Семиотика. Общие представления о знаке

РЕФЕРАТ

  Знаковая теория языка. Учение Ф. де Соссюра о
  тема
  лингвистическом знаке.

 

 

Преподаватель         Бурмакина Н.А.
      подпись, дата   инициалы, фамилия
Студент ЭА 15-11       Голубцова Е. В.
  номер группы   подпись, дата   инициалы, фамилия
             

 

 

Красноярск 2016

СОДЕРЖАНИЕ

 

ВВЕДЕНИЕ. 3

1 Семиотика. Общие представления о знаке. 4

2 Знаковая теория языка. 5

2.1 Понятие знаковой теории языка. 5

2.2 Виды знаковых теорий. 7

2.2.1 Логико-математическая теория. 7

2.2.2 Философская теория. 8

2.2.3 Лингвистическая теория. 9

3 Учение Фердинанда де Соссюра о лингвистическом знаке. 9

4 Сильные и слабые стороны учения Ф. де Соссюра. 14

ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 16

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ.. 17

 

ВВЕДЕНИЕ

 

Каждый язык – существующий набор единиц, подчиняющийся определенной системе. Единица языка – знаковый элемент.

Дж.Свифт «Гуливер»: Люди решили обходиться без языка, но предметами. Это неудобно: не все можно положить в карман. Таким образом, язык – система знаков, которые есть средство общения

С идеями структурализма тесно связана проблема знаковой природы языка, которая остается одной из центральных в современной лингвистике. Формирование знаковой теории языка происходит уже в античной философии, в частности в работах стоиков, которые определяли языковой знак как двустороннюю сущность, образованную отношением означающего -звуков и означаемого — значения. Понимание языкового знака как единства звуков и значения прошло через всю средневековую философию. В новое время идеи знаковой природы языка заложил В. Фон Гумбольдт, сформулировавший «закон знака» как механизм соединения значения и формы его выражения. По Гумбольдту, единство формы и значения в языке «коренится во внутреннем, соотнесенном с потребностями мыслительного развития, языковом сознании и в звуке», которые взаимодействуют между собой. Большое влияние на формирование знаковой теории языка оказали работы языковедов XIX – ХХ вв. Ф. де Соссюра, И. А. Бодуэна де Куртенэ, А. А. Потебни, Ф. Ф. Фортунатова, Н. С. Трубецкого и других.

 

Семиотика. Общие представления о знаке

Семиотика (греч. sēmeiotikē, от sēméion – знак, признак) изучает различные знаковые системы, используемые человеком, их виды, строение, общие свойства, а также знаковые функции кино, живописи, литературы, и других видов человеческой культуры. Исторические корни семиотики обнаруживают в сочинениях Блаженного Августина (IV – V вв.), в логико-лингвистических учениях схоластики XII – XIV вв., в учении Дж. Локка, в идеях Лейбница об искусственном языке (XVII – начало XVIII в.).

Термин семиотика в научный оборот ввел один из ее основателей – американский философ Чарлз Сандерс Пирс (1839 – 1914).

По существу, он создал семиотику как науку о системе знаков, применяемых в человеческих коллективах.

Знаки — это условные обозначения, которые используются как заместители реальных предметов, как представители этих реальностей, вызывающие в сознании образ, представление, понятие об этих реальностях. (Маслов Ю.С.)

Знаки обладают следующими свойствами:

1. Знак должен быть материальным, т. е. должен быть доступен чувственному восприятию.

2. Знак не имеет значения, но направлен на него, для этого он и существует.

3. Связь между знаком и его содержанием условна (произвольна), поскольку она устанавливается каким-то коллективом и впоследствии может быть изменена.

4. Противопоставленность другому знаку. (Красный цвет светофора противопоставлен зеленому).

Знак и его содержание определяется местом и ролью данного знака в данной системе аналогичного порядка знаков.(Если сравнить кляксу и букву: материальная природа их одинакова, обе доступны органам восприятия, но для характеристики кляксы все ее материальные свойства (размер, форма, цвет, степень жирности) — одинаково важны, а для буквы важно лишь то, что отличает эту букву от других).

Все знаки имеют материальную чувственно-воспринимаемую форму. Экспонент (означающее) – внешняя форма. Означаемое – содержание. На уровне передачи информации знаки должны обладать одинаковым содержанием, иначе один другого может не понять, т.к. вкладывает разный смысл. Любой знак двусторонний, т.к. состоит из означаемого и означающего. Экспоненты знака всегда материальны, если форма неуловима – это не знак.

