронический стресс.
Онкопсихология — слово, не отмеченное в словарях. В Википедии отмечено слово психоонкология, которое означает один из подразделов онкологии, ведущий исследования на стыке психологии, онкологии и социологии. Терминологический статус данных ключевых слов не ясен, возможно, они передают важные понятия в концепции автора.
Словосочетание травматический стресс в данном виде отмечено только в Словаре чрезвычайных ситуаций. Оно является термином и определяется как стресс, в результате которого происходят нарушения в психической сфере.
Посттравматический стресс отмечено только в специальных словарях и обозначает «расстройство, с характерными симптомами, которое развивается в результате травматического события». Это словосочетание можно отнести к терминам, поскольку оно является синонимом терминов посттравматическое стрессовое расстройство, посттравматическое расстройство.
Словосочетание жизненный стресс в словарях не представлено. Жизненный — общеупотребительное слово, в специальных словарях не отмечено. Стресс — слово, принадлежащее к сфере психологии и социологии и функционирующее как термин, также используется и в бытовой речи как общеупотребительное (у меня стресс, он испытал сильный стресс).
Слово отмечено во многих специальных словарях, в толковых и энциклопедических словарях. Определения термина во всех словарях почти повторяют друг друга: стресс — «состояние напряжения, возникающее у человека или животного под влиянием сильных воздействий».
Словосочетание хронический стресс отмечено только в Энциклопедическом словаре по психологии и педагогике, его терминологический статус не ясен, поскольку в терминологических словарях словосочетание отсутствует.
Ключевые слова к статье А. Лэнгле «Самость во плоти. Экзистенция и психосоматика»: экзистенциальный анализ, психосоматика, антропология, фундаментальные мотивации экзистенции, психодинамика.
Словосочетание экзистенциальный анализ отмечено в трёх типах словарей. В словарях по психологии оно рассматривается как одно из направлений современного психоанализа; в словарях по медицине — как «анализ биографии больного с целью определения смысла и целей его жизни»; в энциклопедиях по социологии — как метод анализа личности во всей полноте и уникальности ее существования. Словосочетание экзистенциальный анализ, на наш взгляд, является терминологическим образованием, использующимся в нескольких смежных науках.
Психосоматика — термин, использующийся в медицине, психологии, психиатрии, естествознании. Во всех специальных словарях даются схожие определения: психосоматика — направление исследований, изучающее влияние психических процессов в организме человека на его физическое состояние.
Антропология — общенаучный термин, отмеченный в словарях по философии, генетике, психологии, политологии, культурологии и определяется в них как «наука о человеке как явлении природы». Также слово представлено и в толковых словарях Ожегова, Даля, Ушакова.
Словосочетание фундаментальные мотивации экзистенции в словарях не отмечено, но его можно встретить в литературе по экзистенциальному анализу, следовательно, оно не является авторским. Терминологический статус словосочетания не ясен.
Слово психодинамика отмечено только в двух словарях. В Словаре социологии оно определяется как «дисциплина, изучающая закономерности ментальной деятельности индивида». В большой энциклопедии по психологии слово отмечено как термин в двух значениях, одно из которых совпадает с определением в социологическом словаре, а другое является узкоспециальным.
Ключевые слова к статье Д.А. Леонтьева, А.Е. Миюзовой «Личностные изменения как результат жизнетворческой работы»: жизнетворчество, эффективность, изменения , неопределенность, возможнос ти , контент-анализ.
Слово жизнетворчество отмечено только в двух словарях: в Современном толковом словаре русского языка Ефремовой и в Философском словаре — и определяется в обоих словарях как процесс созидания жизни. Терминологический статус слова не ясен.
Слово эффективность имеет довольно широкое употребление и представлено во многих словарях: в толковых словарях Ушакова, Ожегова, в Экономическом и Финансовом словарях, в Словаре бизнес-терминов, в Словаре-справочнике терминов нормативно-технической документации и др. Во всех приведённых словарях определение слова эффективность имеет общую сему — «достижение результата, отдача». Таким образом, слово является общеупотребительным и используется как термин во многих дисциплинах.
Слова изменения, возможности (во мн.ч. в словарях не отмечены) и неопределённость, выступают как общеупотребительные, представлены в толковых словарях Ожегова, Ушакова, Дмитриева, а также в словарях по социологии и философии.
Контент-анализ в ТСЕ отмечено как термин, обозначающий «косвенное изучение человеческой психологии» (через тексты и иные носители информации).
Также слово отмечено в Педагогическом терминологическом словаре, в Большой психологической энциклопедии, в социологических словарях, в ЭСПП, в Словаре бизнес-терминов, в Финансовом словаре и др. Во всех приведённых словарях термин с небольшими изменениями определяется как метод анализа текстов (и других источников информации) с помощью выявления в них определённых элементов содержания и последующей их оценки. Цель такого анализа документов указывается только в социологических словарях и заключается в «выявлении или измерении социальных фактов и тенденций, отраженных этими документами». На наш взгляд, слово контент-анализ можно отнести к общенаучным терминам.
