Роман как литературный жанр

СОДЕРЖАНИЕ

Введение

Глава 1. Возникновение и развитие романа как литературного жанра

1.1 Определение романа

1.2 Литературно-исторический контекст в развитии романа

1.3 Античный роман

Глава 2. Художественно-эстетическое своеобразие романа Апулея «Метаморфозы»

Заключение

Список использованной литературы

ВВЕДЕНИЕ

В теории романа существенен ряд до сих пор решаемых проблем: резко стоит вопрос определения этого термина, не менее неоднородным выступает и вопрос жанровой модели романа. По мнению М.М.Бахтина, «Никогда не удается дать сколько-нибудь охватывающей формулы для романа как жанра. Более того, исследователям не удается указать ни одного определенного и твердого признака романа без такой оговорки, которая признак этот, как жанровый, не аннулировала бы полностью»[3; с.200].

В современном литературоведении существуют разные определения романа.

БСЭ (Большая советская энциклопедия): « Роман (франц. roman, нем. Roman), разновидность эпоса как рода литературы, один из больших по объёму эпических жанров, который имеет содержательные отличия от другого такого же жанра — национально-исторической (героической) эпопеи, активно развивается в западноевропейских литературах с эпохи Возрождения, а в новое время получает господствующую значение в мировой литературе» [5; с.764].

«Новейший литературоведческий словарь-справочник» Н.В.Сусловой: «Роман — эпический жанр, раскрывающий историю нескольких, иногда многих человеческих судеб, порою целых поколений, развернутую в широком художественном пространстве и времени, обладающем достаточной длительностью».

«Роман — одна из свободных литературных форм, предполагающая громадное количество видоизменений и обнимающая несколько главных ответвлений повествовательного жанра. В новой европейской литературе под этим термином понимается обычно какая-либо воображаемая история, возбуждающая интерес в читателе изображением страстей, живописью нравов или же увлекательностью приключений, развернутых всегда в широкую и цельную картину. Этим вполне определяется отличие романа от повести, сказки или песни» [10; с.197].

На наш же взгляд, наиболее полное определение данного термина дает С.П.Белокурова: «Роман — (от франц. roman — первоначально: произведение, написанное на одном из романских (т. е. современных, живых) языков, в противоположность написанному на латыни) — жанр эпоса: большое эпическое произведение, в котором всесторонне изображается жизнь людей в определенный период времени или в течение целой человеческой жизни. Характерные свойства романа: многолинейность сюжета, охватывающего судьбы ряда действующих лиц; наличие системы равнозначных персонажей; охват большого круга жизненных явлений, постановка общественно значимых проблем; значительная временная протяженность действия»[4; с.67]. Автор одного из словаря литературоведческих терминов правильно отмечает первоначальное значение, которое вкладывалось в это понятие, при этом указывая и современное его звучание. В то же время само название «роман» в различные эпохи имело «свое», отличающееся от современного, истолкование.

12 стр., 5837 слов

Роман в таджикской литературе ХХ века ( проблемы формирование жанра )

... на дальнейшее развитие реалистического стиля современной таджикской литературы: эта тенденция получила еще больший импульс после создания им повестей «Бухарские палачи» и «Одина». Одновременно С. Айни ... жанра романа в персидско-таджикской классической литературе. Начало ХХ века можно рассматривать как новый этап развития современного литературного эпоса, ... Дониша. Перед тем как С. Айни создал свои ...

В ряде работ современных ученых ставится под сомнение правомерность употребления термина «роман» по отношению к произведениям античной художественно-повествовательной прозы. Но дело, разумеется, не только в термине, хотя за ним стоит определение жанра этих произведений, но в целом ряде проблем, встающих при их рассмотрении: вопрос об идейных и художественных предпосылках и времени появления этого нового для античности вида литературы, вопрос об его соотношении с действительностью, жанровых и стилевых особенностях.