Знаки существуют не изолированно, но в связях, системах взаимосвязанных элементов. Потеря одного элемента влечет изменения в системе. Системы бывают материальными (система реки) и идеальными (мыслимыми), первичными (камень состоит из молекул) и вторичными (дом из камней).

Не все элементы системы равно важны, но лишь базовые особенно. Элементы системы внутренне структурированы, структура не может быть вне системы.

Один и тот же знак имеет несколько функций, и одно и то же значение выражается несколькими знаками. Таким образом, всякий языковой знак потенциально омоним и синоним одновременно. Обозначающее и обозначаемое все время «скользят по плоскости реальности». Первое стремится обладать иными функциями, нежели его собственные, второе стремится выразиться иными средствами, чем его знак. Оба ассиметричные, парные, в состоянии устойчивого равновесия. Благодаря этому ассиметричному дуализму структуры знаков лингвистическая система может развиваться: позиция знака постоянно перемещается, приспосабливаясь к требованиям конкретной ситуации.

Все системы средств обмена информацией – знаковые (семиотические).

Язык – сложнейшая знаковая система. Любой знак означает нечто отличное от самого явления (дорожный знак «извилистая дорога» нарисован как «Z», но дорога же не идет таким зигзагом).

В процессе общения используются различные знаковые системы (азбука Морзе и др.).

Языковая система ни на что не опирается, но все другие системы опираются на нее: речевое общение осуществляется в форме высказывания, в каждом высказывании есть план выражения (звучание или графическое изображение) и план содержания (мысль, идея).

 

Знаковая теория языка

 

Понятие знаковой теории языка

 

Уже в философии XVII-XVIII вв. были сформулированы суждения, что слово является знаком предмета. Именно в эти века многие философы (Дж. Локк, Г. Лейбниц, И. Кант, Кондорсе, Гердер и др.) заложили основы знаковой теории языка.

Основные ее положения:

1) связь между знаком и обозначаемым носит условный характер;

2) язык выделяется среди других типов знаков как особый тип;

3) языковые знаки имеют коммуникативную функцию.

В. Гумбольдт первым из языковедов пришел к выводу, что слово – это знак понятия.

Знаковая теория языка – это общепринятая в структурной лингвистике концепция, рассматривающая язык как специальный вид семиотических (знаковых) систем и ограничивающаяся рассмотрением семиотических (кодовых) свойств языка. Знаковая теория языка стремится к выявлению свойств, общих для языка и др. систем знаков, к определению того, что выделяет язык в совокупности семиологических фактов. Наиболее существенной и специфической особенностью структурной организации языка является наличие более чем одного типа знаков. Так, во всех языках, кроме «предложений» (полных знаков), имеющихся во всякой семиотической системе, есть, по крайней мере, ещё один тип частичных знаков — например «слова», означающие и означаемые которых членятся на односторонние, незнаковые элементы, или «фигуры» выражения и содержания (например, фонемы).

Такое «многоуровневое строение» можно считать важнейшей типологической характеристикой языка в общесемиологической классификации, т. к. оно является самым непосредственным следствием уникальной способности языка относить свои знаки к любой части человеческого опыта любого рода и связанной с этим способности к бесконечному развитию и модификациям, что отличает язык от тех знаковых систем, в которых аналогичные структурные особенности относятся лишь к факультативному механизму экономии.

Знаковая теория языка — совокупность теоретических положений (идей, гипотез) о строении языка, рассматриваемого как система знаков, и об отношении его к внеязыковой действительности. 3наковая теория языка не исчерпывает всех аспектов языка.

Знаковая теория языка – это лингвистическая теория, согласно которой язык является системой немотивированных знаков, представленных словами; слово — это только формальный знак предметов и явлений реальной действительности. Крайние представители этой теории в основу такой трактовки кладут идеалистическую знаковую теорию познания, теорию “иероглифов” как учение о том, что наши ощущения, восприятия, представления являются не копиями, образами реальных предметов и процессов действительности, а условными знаками, символами, иероглифами. При таком взгляде на познание окружающего нас мира вносится недоверие к показаниям наших органов чувств, отрицается связь сознания с бытием, тем самым утверждается непознаваемость внешнего мира нашим сознанием.