2.3 Анализ ключевых слов в статьях журнала «Психология. Журнал ВШЭ»
Ключевые слова к статье В.М. Розина «Психология: иллюзии идентификации и самоопределения»: методология психологии; идеалы научного познания; российская психология.
Словосочетание методология психологии в словарях отсутствует, однако слово методология имеет довольно широкую лексическую валентность, и значение данного словосочетания вполне ясно. Методология — термин, обозначающий «учение о научном методе или методах отдельных наук». Слово является общенаучным, зафиксировано в экономическом, политическом, психологическом, философском словарях, а также в толковых и энциклопедических словарях, слово психология является термином. На наш взгляд, словосочетание методология психологии является свободным словосочетанием и используется в качестве ключевого в соответствии с замыслом автора.
Словосочетание идеалы научного познания в данном виде в словарях не представлено, однако в одном философском словаре отмечено схожее словосочетание идеалы и нормы научного познания, которое определяется как «совокупность внутринаучных ценностей, методологических и др. требований, установок, которые организуют, направляют и оценивают как сам ход научного исследования, так и его результаты» . Терминологический статус словосочетания не ясен, возможно, оно передаёт важное понятие в концепции автора.
Словосочетание российская психология также не отмечено в словарях, его. Очевидно, что принадлежность словосочетания к терминам крайне мала. Это свободное словосочетание, состоящее из общеупотребительного слова российская и термина психология.
Ключевые слова к статье Р.Н. Нечаевой, А.А. Скатовой «Роль тревожности в успешности поведения подростков в ситуации групповой дискуссии»: тревожность, групповая дискуссия, успешность в групповой дискуссии, лидерство в малых группах.
Тревожность — термин, отмеченный во многих словарях по психологии, педагогике, социологии, философии. Во всех рассмотренных словарях слово определяется как склонность человека к состоянию повышенного беспокойства или как черта личности, проявляющаяся в частом возникновении состояния тревоги.
Словосочетание групповая дискуссия в Психотерапевтической энциклопедии как термин, обозначающий «метод групповой психотерапии». В других словарях данное словосочетание не представлено.
Словосочетание успешность в групповой дискуссии не отмечено в словарях, его терминологический статус не ясен, вероятно, оно передаёт важное понятие в концепции автора. Словосочетание состоит из термина групповая дискуссия и общеупотребительного слова успешность, которое отмечено в толковых словарях Ожегова, Ушакова, Ефремовой как сопровождающийся успехом или как сущ. к прил. успешный.
Лидерство в малых группах также отсутствует в словарях, следовательно, имеет неясный терминологический статус. Слово лидерство представлено в Толковом словаре Ефремовой в двух значениях без помет, в Толковом словаре Ожегова слово имеет пометы полит. и спорт. В энциклопедии по психологии слово отмечено как термин, обозначающий «осуществления полномочий власти и влияния внутри социальной группы». Также слово отмечено и в других психологических, философских, социологических словарях, в который имеет приблизительно схожие определения. Словосочетание малая группа также отмечено в педагогических, психологических и философских словарях как термин.
Ключевые слова к статье Н.В. Антоновой, А.А. Дятловой «Индивидуальный имидж как результат самоопределения личности»: имидж, идентичность, личная идентичность, предъявляемая идентичность, идентификация, самоопределение, самоотношение, образ Я.
Слово имидж отмечено в Политическом, Финансовом словарях, в Словаре бизнес-терминов, в Энциклопедии по социологии, в Большой психологической энциклопедии и имеет в них схожие определения: целенаправленно формируемый образ кого-либо или чего-либо с целью оказать эмоционально-психологическое воздействие на кого-либо; образ объекта, существующий в массовом сознании. Таким образом, слово имидж можно отнести к терминам. Но есть и определение этого слова в Толковом словаре Ожегова, которое немного отличается от вышеописанных и имеет помету книжн.: «представление о чьём-н. внутреннем облике, образе».
Слово идентичность в Философской энциклопедии, в Энциклопедии культурологии, Словаре бизнес-терминов, Большом энциклопедическом словаре и в Энциклопедии права определяется как тождественность, равнозначность чего-либо чему-либо. В Социологическом словаре, Толковом словаре по психологии это слово обозначает осознание индивидом самого себя. В Энциклопедии социологии добавляется ещё одно значение слова: «свойство индивида оставаться самим собой в изменяющихся соц. ситуациях». В Словаре социолингвистических терминов даётся значение, отличающееся от данных выше: «психологическое соотнесение индивида с социальной группой или этносоциальной общностью, с которой он разделяет определенные нормы, ценности, групповые установки». Во всех определениях слово сохраняет сему «тождественность, одинаковость». В Толковых словарях Ушакова и Ожегова слово идентичность имеет пометы книжн. Представленность слова в терминологических словарях позволяет отнести его к терминам.
Словосочетание личная идентичность не представлено в словарях, оно состоит из общеупотребительного слова личный, представленного во многих толковых словарях без помет, и термина идентичность. Терминологический статус словосочетания не ясен, возможно, оно имеет важное значение в концепции автора.