Несмотря на множество теорий происхождения эллинистического романа, его начала «остаются темными, как и многие другие вопросы, связанные с историей эллинистической прозы. Попытки «вывести» роман из какого-либо более раннего жанра или из «сплава» нескольких жанров не привели к результатам; порожденный новой идеологией, роман не возникает механически, а составляет новое художественное единство, впитавшее в себя многообразные элементы из литературы прошлого» [22; с.79].

Несмотря на существующую проблему, связанную с развитием жанра романа, а именно происхождения античного романа и на то, что она до сих пор не получила своего окончательного разрешения, относительно места античного романа в общем мировом литературном процессе нам кажется бесспорным утверждение большинства исследователей, что непрерывного развития жанра романа от античности до наших дней не было. Античный роман возник и завершил свое существование в античности. Современный роман, появление которого относят ко времени Возрождения, возник самостоятельно, по-видимому, вне влияния сложившихся форм античного романа. Впоследствии, возникнув самостоятельно, современный роман испытал какие-то античные влияния. Однако отрицание непрерывности развития жанра романа вовсе не отрицает, на наш взгляд, существование романа в античности.

Актуальность данной темы обусловлена необычайным интересом к загадочной личности Апулея и к языку его произведения.

Предмет исследования — художественное своеобразие романа «Метаморфозы, или Золотой осел».

Объект исследования — названный роман.

Основная цель исследования — освещение всех теорий возникновения и развития античного романа, а также выявление художественно-эстетической ценности романа Апулея.

Цель курсовой работы предполагает решение ряда задач:

1. Ознакомиться с имеющейся теорией по теме курсовой, с различными взглядами на возникновение и становление рассматриваемого жанра.

9 стр., 4275 слов

Тема 1. Роман А.С.Пушкина «Евгений Онегин»

... самостоятельности мысли.   Тема 1. Роман А.С.Пушкина «Евгений Онегин». Социально-психологический и философский роман в русской литературе Цель: Развитие навыков анализа крупного произведения ... В.Г.Белинский о лирике В.А.Жуковского. 6. В.А.Жуковский – родоначальник русского романтизма. Жанр баллады в творчестве В.А.Жуковского. Особенности сюжетосложения, характеры, идеи. Художественные ...

2. Дать определение жанру античного романа.

3. Исследовать художественно-эстетические особенности апулеевского «Золотого осла».

Работа состоит из введения, двух глав и заключения.

ГЛАВА 1. ВОЗНИКНОВЕНИЕ И РАЗВИТИЕ РОМАНА КАК ЛИТЕРАТУРНОГО ЖАНРА

1.1 ОПРЕДЕЛЕНИЕ РОМАНА

роман литературный повествовательный жанр

Термин «роман», возникший в XII в., успел претерпеть за девять столетий своего существования целый ряд смысловых изменений и покрывает чрезвычайно разнообразные литературные явления. К тому же формы, именуемые сегодня романами, появились гораздо раньше самого понятия. Первые формы жанра романа восходят еще к античности (любовные и любовно-приключенческие романы Гелиодора, Ямвлиха и Лонга), но ни греки, ни римляне не оставили специального наименования для этого жанра. Пользуясь позднейшей терминологией, его принято называть романом. Епископ Юэ в конце XVII века в поисках предшественников романа впервые применил этот термин к ряду явлений античной повествовательной прозы. Наименование это основано на том, что интересующий нас античный жанр, имея своим содержанием борьбу обособленных индивидов за их личные, частные цели, представляет очень значительное тематическое и композиционное сходство с некоторыми видами позднейшего европейского романа, в формировании которых античный роман сыграл немалую роль. Название «роман» возникло позже, в эпоху Средневековья, и первоначально относилось лишь к языку, на котором написано произведение.

Наиболее распространенным языком средневековой западноевропейской письменности был, как известно, литературный язык древних римлян — латинский. В XII-XIII вв. нашей эры наряду с пьесами, повестями, рассказами, написанными на латинском языке и бытующими преимущественно среди привилегированных сословий общества, дворянства и духовенства, стали появляться повести и рассказы, написанные на романских языках и распространенные в среде демократических слоев общества, не знающих латинского языка, среди торговой буржуазии, ремесленников, вилланов (так называемое третье сословие).