С материалистической точки зрения — наши ощущения, восприятия, представления являются не символами, не условными знаками, а образами, изображениями, копиями действительности, необходимо и неизбежно предполагающими объективную реальность того, что изображается, хотя изображение не может всецело сравняться с моделью, не может быть тождественным категориям действительности. Отсюда следует, что значение слова, сердцевиной которого является понятие как обобщенное представление о предметах и процессах действительности, не является простым знаком этих предметов и процессов. Своим содержанием слово отражает действительность, формирует и выражает понятие о предметах внешнего мира.

Другое дело — звуковая сторона слова, его материальная оболочка: она непосредственно не связана с природой вещей, не является их копией и представляет собой знак, закрепленный сознанием людей за предметом, явлением, действием. При таком понимании язык входит в общую семиотическую (знаковую) систему.

Виды знаковых теорий

 

Общие принципы знаковых теорий были сформированы одновременно разными науками — философией, логикой, математикой, лингвистикой. Это позволяет разграничить знаковые теории по четырем научным сферам: логико-математической, философской, лингвистической, хотя граница между ними относительна.

 

Логико-математическая теория

 

Логико-математическая концепция знака представлена в работах английского логика и математика Ч. С. Пирса, разработавшего особый вариант математической логики, которую он назвал умозрительной, или чистой грамматикой. Ч. С. Пирс предлагает классификацию знаков, для которой критерием является отношение знаков к обозначаемым объектам или соотношение означаемого и означающего.

По характеру соотношения двух сторон знака Пирс выделил 3 типа знаков: а) иконические знаки, б) знаки-индексы, в) знаки-символы.

Символический знак отличается от других тем, что форма его ни в каком отношении не сходна с его значением. Например: флаг и герб страны, будучи символами страны, совсем не похожи на саму страну; нимб над головой святого не похож на качество святости; нотные знаки не похожи на музыку, которую они условно обозначают; значки химических элементов не имеют ничего общего с самими химическими элементами и т. д.

Итак, знак-символ, каким бы он ни был (словесным, схематическим, цветовым) совсем не похож на обозначаемый им предмет, поскольку форма знаков-символов не дает никакого представления о содержании. К символическим знакам относят искусственные знаковые системы (языки программирования, нотную грамоту, химические символы и т. д.).

Если данный вид знака представить в виде треугольника, то стрелки, «оттягивающие» противоположные углы основания треугольника в разные стороны, схематически означают крайнюю отдаленность формы (Ф) и денотата (Д), конвенционально связанных друг с другом только через значение (З) – вершину треугольника.

Индексальные знаки занимают промежуточное положение между иконами и символами: их означаемое строится на принципе ассоциации с означающим. Задав вопрос прохожему на перекрестке: «Где находится улица Соборная?» и получив ответ – указательный жест или ответ: «Прямо», мы отлично поймем, куда нужно идти. Понимание достигается благодаря тому, что знак «прямо» или указательный жест употреблены в такой ситуации, когда слушающий и говорящий видят обозначенное ими пространство, одинаково осознают время и находятся в одном пространстве и времени.

Например, дым является индексальным знаком: он указывает на наличие рядом огня; мимика человека, его позы и жесты говорят о его эмоциональном состоянии, повышенная температура – свидетельство болезни; указательный жест определяет направление и место некоего объекта.

«Индекс физически связан со своим объектом, – отмечает Ч. Пирс, поскольку без имеющегося рядом во времени и пространстве объекта нет и его знака-индекса».

С помощью схемы знаки-индексы будут выглядеть так: сближенные друг с другом нижние углы треугольника дают условное представление о смежности формы и денотата, их сближении в одной пространственной плоскости, каковой в схеме является основание треугольника.

Иконические знаки противопоставлены знакам-символам. В них материальная внешняя сторона (означающее) предопределяется их идеальной внутренней стороной (означаемым), «подобна» означаемому. Форма как бы дублирует содержание, по форме знака можно определить его значение. Можно сказать, что форма знака берет на себя функцию значения. Такой знак не нуждается в переводе, потому что он похож на свой объект. Например, рисунок какого-то животного подобен самому животному, человек на фотографии похож на реального человека. К иконическим знакам относят картины, рисунки, фотографии, скульптуры, пиктографическое письмо, чертежи, географические карты, звукоподражания и т. д.