Словосочетание предъявляемая идентичность также не представлено в словарях и состоит из общеупотребительного причастия предъявляемая и термина идентичность. Терминологический статус словосочетания не ясен, возможно, оно имеет важное значение в концепции автора.
Идентификация — термин, отмеченный в словарях самых разных отраслей науки: в Современном экономическом словаре (установление соответствия товара представленной на него документации), в Банковской энциклопедии (распознавание пользователя автоматизированной системы), в Юридическом словаре (опознание лица или вещи), в Философской энциклопедии (отмечается склонность человека к поиску объекта поклонения).
Определения слова в этих словарях немного различаются, но имеют общую сему «уподобление, отождествление». В психологии слово идентификация является многозначным и в словарях даётся в нескольких значениях. В Кратком психологическом словаре, Большом психологическом словаре отмечено соответственно шесть, четыре и шесть значений данного термина. Первым значением в этих словарях является «уподобление себя значимому другому как образцу», среди других значений отмечены: уподобление себя персонажу произведения; отождествление себя с группой; видение другого человека как самого себя; понимание другого человека за счет отождествления его с собой. Как мы видим, спектр значений слова идентификация в психологии достаточно широкий, однако слово активно используется и в других науках, поэтому его можно отнести к общенаучным терминам.
Слово самоопределение отмечено в ТСУ, ТСО, ТСЕ в двух значениях: 1) сущ. от гл. самоопределиться (в ТСУ помета книжн.); 2) (в данных словарях имеет крайне малые семантические различия) «…выявление народом своей воли в отношении своего национального и государственного устройства»(приведено по словарю Ожегова, в ТСУ имеет помету полит.).
В психологическом словаре слово определяется иначе: «поиск и обретение человеком своего места в мире». Также слово представлено в философских, социологических, педагогических словарях, следовательно, его можно отнести к общенаучным терминам.
Слово самоотношение отмечено только в двух психологических словарях. В Толковом словаре по психологии данное слово отождествляется со словом самоопределение и отсылает к соответствующей словарной статье. В другом психологическом словаре даётся следующее определение: «проявление специфики отношения личности к собственному «Я»». Можно отнести это слово к узкоспециальным.
Образ Я — предположительно термин, отмечен одном в психологическом словаре и в Энциклопедии социологии. Значения различаются, но имеют семантическое сходство: целостность человека, представление о себе, благодаря которому он отличает себя от других.
Ключевые слова к статье В.Д. Шадрикова «Роль рефлексии и рефлексивности в развитии способностей учащихся»: субъект деятельности, способности, рефлексия, рефлексивность, развитие, интеллектуальные операции, мышление.
Субъект деятельности — термин, представленный в терминологическом словаре по психологии и в ЭСПП, имеет схожие значения.
Способности — термин, отмеченный в терминологических словарях по психологии. Также представлен в философских и энциклопедических словарях, имеет почти одинаковые значения и определяется как совокупность психологических свойств личности, способствующих успешному осуществлению деятельности особого рода.
Слово рефлексия отмечено в философских, психологических, социологических и культурологических словарях, имеет схожие значения: процесс самопознания. Слово представлено в Словаре бизнес-терминов, в толковых словарях Ожегова (имеет помету книжн.), Ушакова в двух значениях («отражение света на поверхности предмета» с пометов физ. И «…внутренняя сосредоточенность…» с пометой псих.).
В СЖ помимо уже упомянутых значений даётся ещё одно определение слова с пометой лингв.: «осмысление собственной речевой деятельности». Таким образом, слово рефлексия можно отнести к общенаучным терминам.
Слово рефлективность представлено только в словарях Ушакова, Ефремовой в значении «сущ. к прил. рефлективный» (в ТСУ помета научн.) и в Словаре иностранных слов русского языка (свойство лучей преломляться).
Терминологический статус слова не ясен.
Слово развитие отмечено во многих словарях: в толковых словарях Ожегова, Ушакова, в энциклопедических, психологических и философских и социологических словарях, в Финансовом словаре (формирование денежного рынка), в Экологическом словаре. Несмотря на разницу в определениях, во всех словарях значения слова имеют общую сему «усиление, укрепление, становление». Не ясно, можно ли отнести слово развитие к терминам, вероятно, его можно отнести к общенаучным словам.
Интеллектуальные операции в БПС рассматривается как термин, предложенный Пиаже для обозначения действий, «перешедших во внутренний план и ставших обратимыми благодаря координации с другими умственными действиями».
Слово мышление — термин, отмеченных в терминологических и энциклопедических словарях по психологии, социологии, философии, медицине, во всех из них имеет схожие определения: высшая форма интеллектуальной деятельности. Также слово отмечено в толковых словарях Ожегова, Ушаковы в двух значениях: 1) способность рассуждать; 2) сущ. от гл. мыслить (в ТСУ помета книжн.).
Ключевые слова к статье Р.К. Махмутовой «Особенности родительских установок матерей с разным уровнем личностной зрелости»: родительские установки, личностная зрелость.