Эти произведения, в отличие от латинских, так и стали называть: conte roman — романский рассказ, повесть. Затем прилагательное приобрело самостоятельное значение. Так возникло особое название для повествовательных произведений, которое в дальнейшем устоялось в языке и с течением времени потеряло свой первоначальный смысл. Романом стали называть произведение на любом языке, но не всякое, а только большое по размерам, отличающееся некоторыми особенностями тематики, композиционного построения, развертывания сюжета и т. п.

Можно сделать вывод, что если наиболее приближенный к современному значению данный термин появился в эпоху буржуазии — 17 -18 века, то и зарождение теории романа логично относить к тому же времени. И хотя уже в 16 — 17 вв. появляются некие «теории» романа (Антонио Минтурно «Поэтическое искусство»,1563; Пьер Николь «Письмо о ереси сочинительства», 1665), лишь вместе с классической немецкой философией появляются первые попытки создать общеэстетическую теорию романа, включить его в систему художественных форм. «Одновременно и высказывания великих романистов о своей собственной писательской практике приобретают большую широту и глубину обобщения (Вальтер Скотт, Гёте, Бальзак).

Принципы буржуазной теории романа в ее классической форме были сформулированы именно в этот период. Но более обширная литература по теории романа возникает лишь во второй половине XIX в. Теперь роман окончательно утвердил свое господство как типичная форма выражения буржуазного сознания в литературе» [13; с.797].

11 стр., 5150 слов

Социально-психологическая линия реализма: Мопассан, Мередит, ...

... рости девушки. Частному случаю Мередит придает социально значимый характер. Тяготея к принципу ... морального стержня как результат без­духовности общества, показанные Драйзером в «Сестре Керри» еще ... Мопассана и в создании реа­листических романов. Среди романов писателя («Жизнь», 1883; «Милый друг», ... себя черты всех основных художественных методов эпохи, сохраняя главное качество — характер типизации. ...

С историко-литературной точки зрения невозможно говорить о возникновении романа как жанра, поскольку по существу «роман» — это «инклюзивный термин, перегруженный философскими и идеологическими коннотациями и указывающий на целый комплекс относительно автономных явлений, не всегда связанных друг с другом генетически»[6]. «Возникновение романа» в этом смысле занимает целые эпохи, начиная с античности и заканчивая XVII или даже XVIII веком.

На появление и обоснование данного термина, безусловно, оказала влияние история развития жанра в целом. Не менее важную роль в теории романа играет и его становление в различных странах.

1.2 ЛИТЕРАТУРНО-ИСТОРИЧЕСКИЙ КОНТЕКСТ В РАЗВИТИИ РОМАНА

Историческое развитие романа в разных европейских странах обнаруживает довольно большие различия, вызванные неравномерностью социально-экономического развития и индивидуальным своеобразием истории каждой страны. Но наряду с этим история европейского романа заключает в себе и некоторые общие, повторяющиеся черты, на которых следует остановиться. Во всех основных европейских литературах, хотя каждый раз по-своему, роман проходит определенные закономерные этапы. В истории европейского романа Средних веков и Нового времени приоритет принадлежит французскому роману. Крупнейшим представителем французского Ренессанса в области романа был Рабле (первая половина XVI в.), обнаруживший в своем «Гаргантюа и Пантагрюэле» всю широту буржуазного свободомыслия и отрицания старого общества. «Роман зарождается в художественной литературе буржуазии в эпоху постепенного разложения феодального строя и возвышения торговой буржуазии. По своему художественному принципу это — натуралистический роман, по тематико-композиционному — авантюрный, в центре которого «герой, переживающий всевозможные приключения, забавляющий читателей своими ловкими проделками, герой-авантюрист, плут» [16; с.795] он испытывает случайные и внешние авантюры (любовная шашня, встреча с разбойниками, удачная карьера, ловкая денежная афера и т. п.), не интересуясь при этом ни глубокими социально-бытовыми характеристиками ни сложными психологическими мотивировками. Эти приключения перемежевываются с бытовыми сценками, выражают склонность к грубоватой шутке, чувство юмора, враждебность к правящим сословиям, ироническое отношение к их нравам и проявлениям. При этом авторам не удалось схватить жизнь в ее глубокой социальной перспективе, ограничиваясь внешними характеристиками, проявляя склонность к детализации, к смакованию бытовых подробностей. Типичные его примеры — «Ласарильо из Тормеса» (XVI в.) и «Жиль Блаз» французского писателя Лесажа (первая половина XVIII в.).