Схема для иконического знака несколько видоизменяется по сравнению со знаками-символами и индексами. Значение сближается с формой, которая начинает выполнять, помимо своей роли, еще и роль «информационного центра» знака. Треугольник превращается в линию.

 

Философская теория

 

Философская теория — диалектический материализм. Языковые знаки и язык в целом являются средством мыслительной деятельности и общения людей, представления, понятия и суждения людей — отображение объективной действительности. Теоретическая разработка проблем знаковости естественного языка представлена трудами А. Ф. Лосева, Ю. С. Степанова.

 

Лингвистическая теория

 

Основателем данной теории был Фердинанд де Соссюр — швейцарский лингвист, заложивший основы семиологии и структурной лингвистики, стоявший у истоков Женевской лингвистической школы. Идеи Фердинанда де Соссюра, которого часто называют «отцом» лингвистики XX века, оказали существенное влияние на гуманитарную мысль XX века в целом.

Фердинанд де Соссюр так определяет язык с точки зрения его знаковости: «Язык – это система знаков, в которой единственно существенным является соединение смысла и акустического образа, причем оба эти элемента знака в равной мере психичны». Далее он разъясняет свое понимание знака: «мы называем знаком комбинацию понятия и акустического образа». Акустический образ – это не материальный звук, но отпечаток звука, представление, получаемое человеком посредством органов чувств. Так как акустический образ является психическим отпечатком звука и понятие обладает психическим свойством, то де Соссюр приходит к утверждению, что «языковой знак есть таким образом двусторонняя психическая сущность».

 

Учение Фердинанда де Соссюра о лингвистическом знаке

 

Первым лингвистом, применившим понятие знака к конкретному описанию языка, был Ф. де Соссюр (Женевская школа).

Основная работа Ф. де Соссюра — «Курс общей лингвистики».

Через призму знака, моделирующего взаимоотношение двух «аморфных масс» — цепи звуков и потока мыслительного содержания, — он вскрыл некоторые существенные стороны механизма внутренней организации языка как системы. Рассматривая язык как «систему знаков, в которой единственно существенным является соединение смысла и акустического образа», он предложил семантические понятия «знак», «значение», «значимость» и др., применимые только к системе слов, т. е. к первичному этапу знакообразования. Ряд непоследовательностей его знаковой теории объясняется тем, что он исключил из рассмотрения реальный, функционирующий язык. Например, тезис о психическом характере обеих сторон знака проистекает из того, что физические свойства словесного знака, обнаруживаемые только в актуальной речи, им не рассматривались.

Для знаковой теории языка Соссюра характерно расплывчатое определение процесса и особенно результатов членимости языка, гипертрофия формальной и особенно содержательной значимости слов, игнорирование фактов объективной действительности и общественно-исторического опыта человека и механизма порождения речевых единиц, что привело к обеднённому моделированию естественного языка, не учитывающему его сложную иерархическую структуру.

Языковой знак, по Ф. де Соссюру, имеет две стороны: обозначающее (акустический образ) и обозначаемое (значение слова).

Знак находится в мозгу, в сознании человека. Знак вполне произволен по отношению к обозначаемой идее. По мысли швейцарского ученого, языковой знак принципиально не отличается от множества других знаков, которыми пользуются люди (азбука Морзе, сигнализация флажками), и потому он должен изучаться в семиологии (науке о знаках).

Одним из главных моментов в лингвистической теории де Соссюра является его учение о ценности лингвистического знака, или о его значимости. «Входя в состав системы, слово облечено не только значением, но ещё – главным образом – значимостью, а это уже совсем другое. Для подтверждения этого достаточно немногих примеров. Французское слово «mouton» может совпадать по значению с русским словом «баран», но оно не имеет одинаковой с ним значимости, и это по многим основаниям, между прочим, потому, что, говоря о приготовленном и поданном на стол куске мяса, русский скажет баранина, а не баран. Различие в значимости между баран и mouton связано с тем, что у русского слова есть наряду с ним другой термин, соответствующего которому нет во французском языке». Иными словами, значение слова в лексической системе одного языка может не соответствовать значению этого же слова в другом языке: по-русски нельзя сказать «жаркое из барана», но обязательно – жаркое из баранины, а по-французски gigot de mouton (дословно «жаркое из барана»).