Словосочетание родительские установки не отмечено в словарях, слово установки в психологических словарях также не представлено. В ед.ч. слово отмечено в некоторых психологических словарях и обозначает «психологическая готовность в определенных условиях действовать определенным образом». Также слово отмечено и в других специальных словарях, где имеет совершенно другое значение (сочетание нескольких агрегатов; комплекс устройств и др.); в толковых словарях Ожегова, Ушакова в нескольких значениях, ни одно из которых не совпадает с определением, данным в психологическом словаре (в ТСУ пометы спец.).
На наш взгляд, слово установка можно отнести к общенаучным терминам, однако терминологический статус словосочетания родительские установки не ясен.
Личностная зрелость — словосочетание, не отмеченное в словарях. Слово зрелость представлено в толковых словарях без помет, а также в специальных словарях по психологии, социологии, философии. Вероятно, слово можно отнести к общеупотребительным, в специальной литературе функционирующим как термин. Слово личностный представлено только в толковых словарях как прил. к сущ. личность. Терминологический статус словосочетания личностная зрелость не ясен.
Ключевые слова к статье В.В. Овсянниковой «Влияние эмоционального состояния на распознавание эмоций»: распознавание эмоций, эмоциональное состояние, индукция эмоций, точность, сензитивность.
Словосочетание распознавание эмоций не отмечено в словарях. Слово распознавание является общеупотребительным, представлено в толковых словарях Ожегова (узнать по каким-либо признакам), Ушакова (действие по гл. распознавать (книжн.); постановка диагноза (мед.)).
К слову эмоции мы уже обращались выше. Терминологический статус словосочетания распознавание эмоций не ясен.
Словосочетание эмоциональное состояние в словарях не отмечено. Слово эмоциональный уже было проанализировано выше. Слово состояние — общеупотребительное, отмеченное в некоторых терминологических словарях (Финансовый словарь, Словарь бизнес-терминов).
Терминологический статус словосочетания не ясен.
Словосочетание индукция эмоций также не отмечено в словарях, и его терминологический статус не ясен. Индукция — общенаучный термин, представленный в большом количестве словарей, где обозначает рассуждение от частных положений к общим. В технических словарях имеет другое значение: «возникновение электродвижущей силы на концах проводника» (Морской словарь, Технический железнодорожный словарь), в Биологическом энциклопедическом терминов по психологии">словаре термин обозначает взаимовлияние нервных импульсов.
Слово точность отмечено в толковых словарях Ожегова, Ушакова, Дмитриева, в энциклопедических словарях, а также в психологических, философских словарях, в естественнонаучных и политехнических словарях. Несмотря на разницу в определениях, во всех словарях значения слова имеют общую сему «приближенность к заданной норме, степень соответствия чемулибо». На наш взгляд, слово точность можно отнести к общеупотребительным словам, которые могут функционировать как термины в специальной литературе.
Сензитивность — термин, отмеченный в словарях по психологии, педагогике, социологии и определяющийся как свойство человека, проявляющееся в повышенной чувствительности и ранимости.
Ключевые слова к статье И.С. Прусовой «Влияние страха смерти на представление об идеальном политике»: теория управления страхом смерти, страх смерти, политический лидер.
Словосочетание теория управления страхом смерти в словарях не отмечено, его терминологический статус не ясен.
Страх смерти — термин, введённый З.Фрейдом, обозначающий беспокойство и тревогу человека по поводу своей жизни. Термин отмечен в БПС и ЭСПП.
Словосочетание политический лидер отмечено в Глоссарии по политической психологии и в Словаре-справочнике по политической психологии: «ведущее лицо политического процесса». Терминологический статус словосочетания не ясен.
Ключевые слова к статье С.А. Щебетенко «Взаимосвязь личности и кратковременной памяти: Роль черт и рефлексивных адаптаций характера»: пятифакторная теория личности, черты личности, адаптации характера, кратковременная память, рабочая память.
Словосочетание пятифакторная теория личности не представлено в словарях, терминологический статус не ясен. Словосочетание теории личности отмечено в Энциклопедическом словаре по психологии и педагогике и означает «существующие в разных системах психологии учения о личности».
Черты личности — термин, отмеченный во многих словарях по психологии и педагогике и обозначающий устойчивые особенности поведения индивида.
Словосочетание адаптация характера не представлено в словарях. Слово адаптация отмечено в словарях по психологии, экологии, медицине, микробиологии, юриспруденции, в технических словарях. Несмотря на различия в определениях, значения этого слова во всех словарях имеет общую сему «приспособление». Слово адаптация можно отнести к общенаучным терминам. Слово характер отмечено в толковых и энциклопедических словарях без помет (общеупотребительное), обозначает нрав человека, его устойчивые особенности. В Психологическом словаре слово представлено как психологический термин, имеет значение, схожее с общеупотребительным.
Словосочетание кратковременная память — термин, отмеченный преимущественно в психологических словарях и обозначает вид памяти, характеризующийся коротким временем хранения информации.
Рабочая память — термин, также отмеченный преимущественно в психологически словарях и обозначающий вид памяти, обеспечивающий оперативное решение задачи. Некоторые словари отождествляют словосочетания кратковременная память и рабочая память (Психология человека: словарь терминов, ЭСПП).