11 стр., 5444 слов

Проблема любви, брака и семьи в романе Толстого Анна Каренина ...

... отступлений. Но между романом Пушкина и романом Толстого есть несомненная преемственная связь, которая проявляется и в жанре, и в сюжете, ... и в композиции. В романе Толстого, так же как в романе Пушкина, первостепенное ... социальными, философскими вопросами; произведение разрослось до большого социального романа, в котором отразилась современная писателю жизнь. В Москве, ...

Из среды мелкой и средней буржуазии к середине XVIII в. вырастает передовая мелкобуржуазная интеллигенция, начинающая идеологическую борьбу со старым порядком и использующая для этого художественное творчество. На этой основе возникает психологический мелкобуржуазный роман, в котором центральное место занимает уже не авантюра, а глубокие противоречия и контрасты в сознании героев, борющихся за свое счастье, за свои нравственные идеалы. Ярчайшим примером этого может быть названа «Новая Элоиза» Руссо (1761).

В ту же эпоху, что и Руссо, выступает Вольтер со своим философско-публицистическим романом «Кандид». В Германии в конце XVIII и в начале XIX вв. выступает целая группа писателей-романтиков, создавших очень яркие образцы психологического романа в разных литературных стилях. Таковы Новалис («Генрих фон Офтердинген»), Фридрих Шлегель («Люцинда»), Тик («Вильям Ловель») и наконец знаменитый Гофман. «Наряду с этим мы находим психологический роман и в стиле патриархальной дворянской аристократии, гибнущей вместе со всем старым режимом и осознающей свою гибель в плоскости глубочайших морально-мировоззренческих конфликтов» [13; с.783]. Таков Шатобриан со своими «Ренэ» и «Атала». Другим слоям феодального дворянства характерен культ изящной чувственности и безграничного, порой разнузданного эпикуреизма. Отсюда выходят и дворянские романы рококо с их культом чувственности. Например, роман Кувре «Любовные похождения кавалера де Фобла».

Английский роман в первой половине XVIII в. выдвигает таких крупнейших своих представителей, как Дж. Свифт с его знаменитым сатирическим романом «Путешествие Гулливера» и Д. Дефо, автора не менее знаменитого «Робинзона Крузо», а также ряд других романистов, выражающих социальное мировоззрение буржуазии.

В эпоху зарождения и развития промышленного капитализма авантюрный, натуралистический роман постепенно теряет свое значение»[16; с.795]. На смену ему приходит роман социально-бытовой, который возникает и развивается в литературе тех слоев капиталистического общества, которые оказываются наиболее передовыми, и в условиях данной страны. В ряде стран (Франция, Германия, Россия) в период смены авантюрного романа социально-бытовым, т. е. в период смены феодального строя капиталистическим, временно приобретает большое значение роман психологический с романтической или сентиментальной направленностью, отражающей социальную неуравновешенность переходного периода (Жан-Поль, Шатобриан и др.).

Расцвет социально-бытового романа совпадает с периодом роста и расцвета промышленно-капиталистического общества (Бальзак, Диккенс, Флобер, Золя и др.).

Создается роман по художественному принципу — реалистический. В середине XIX в. английский реалистический роман делает значительные успехи. Вершиной реалистического романа являются романы Диккенса — «Давид Копперфильд», «Оливер Твист» и «Николай Никльби», а также Теккерей с его «Ярмаркой тщеславия», дающей более озлобленную и сильную критику дворянско-буржуазного общества. «Реалистический роман 19 века отличается крайне острой постановкой нравственных проблем, отныне занимающих центральное место в художественной культуре. Это связано с опытом разрыва с традиционными представлениями и задачей найти новые нравственные ориентиры для личности в ситуации обособления, выработать моральные регуляторы, не игнорирующие, а нравственно упорядочивающие интересы реальной практической деятельности обособленного индивида» [19; с.199].