Значение и значимость не одно и то же: значимость входит в значение в качестве дополнения. Именно в разбиении семантики слова на две части – значение и значимость – и заключается проникновение де Соссюра во внутреннюю систему языка: недостаточно одного констатирования факта, что слово имеет то или иное значение; его еще надо сравнить с подобными ему значимостями, со словами, которые можно ему противопоставить. Его содержание определяется лишь через привлечение существующего вне его. Значимость знака определяется только его отношением к прочим членам системы языка.

После появления книги Соссюра началась интенсивная разработка теории знака вообще и языкового знака в частности. Получила значительное развитие и наука о знаках – семиотика, основы которой были заложены в 30-е гг. XX в. (Ч.С. Пирс).

Отечественные лингвисты обратились к проблеме знаковости языка значительно позже, чем зарубежные, в конце 50-х гг. XX в.

До этого времени было распространено мнение, что слово — нерасторжимое единство звука и значения, что значение как образ внешнего мира аналогично представлениям. Современная лингвистика признает язык сложной знаковой системой. Этой точки зрения придерживается большинство ученых. Сложность самой проблемы обусловлена многозначностью термина «знак». Поэтому в языкознании нет единого понятия «языкового знака».

Знак в понимании Ф. де Соссюра есть единство внешней и внутренней сторон, единство означающего и означаемого – значит, природа знака носит двусторонний характер. Природа лингвистического знака несколько особая, по сравнению со знаком вообще.

Знаки вообще характеризуются следующими признаками:

— произвольностью, или немотивированностью, т.е. знаки носят случайный характер;

— непродуктивностью, т.е. неспособностью знака обрастать новыми, производными «знаками», имеющими новое значение;

— между знаками нет смысловых отношений, знак его значение автономны, знаки только однозначны (например, красный флаг у машиниста предупреждает только об опасности);

— «бесстрастность» знака, т.е. знаки не содержат эмоционально-экспрессивных элементов.

Лингвистические знаки обнаруживают иную природу:

— значение лингвистического знака может изменяться в зависимости от контекста;

— языковой знак в большинстве случаев носит мотивированный характер;

— наличие в языковом знаке «системы значений» (например, слово всегда относится к другим словам в предложении);

— языковой знак многозначен;

— знак лишен экспрессивности, языковой знак ею обладает (ср.: заяц, зайчонок, зайчишка).

Языковой знак понимается как языковая сущность (единица языка или комбинация единиц), заменяющая или указывающая на внеязыковую сущность (предмет, свойство, отношение, событие, положение дел), когда последняя становится предметом мыслительно-речевой деятельности.

Вслед за Соссюром, языковой знак трактуется как двусторонняя (билатеральная) сущность, имеющая план содержания (означаемое) и план выражения (означающее).

Отношения означаемого и означающего, плана содержания и плана выражения, могут быть подведены под философские категории содержания и формы. Означаемое может рассматриваться как содержание, а означающее – как форма языкового знака.

По отношению к объектам сознания определяются функции языковых знаков:

 

а) номинативная – способность называть объект;

б) дейктическая – указывать на него;

в) экспрессивная – выражать состояние сознания;

г) сигнификативная – обозначать понятие;

д) моделирующая – создавать знаковый аналог ситуаций;

е) прагматическая – воздействовать на человека.

Поскольку в обычном употреблении знак обозначает только акустический образ, то де Соссюр, подчеркивая лингвистическую сущность своего определения знака, вводит специальные термины: «Мы предполагаем сохранить слово знак для обозначения целого и заменить термины «понятие» и «акустический образ» соответственно терминами «означаемое» и «означающее».

Языковые знаки не абстракции, а реальности, находящиеся в мозгу человека. Они представляют собой те конкретные сущности, которыми занимается лингвистика языка. В качестве примера языкового знака де Соссюр приводит слово как нечто центральное в механизме языка. Но так как знаками могут быть не только слова, но и части слова, то «не в слове следует искать конкретную единицу языка».

Одно из основных положений «Курса общей лингвистики» — различие в речевой деятельности между языком и речью: «Разделяя язык и речь, мы тем самым отделяем: 1) социальное от индивидуального; 2) существенное от побочного и более или менее случайного». Язык — «функция говорящего субъекта», «продукт пассивно регистрируемый индивидом», который «не предполагает предварительной рефлексии», а «анализ в нем выступает лишь в области классифицирующей деятельности». Речь — «индивидуальный акт воли и понимания», содержащий, во-первых, «комбинации, при помощи которых говорящий субъект пользуется языковым кодексом», а во-вторых, — психофизический механизм, позволяющий субъекту объективировать эти комбинации; «в речи нет ничего коллективного». Речевая деятельность «имеет характер разнородный», а язык «есть явление по своей природе однородное: это — система знаков, в которой единственно существенным является соединение смысла и акустического образа».