В финансовом словаре даётся иное определение термина, схожее с представленным выше: информационная структура, предназначенная для временного хранения информации. Наличие термина в словаре непсихологического назначения, на наш взгляд, позволяет отнести его к общенаучным.
Проведённый анализ показывает, что в числе ключевых слов чаще всего представлены слова и словосочетания с неясным терминологическим статусом (психическое оцепенение, экзистенциальная психодрама).
Данные лексические единицы не представлены в словарях, и использование их в качестве ключевых слов позволяют авторам статей отразить уникальность их работ. Именно благодаря таким словам и словосочетаниям ускоряется и упрощается поиск необходимой информации. В большом объёме текстов по какой-либо теме гораздо проще найти интересующую статью, если слова, по которым осуществляется поиск, имеют мало или не имеют вооще совпадений в других источниках.
Вторая по численности группа ключевых слов — узкоспециальные термины. Они отражают специфику работы, её тему, направленность, область науки.
Общеупотребительные слова также часто используются в качестве ключевых слов. Нередко это бывают общеупотребительные слова, в специальной литературе функционирующие как термины (дети, подростки).
Не так велика представленность общенаучных слов (кризис, метод).
И самая малочисленная группа слов — книжные слова.
После анализа 73х ключевых слов с точки зрения принадлежности их к определённому пласту лексики мы провели общий анализ ключевых слов, представленных в статьях журналов «Московский психотерапевтический журнал» и «Психология. Журнал ВШЭ» с 2009 по 2016 год.
Статистика, полученная при анализе КС журнала «Московский психотерапевтический журнал» выглядит следующим образом: во всех номерах 2009 и 2010 г. большую часть КС представляют слова с неясным терминологическим статусом (42%), только в 2011 году процент представленности таких слов падает и составляет 23% (общеупотребительная лексика преобладала в составе КС статей этого года — 35%), в 2012 данная лексика составляет 25% всех ключевых слов, в 2013 -45%, в 2014 — 53%, в 2015 — 51%, в 2016 — 41%.
Также можно отметить, что наиболее частотны в составе КС узкоспециальные термины (психосоматика, перфекционизм) и общеупотребительные слова (злость, обида).
Однако процент представленности данных слов в составе ключевых распределяется по годам неравномерно, например: в 2014 году — 4% общеупотребительных слов и 31% узкоспециальных, а в 2012 — 26% общеупотребительных слов и 18% узкоспециальных.
Анализ ключевых слов журнала «Психология. Журнал ВШЭ» дал следующие результаты: процент слов и словосочетаний с неясным терминологическим статусом за все годы не опустился ниже 42-х (примерно одинаков с 2009 по 2016 гг.), а в 2011 году число данных лексических единиц составило 59% от всех ключевых слов этого года. Среди таких словосочетаний: субъективное представление о заработной плате, психология геймеров, структура ценности и др.
Процент узкоспециальных терминов в каждом году равняется приблизительно 20% и держится достаточно стабильно. Общенаучные (метод, проблема), общеупотребительные (ревность, жизнь) и книжные (вечность, духовность) представлены в составе ключевых слов приблизительно в одинаковом количестве и их процентное соотношение слабо варьируется в каждом году.
Таким образом, можно сделать вывод о том, что чаще всего авторы научных статей включают в список ключевых слов такие единицы, которые не представлены в словарях и энциклопедиях. Этот принцип позволяет авторам подчеркнуть уникальность своей работы и отразить узкую область исследования.
Глава 3. Ключевые слова в учебной литературе
3.1 Конспект урока по русскому языку в 6 классе
Тема: «Ключевые сло ва» , 6 класс
Цел и урока:
Образовательная:
· Расширение и систематизация знаний учащихся о ключевых словах;
· Формирование исследовательских компетенций;
· Формирование навыка нахождения ключевых слов в тексте;
· Формирование навыка выявления основной мысли текста; Развивающие:
· Развитие умения анализа, синтеза и сравнения;
· Развитие познавательных умений учебного труда;
· Развитие навыков рефлексии;
· Развитие логического мышления; Воспитательные:
· Воспитание ответственности за выполнение заданий;
· Воспитание навыков рефлексии.
УУД, (универсальные учебные действия), формируемые на уроке
1. Личностные:
1.1. Чувство необходимости учения;
1.2. Интерес к новому;
2. Регулятивные:
2.1 Контроль внимания;
2.2 Планирование;
2.3 Прогнозирование;
3. Познавательные:
3.1. Умение выбирать смысловые единицы текста и устанавливать отношения между ними;
3.2. Умение создавать структуру взаимосвязей смысловых единиц текста;
4. Коммуникативные:
4.1. Строить понятные высказывания. Владеть вербальными и невербальными средствами связи;
4.2. Уметь обосновывать и доказывать свою точку зрения;
4.3. Уметь слушать собеседника;
Оборудование
Для учителя: доска, презентация, проектор, учебник «Русский язык. 6 класс для общеобразовательных учреждений М.Т. Баранов, Т.А. Ладыженская, Л.А. Тростенцова и др. Просвещение 2013», пособие Никулиной М.Ю «Диктанты и изложения по русскому языку: 6 класс. ФГОС».