7 стр., 3229 слов

Роман В. Скотта «Роб Рой»

... произведения. Установив этот принцип, Скотт вступил в полное противоречие с традиционным историческим романом классической эпохи, который обычно избирал своим героем крупное историческое лицо и делал ... отчаяние. Разумеется, это не было ни «ошибкой», ни легкомыслием. Таковы были законы жанра, господствовавшие в эпоху галантной литературной традиции и романической интерпретации истории. Интерес истории ...

Особую линию представляет собой роман «тайн и ужасов» (так называемый «готический роман»), сюжеты которого, как правило, избираются в сфере сверхъестественного и герои которого наделены чертами мрачного демонизма. Крупнейшими представителями готического романа являются А.Радклиф и Ч.Мэтьюрин.

Постепенный переход капиталистического общества в эпоху империализма с ее растущими социальными конфликтами приводят к деградации буржуазной идеологии. Познавательный уровень буржуазных романистов понижается. В связи с этим в истории романа происходит возврат к натурализму, к психологизму (Джойс, Пруст).

В процессе своего развития роман, однако, не только повторяет некоторую закономерную линию, но и сохраняет некоторые жанровые признаки. Роман исторически повторяется в разных литературных стилях, в разных стилях он выражает различные художественные принципы. И при всем том роман все-таки остается романом: громадное количество самых разнообразных произведений этого жанра имеет в себе нечто общее, какие-то повторяющиеся особенности содержания и формы, которые и оказываются признаками жанра, получающего свое классическое выражение в буржуазном романе. «Сколь бы различны ни были те особенности исторического классового сознания, те общественные настроения, те конкретные художественные идеи, которые отражаются в романе, роман выражает собой определенный тип самосознания, определенные идейные запросы и интересы. Буржуазный роман живет и развивается до тех пор, пока живо индивидуалистическое самосознание капиталистической эпохи, пока продолжает существовать интерес к индивидуальной судьбе, к личной жизни, к борьбе индивидуальности за свои личные запросы, за право на жизнь» [16; с.795]. Эти особенности содержания романа приводят и к формальным признакам этого жанра. Тематически буржуазный роман изображает частную, личную, бытовую жизнь и на фоне ее столкновение и борьбу личных интересов. Для композиции романа характерны более или менее сложная, прямая или ломаная линия единой личной интриги, единой причинно-временной цепи событий, единый ход повествования, которому подчинены все и всякие описательные моменты. Во всем остальном роман «исторически бесконечно разнообразен»[16; с.795].

Любой жанр, с одной стороны, всегда индивидуален, с другой — всегда опирается на литературную традицию. Категория жанра — категория историческая: для каждой эпохи характерна не только жанровая система в целом, но и жанровые модификации или разновидности в частности по отношению к тому или иному жанру. Разновидности жанра сегодня литературоведы выделяют на основе комплекса устойчивых свойств (например, общего характера тематики, свойств образности, типа композиции и т.п.).

Исходя из вышесказанного, условно типологию современного романа можно представить следующим образом:

— по темам различаются автобиографический, документальный, политический, социальный; философский, интеллектуальный; эротический, женский, семейно-бытовой; исторический; авантюрный, фантастический; сатирический; сентиментальный и др.

— по структурным признакам: роман в стихах, роман-путешествие, роман-памфлет, роман-притча, роман-фельетон и др.

7 стр., 3476 слов

Детективный жанр

... следует относить не к чистому детективу, а к родственным жанрам (боевик, полицейский роман и т. д.). Особенности жанра Важное свойство классического детектива — полнота фактов. Разгадка тайны ... ранее. Например, в романе Уильяма Годвина (1756—1836) «Приключения Калеба Вильямса» (1794) один из центральных героев — сыщик-любитель. Большое влияние на развитие детективной литературы также оказали « ...