Речевая деятельность, речевой акт, согласно Соссюру, имеет три составляющие: физическую (распространение звуковых волн), физиологическую (от уха к акустическому образу, либо от акустического образа к движениям органов речи), психическую (во-первых, акустические образы — психическая реальность, не совпадающая с самим звучанием, психическое представление о физическом звучании; во-вторых — понятия).

Хотя язык вне речевой деятельности индивидов не существует («это не организм, это не растение, существующее независимо от человека, он не имеет своей собственной жизни, своего рождения и смерти»), тем не менее изучение речевой деятельности следует начинать именно с изучения языка как основания всех явлений речевой деятельности. Лингвистика языка — ядро лингвистики, лингвистика «в собственном смысле слова».

Языковой знак состоит из означающего (акустического образа) и означаемого (понятия).

Языковой знак имеет два основных свойства. Первое заключается в произвольности связи между означающим и означаемым, то есть в отсутствии между ними внутренней, естественной связи. Второе свойство языкового знака состоит в том, что означающее обладает протяжённостью в одном измерении (во времени).

Как понятия, так и акустические образы, составляющие язык, представляют собой значимости, — они чисто дифференциальны, то есть определяются не положительно — своим содержанием, но отрицательно — своими отношениями к прочим членам системы. В языке нет положительных элементов, положительных членов системы, которые существовали бы независимо от неё; есть только смысловые и звуковые различия. «То, что отличает один знак от других, и есть всё то, что его составляет». Языковая система есть ряд различий в звуках, связанный с рядом различий в понятиях. Положительны только факты сочетаний данных означаемых с данными означающими.

Существуют два вида значимостей, основанные на двух видах отношений и различий между элементами языковой системы. Это синтагматические и ассоциативные отношения. Синтагматические отношения — это отношения между следующими друг за другом в потоке речи языковыми единицами, то есть отношения внутри ряда языковых единиц, существующих во времени. Такие сочетания языковых единиц называются синтагмами. Ассоциативные отношения существуют вне процесса речи, вне времени. Это отношения общности, сходства между языковыми единицами по смыслу и по звучанию, либо только по смыслу, либо только по звучанию в том или ином отношении.

К основным положениям «Курса общей лингвистики» принадлежит также различие диахронической (исторической и сравнительной) и синхронической (дескриптивной) лингвистики. Согласно Соссюру, лингвистическое исследование только тогда адекватно своему предмету, когда учитывает как диахронический, так и синхронический аспекты языка. Диахроническое исследование должно основываться на тщательно выполненных синхронических описаниях; исследование изменений, происходящих в историческом развитии языка, — утверждает Соссюр, — невозможно без внимательного синхронного анализа языка в определенные моменты его эволюции. Сопоставление же двух разных языков возможно лишь на основе предварительного тщательного синхронного анализа каждого из них.

Де Соссюр различает концептуальный и материальный аспекты ценности (значимости).

Концептуальный аспект ценности – это соотношение означаемых между собой (см. примеры со словами баран и mouton).

Материальный аспект ценности – это соотношение означающих между собой. «Важен в слове не звук сам по себе, но те звуковые различия, которые позволяют отличать это слово ото всех прочих, так как они-то и являются носителями значения». Это утверждение де Соссюр иллюстрирует примером русской формы родительного падежа множественного числа рук, в которой нет положительного признака, т. е. материального элемента, характеризующего данную форму, а суть ее постигается через сопоставление с другими формами этого слова (рук –рука).

Сильные и слабые стороны учения Ф. де Соссюра

Сильные стороны учения Соссюра:

1. Он выдвинул важное положение о системном характере языка, определяя язык как систему, подчиняющуюся своему внутреннему порядку, как совокупность взаимозависимых элементов, связанных между собой отношениями.

2. Он выделил в языке два вида отношений (ассоциативные и синтагматические).