Для учащихся: рабочая тетрадь, пенал, тетрадь для правил, учебник.
1) Определение словосочетания ключевые слова представлено в учебнике М.Т. Баранова, Т.А. Ладыженской, Л.А. Тростенцовой (стр.42).
2) Задание на выделение ключевых слов в тексте чаще всего предлагается совместно с заданиями определить тему и основную мысль текста, определить тип текста.
3) Однако не всегда задание на определение темы и основной мыли текста сопровождается заданием на выявление ключевых слов.
4) Ключевые слова, выделенные в тексте жирным шрифтом, как правило, помогают учащимся быстрее и точнее определять тему и основную мысль текста.
5) Навык выделения ключевых слов формируется постепенно, иногда учащиеся затрудняются в выявлении их в тексте, сомневаются в своём выборе. Необходимо выполнять упражнения на выявление КС регулярно, чтобы учащиеся приобрели уверенность в своих действиях.
6) В большинстве случаев формулировка задания, касающегося ключевых слов, звучит следующим образом: «Определите тему и основную мысль текста, найдите в нём ключевые слова». Как правило, выявление ключевых слов предваряет определение темы текста, поэтому, на наш взгляд, логика выполнения задания требует изменения формулировки задания: необходимо предлагать учащимся находить ключевые слова перед тем как определить основную мысль и тему текста.
Заключение
Проделанная работа позволяет сделать следующие выводы и ответить на те вопросы, которые были поставлены во введении.
1) Включение рубрики КС в научных статьях начинается в разных журналах неодновременно (в журналах «Московский психотерапевтический журнал», «Психология. Журнал ВШЭ», «Русский язык в школе» с 2009 года, в журнале «Русская речь» с 2010 года, в «Вопросах языкознания» после 2010 года).
Со времени включения этой рубрики она присутствует всегда и предваряет содержание статьи.
2) Минимально в статье может быть представлено 2-3 КС (диалогический подход, психологическая помощь, потребности), а максимально 8-11 (неограниченное сексуальное поведение (промискуитет), культура сексуального поведения, тенденции современной культуры, социальносексуальные стратегии, личностная патология, пограничное расстройство личности, дисфункциональные установки, импульсивное поведение, зависимость, факторный анализ, корреляционный анализ).
3) В качестве КС представлена терминологическая и нетерминологическая (книжная, общенаучная, общеупотребительная) лексика. В некоторых случаях сложно определить терминологический статус ключевого слова, так как оно может быть не отмечено в терминологических специальных словарях. Но вполне возможно, что оно представляет собой авторский термин (одной статьи бывает недостаточно для определения терминологического статуса слова, в том числе и авторского).
В большинстве статей анализируемых журналов основной пласт ключевых слов (около 40-50%) составляют слова с неясным терминологическим статусом (ментальная лингвистика, стратегии жизни, организационная приверженность, типология восприятия, визуальная герменевтика и др.).
Около 20-30% составляют узкоспециальные термины, 15-20% общеупотребительные слова, которые в научной литературе могут выступать как термины. Также в числе ключевых слов часто встречаются общенаучные термины (кризис, метод, проблема) и книжные слова (вечность, духовность).
4) Предварительные итоги могут быть следующими: из проанализированных семидесяти трёх КС 24 слова является узкоспециальными терминами (психосоматика, депрессивное состояние, травматический стресс), 7 слов могут быть отнесены к общенаучной лексике (кризис, компенсация), 10 слов — общеупотребительные (улыбка, смех, дети, родители, юмор), 3 книжных слова (имидж, идентичность) и 29 слов с неясным терминологическим статусом (практико-активное, практико-инертное, фундаментальные мотивации экзистенции).
5) Основные функции КС определяются характером работы:
а) в научных работах это, во-первых, облегчение поиска информации по данной проблеме и возможность определения основного содержания работы;
б) способствуют постижению, пониманию содержания:
· в научной литературе КС как средство освещения проблемы или проникновения в её сущность. А. Вежбицкая, А.Д. Шмелёв, Т.В. Шмелёва рассматривают КС как средства для понимания русской культуры;
· в учебной литературе, особенно в школьной, КС является средством, облегчающим понимание небольшого текста и определения основной темы.
Перспективы исследования мы видим в дальнейшем изучении характера и состава ключевых слов и выявлении наличия слов, принадлежащих к другим пластам лексики, не рассматриваемым в данной работе. Также перспективным является изучение взаимосвязи ключевых слов, представленных в научной работе, и её содержания.
Список использованных источников и литературы
1. Алисултанов А.С. Именование текста как ключевое слово // Вестник московского университета. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 2007. Сер. 9: Филология. — С. 73-79.
2. Антонова Н.В., Дятлова А. А. Индивидуальный имидж как результат самоопределения личности // Психология. Журнал Высшей школы экономики, 2011. Т. 8, № 2. С. 59-68.
3. Баранов М.Т., Ладыженская Т.А., Тростенцова Л.А. и др. Русский язык: 6 класс. Часть 1. Учебник. — М.: Просвещение, 2013. — 223 с.