Нередко определение соотносит роман с эпохой, в которую господствовал тот или иной тип романа: античный, рыцарский, просветительский, викторианский, готический, модернистский и т. д.

Кроме того, выделяется роман-эпопея — произведение, в центре художественного внимания которого находится судьба народа, а не отдельного человека (Л.Н. Толстой «Война и мир», М.А. Шолохов «Тихий Дон»).

В особый тип выделяют полифонический роман (по М.М.Бахтину), который предполагает такое построение, когда основную мысль произведения формирует одновременное звучание «многих голосов», так как ни один из персонажей, ни автор не обладает монополией на истину и не является ее носителем.

Подводя итог всему вышесказанному, еще раз заметим, что несмотря на давнюю историю данного термина и еще более давнюю жанровую форму, в современном литературоведении нет однозначного взгляда на проблемы, связанные с понятием «роман». Известно, что оно появилось в Средневековье, первые образцы романов — еще более пяти веков назад, в истории развития западноевропейских литератур роман имел множество форм и модификаций.

Заканчивая разговор о романе в целом, мы не можем не обратить внимание на то, что как и любой жанр он должен иметь некоторые особенности. Здесь мы останемся солидарными с приверженцем «диалогизма» в литературе — М.М.Бахтиным, который выделяет три основные особенности жанровой модели романа, принципиально отличающих его от других жанров:

«1) стилистическую трехмерность романа, связанную с многоязычным сознанием, реализующимся в нем; 2) коренное изменение временных координат литературного образа в романе; 3) новую зону построения литературного образа в романе, именно зону максимального контакта с настоящим (современностью) в его незавершенности» [3; с. 200].

1.3 АНТИЧНЫЙ РОМАН

Известно, что в разные исторические периоды античной литературы на первый план выходят определенные литературные жанры: в ар-хаическую эпоху главенствует сначала героический эпос, позднее получает развитие лирическая поэзия. Классическая эпоха древнегреческой литературы отмечена взлетом драматургии, трагедии и комедии; позднее, в IV в. до н.э. в литературе Греции интенсивно развиваются прозаические жанры. Эллинизм характеризуется по преимуществу развитием малых жанровых форм.

Закат греческой литературы отмечен появлением первых образцов античного романа или «эпоса частной жизни», который, трансформируясь, обогащаясь и развиваясь, станет, наверно, излюбленнейшим жанром в литературе XIX—XX вв. Каким же был первый античный роман? На заре своего становления роман представлен особой разновидностью — романом любовно-приключенческим. К этому жанру Б.Гиленсон относит повесть «Деяния Александра», «ошибочно приписываемую историку Каллисфену (IV в. до н.э.): в центре ее — не реальный Александр Македонский, а скорее сказочный персонаж, на долю которого выпадают невероятные приключения в краю великанов, карликов, людоедов».(Б.Гиленсон, с.379).

Более выразительно особенности этой жанровой разновидности представлены в «Повести о любви Херея и Каллирои» Харитона (I в. н.э.).