3. Одним из главных моментов лингвистической теории Соссюра является его учение о ценности лингвистического знака. Различие между значением и значимостью заключается в том, что значимость отличает значение слова в одном языке от соответствующего значения в другом языке. «Значение» слова возможно лишь постольку, поскольку существуют все прочие слова-знаки языка, что существует язык как система. Наличие двоякого рода отношений (внутри знака и данного знака к системе) определяет «значимость» слова. То, что сказано о словах, распространяется и на грамматические категории: их значимость определяется не только их значением, но и их ролью в системе».

4. Важным положением теории Соссюра является разграничение языка и речи. Однако, признавая взаимосвязь языка и речи, Соссюр заявляет, что язык и речь – абсолютно различные понятия. Он противопоставляет язык речи и говорит о необходимости двух наук: лингвистики языка и лингвистики речи.

5. Соссюр различал внутреннюю и внешнюю лингвистику. К внешней лингвистике Соссюр относил факторы географического распространения языков, завоевание, миграцию, языковую политику. Внешние факторы, по мнению Соссюра, не затрагивают внутреннюю систему языка, не являются определяющими, так как не касаются самого механизма языка, его строения. Преимущественное внимание Соссюр уделял внутренней лингвистике, считая, что она видоизменяет систему. Разграничение Соссюром лингвистики на внутреннюю и внешнюю содержит в себе противоречия. Ведь язык является социальным по своему характеру, он связан с обществом, являясь средством общения в этом обществе. Признавать истинной только внутреннюю лингвистику – значит недооценивать общественный характер языка.

Заслуга де Соссюра в том, что он, объединив все проблемы, создал общую теорию языка, правда, не свободную от противоречий и не дающую окончательного решения всех вопросов. Успеху книги в значительной мере содействовали и строгая логичность изложения, и яркие, неожиданные сравнения.

Слабые стороны учения Соссюра:

1. Соссюр рассматривал языковой знак как двустороннее психическое образование, а не идеально-материальное образование, репрезентирующее предмет, свойства, отношение действительности.

2. Нельзя согласиться с исключением фонологии из лингвистики на том основании, что звуки являются элементами речи, а не языка, так как они не имеют значения. Нельзя смешивать теорию звуков речи с теорией фонем как элементов языка. К теории фонем Соссюр подходил довольно близко, но в сам термин фонема вкладывал недостаточно ясное содержание.

Разработанное де Соссюром учение о значимости лингвистического знака имеет огромное значение для изучения лексической, грамматической и фонетической систем языка.

 

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

 

Таким образом, знаковая теория языка сосредоточила внимание на изучении, прежде всего, универсальных структурных свойств и элементов языка, их системных взаимосвязей и взаимоотношений. И хотя декларируется, что знаки языка как элементы его структуры сращены с системой сознания, а через нее – с системой социальной жизни людей, в знаковой концепции языка «единственным и истинным объектом лингвистики является язык, рассматриваемый в самом себе и для себя» (Ф. де Соссюр), что сближает ее со структурализмом.

Язык отличается от других знаковых систем как числом единиц, так и более разнообразными отношениями между ними. Традиционно в языке выделяют три основных типа знаков: субзнаки, которые несут в себе не полную информацию, а выполняют различительную или разграничительную функцию (звуки, буквы, знаки препинания), знаки, выполняющие информационную функцию (слова), и суперзнаки – комбинации знаков, используемые для передачи сложных сообщений (предложения).

Помимо этих основных типов знаков, в языке имеются знаки так называемых промежуточных уровней языка – слоги, морфемы, словосочетания. Слоги относятся к субзнакам, а морфемы и словосочетания с учетом наличия у них значения – к знакам языка. Иногда в особый тип знаков в языке выделяют фигуры, или признаки, которые образуют самый нижний знаковый ярус языка, например дифференциальные признаки фонем. Существуют и иные классификации знаков языка, когда, например, фонему считают сигнальным знаком, морфему – полузнаком, слово – частичным знаком, предложение – полным знаком.

Основным знаком языка является слово, содержание которого носит кумулятивный характер, то есть складывается из накопленной ранее в историческом опыте информации.

 

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

 

1. Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. – М., 1997

2. Зубкова Л.Г. Общая теория языка в развитии. – М.: Изд-во РУДН, 1999

3. Лосев А.Ф. Знак. Символ. Миф. Труды по языкознанию. – М.,

4. Н.С. Шарафутдинова Н. С. Теория и история лингвистической науки. – М., 96 – 101 С.

5. Степанов Ю.С. Семиотика. – М., 1971.