4. Блейхер В.М., Крук И.В. Толковый словарь психиатрических терминов. [Электронный ресурс] URL: http://www.ktoeslineya.ru/biblioteka/giperchild/slovar_psih_terminov.pdf (дата обращения 21.02.2017).
5. Блохина Л.С. Ключевые слова (2003) // Библиотечный вестник. Вып. 2(35).
[Электронный ресурс] URL: http://bounb.eao.ru/publications/lib- bulletin/2-35-2010%3Fstart%3D12 (дата обращения: 1.03.17).
6. Большой медицинский словарь [Электронный ресурс] URL: http://gufo.me/bigmedslov_a (дата обращения 17.04.2017).
7. Большой психологический словарь. Издание 4-е, расширенное. Под редакцией Б. Г. Мещерякова, В. П. Зинченко. [Электронный ресурс] URL: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Psihol/dict/ (дата обращения: 5.04.2017).
8. Большой словарь иностранных слов / Сост. А.Ю. Москвин. — М.: ЗАО Изд-во Центрполиграф: ООО «Полюс», 2002. — 816 с.
9. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов / Пер. с англ. А.Д. Шмелёва. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — 288 с. — (Язык. Семиотика. Культура. Малая серия).
10 .Воликова С.В. Методы исследования детского перфекционизма // Московский психотерапевтический журнал, М., 2013, №1. С. 177-192.
11 .Вопросы языкознания. М.: Наука, 2008-2010. №1-5.
12 .ГОСТ 7.5-98. — 1998. [Электронный ресурс] URL: http://files.stroyinf.ru/data2/1/4294850/4294850394.htm (дата обращения: 15.02.2017).
13 .Гулина М.А. Словарь-справочник по социальной работе [Электронный ресурс] URL:
http://www.universalinternetlibrary.ru/book/56501/chitat_knigu.shtml (дата обращения 15.04.2017).
14 .Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка / В.И. Даль.
— М.: Цитадель, 1998. 11465 с.
15 .Дангулов С.А. Царев (1981).
[Электронный ресурс] URL: ysize=&mysentsize=&mydocsize=&dpp=&spp=&spd=&text=lexform&mo de=main&sort=gr_tagging&lang=ru&nodia=1&req=%ED%E5%EF%F0%E 5%F0%FB%E2%ED%EE%F1%F2%FC+%E1%FB%F2%E8%FF (дата
обращения 21.03.2017).
16 .Дмитриев Д.В. (ред.).
Толковый словарь русского языка. — М.: Астрель: АСТ, 2003. — 1578 с. — (Словари Академии Российской).
17 .Домбровская И.С. Юмор в контексте психологической практики // Московский психотерапевтический журнал, М., 2011, №1. С. 95-108.
18 .Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толковословообразовательный. — М.: Рус. яз., 2000. — в 2 т. — 1209 с. — (Б-ка словарей рус. яз).
19 .Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов. 5-е издание. — Назрань: Пилигрим, 2010. 488 с.
20 .Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Константы и переменные русской языковой картины мира. — М.: Языки славянских кулютур, 2012. — 696 с. — (Язык. Семиотика. Культура).
21 .Кузнецов С.А. Большой толковый словарь русского языка / Справочное издание. — СПб.: Норинт, 2008. — 1536 с.
22 .Леонтьев Д.А., Миюзова А.Е. Личностные изменения как результат жизнетворческой работы // Московский психотерапевтический журнал, М., 2016, №1. С. 44-63.
23 .Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. — М.: Сов. энциклопедия, 1990. — 683 с.
24 .Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т.
— М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель. Под ред. Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова-Рогачевского, М. Розанова, В. ЧешихинаВетринского. 1925.
25 .Лорен К. Введение в экзистенциальную психодраму // Московский психотерапевтический журнал, М., 2012, №1. С. 106-118.
26 .Лэнгле А. Самость во плоти. Экзистенция и психосоматика // Московский психотерапевтический журнал, М., 2015, №1. С. 7-69.
27 .Махмутова Р.К. Особенности родительских установок матерей с разным уровнем личностной зрелости Психология. // Журнал Высшей школы экономики. 2013. Т. 10. № 2. С. 165-172.
28 .Методические требования к выделению ключевых слов. — М.: Академия педагогических наук СССР, 1975. — 8 с.
29 .Михайлов А.И., Черный А.И., Гиляревский Р.С. Основы информатики.
— М.: Наука, 1968. — 757 с.
30 .Мичков П.А. К вопросу о выявлении ключевых слов в тексте // Инновационные процессы как фактор управления современной библиотекой вуза: доклады участников Регион. научн.-практ. конф. (910 ноября 2012 г., Новосибирск).
— Новосибирск: Изд-во НГТУ, 2011. — С. 82-86.
31 .Нечаева Р.Н., Скатова А. А. Роль тревожности в успешности поведения подростков в ситуации групповой дискуссии // Психология. Журнал Высшей школы экономики. 2010. Т. 7, № 1. С. 122-129.
32 .Николина Н.А. Филологический анализ текста: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. — М.: Издательский центр «Академия», 2003.
— 256 с.
33 .Никольцева Н.П. О возможности содержательного индексирования документов ключевыми словами // Предметный поиск в традиционных и нетрадиционных информационно-поисковых системах. — М., 1998. — Вып. 12. С. 60-73.
34 .Никулина М.Ю. Диканты и изложения по русскому языку: 6 класс. ФГОС / М.Ю. Никулина, Н.П. Шульгина. — 4-е изд., перераб. и доп. — М.: Издательство «Экзамен», 2017. — 254, [2] с. (Серия «Диктанты и изложения»)
35 .Новая философская энциклопедия / Научно.-ред. совет: В. С. Стёпин, А. А. Гусейнов, Г. Ю. Семигин, А. П. Огурцов. М.: Мысль, 2000. — Т. 1-4.
— 2659 с.
36 .Овсянникова В.В. Влияние эмоционального состояния на распознавание эмоций // Психология. Журнал Высшей школы экономики, 2014. Т. 11.
№ 1. С. 86-101.
37 .Ожегов С.И. Словарь русского языка. Ок 57 000 слов / Под ред. чл.-корр. АН СССР Н.Ю. Шведовой. — 19-е изд., испр. — М.: Русс. яз., 1987. — 750 с.
38 .Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. — 4-е изд., дополненное.
— М.: Азбуковник, 1999.944 с.
39 .Пергаменщик Л.А. Психическое оцепенение как разрыв непрерывности бытия // Московский психотерапевтический журнал, М., 2009, №1. С. 113.
40 .Петровский В.В. О ключевых словах в художественной прозе // Русская речь. — М.: Наука, 1977, №5. — С. 54-58.
41 .Профессиональное образование. Словарь. Ключевые понятия, термины, актуальная лексика. — М.: НМЦ СПО. С.М. Вишнякова. 1999.
42 .Прусова И.С. Влияние страха смерти на представление об идеальном политике // Психология. Журнал Высшей школы экономики, 2015. Т. 12. № 3. С. 41-51.
43 .Психологическая энциклопедия [Электронный ресурс] URL: (дата обращения 4.04.2017).
44 .Решетников М.М. Психология выживших в катастрофе // Московский психотерапевтический журнал, М., 2010, №1. С. 153-157.
45 .Розин В.М. Психология: иллюзии идентификации и самоопределения // Психология. Журнал Высшей школы экономики, 2009. Т. 6, № 4. С. 3-
23.
46 .Русский язык в школе. М.: ООО «Наш язык», 2005-2009. №1-5. 47.Словарь бизнес-терминов [Электронный ресурс] URL: [Электронный
ресурс] URL: http://gufo.me/bigmedslov_a (дата обращения 17.04.2017).
48.Словарь иностранных слов русского языка [Электронный ресурс] URL:
[Электронный ресурс] URL: http://www.bravica.ws/ru/foreign-words.htm (дата обращения 17.04.2017).
49 .Словарь русского языка: В 4-х т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Русский язык, 1981—1984.
50 .Словарь чрезвычайных ситуаций [Электронный ресурс] URL: http://dic.academic.ru/contents.nsf/emergency/ (дата обращения 15.04.2017).
51 .Социология: Энциклопедия /Сост. А. А. Грицанов, В. Л. Абушенко, Г. М. Евелькин, Г. Н. Соколова, О. В. Терещенко. — Минск: Интерпрессервис; Книжный Дом, 2003. — 1312 с. — (Сер. Мир энциклопедий).
52 .Тарабрина Н.В. Посттравматический стресс у больных угрожающими жизни (онкологическими) заболеваниями // Московский психотерапевтический журнал, М., 2014, №1. С. 40-63.
53 .Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. проф. Д. Ушакова. — М.: ТЕРРАКнижный клуб, 2007. — 752 с.
54 .Философия: Энциклопедический словарь. — М.: Гардарики. Под редакцией А.А. Ивина. 2004.
55 .Философский словарь. — М.: Республика, 2002. — 720 с. [Электронный ресурс] URL: http://gufo.me/fil_a (дата обращения 4.04.2017).
56 .Шадриков В.Д. Роль рефлексии и рефлексивности в развитии способностей учащихся // Психология. Журнал Высшей школы экономики. 2012. Т. 9, № 4. С. 133-144.
57 .Шмелёва Т.В. Ключевые слова текущего момента // Collegium. 1993. № 11. — С. 34-40.
58 .Щебетенко С.А. Взаимосвязь личности и кратковременной памяти: Роль черт и рефлексивных адаптаций характера // Психология. Журнал Высшей школы экономики. 2016. Т. 13. № 3. С. 538-557.
59 .Энциклопедический словарь по психологии и педагогике [Электронный ресурс] URL:
http://kpfu.ru/staff_files/F1127544559/Shatunova_Vozmozhnosti_atpedago giki.pdf (дата обращения: 5.03.2017).
60 .Энциклопедия Кольера [Электронный ресурс] URL: http://www.onlinedics.ru/slovar/colier.html (дата обращения: 5.03.2017).
Размещено на