Характерная черта любовно-приключенческого романа в том, что в нем присутствуют закрепленные стандартные ситуации и персонажи: двое прекрасных любящих людей разлучены; их преследует гнев богов и враждебно настроенные родители; они попадают в руки разбойников, пиратов, могут попасть в рабство, быть брошенными в темницу. Их любовь и верность, а также счастливые случайности помогают пройти все испытания. В финале происходит счастливое воссоединение героев. «Это во многом ранняя, в чем-то наивная форма рома-на» [8; с.379]. Наивность, бесспорно, влияние эллинистической поэзии, элегии и идиллии. Огромную роль в еще не сложившемся жанре играют приключения, разного рода случайности. Таким мы видим «ЭФИОПИКУ» ГЕЛИОДОРА, которая основана на популярном в древности сюжете: у эфиопской царицы, взглянувшей в момент зачатия на изображение Андромеды, родилась белая дочь. Чтобы избавиться от мучительных подозрений мужа, царица подбросила дочь. Она попала в Дельфы к жрецу Хариклу, который нарек ее Хариклией. В эту девушку редкой красоты влюблен прекрасный юноша Феаген. Их чувства взаимны, но жрец, приемный отец, предназначает девушку другому — своему племяннику. Мудрый старец Каласирид, прочитав знаки на повязке Хариклии, раскрывает тайну ее рождения. Он советует молодым людям бежать в Эфиопию и тем самым спастись от брака, который ожидает Хариклию в Дельфах. Феаген похищает девушку, плывет на корабле к берегам Нила, чтобы оттуда продолжить путь на родину Хариклии. С влюбленными происходит немало приключений, они то расстаются, то соединяются вновь, то их пленяют разбойники, то они бегут от них. Наконец влюбленные достигают Эфиопии. Там царь Гидас собирается принести их в жертву богам, но затем выясняется, что он — отец Хариклии. Происходит счастливое «узнавание» брошенного ребенка — популярный мотив. Родители соглашаются на брак дочери с Феагеном. Роман мелодраматичен и сентиментален. Он утверждает красоту любви и целомудрия, во имя которых молодые люди безропотно сносят выпадающие на их долю невзгоды. Стиль романа — цветист и риторичен. Герои обычно изъясняются возвышенным слогом. Эта особенность ясна, так как особое место в античности занимала риторика — искусство красиво говорить. Риторический рассказ должен был заключать в себе «веселый тон повествования, несходные характеры, серьезность, легкомыслие, надежду, страх, подозрение, тоску, притворство, сострадание, разнообразие событий, перемену судьбы, нежданные бедствия, внезапную радость, приятный исход событий» [14; с.284].

14 стр., 6688 слов

Кризис цивилизации или космический метаморфоз

... в него? Обратившись к словарям, мы узнаем, что слово "кризис" происходит от греческого "krisis" - т. е. "решение, поворотный пункт, исход". Означает оно "резкий, крутой ...

Мы заметили, что роман использовал традиции и технику ранее сложившихся литературных жанров. Но ему предшествовали не только ораторские выступления, но и занимательные рассказы, эротические элегии, этнографические описания и историографии. Если считать временем оформления в отдельный жанр античного романа конец II — начало I в. до н.э., то следует отметить тот факт, что еще во II в. до н.э. особым успехом пользовался сборник рассказов Аристида из Милета — «Милетские рассказы». В эллинистическом романе смыкаются рассказы о путешествиях и приключениях с любовно-патетическими историями.

В противовес трактовке греческих романов как искусственных и по-своему рациональных продуктов риторического мастерства, характерной для Роде и его школы, за последние десятилетия стали обращать внимание именно на исконные и традиционные элементы мифа и ареталогии, имеющиеся в романе. Так, по мнению Б. Лаваньини, роман рождается из местных легенд и преданий. Эти местные легенды становятся «индивидуальным романом», когда в греческой литературе интерес переходит от судеб государства к судьбам индивида и когда в историографии любовная тема приобретает самостоятельный, «человеческий», интерес. Так, например, затрагивая противоречия между рабами и рабовладельцами, Лонг — автор романа «Дафнис и Хлоя» — не повествует о судьбе народа, а изображает пастуха и пастушку, пробуждение любви этих двух чистых и невинных созданий. Приключения в этом романе малочисленны и эпизодичны, что отличает его, в первую очередь, от «Эфиопики». «В отличие от любовно-приключенческого романа Гелиодора — это роман любовный» [8; с.389].Иногда его называют романом-идиллией. Не острые сюжетные перипетии, не волнующие авантюры, а любовные переживания, носящие чувственный характер, развернутые на лоне сельского поэтического пейзажа, определяют ценность этого произведения. Правда, и здесь есть и пираты, и войны, и счастливые «узнавания». В финале герои, оказавшиеся детьми состоятельных родителей, соединяются в браке. Намного позже Лонг также станет популярен в Европе, особенно в период позднего Возрождения. Литературоведы в голос заявят, что он явил прообраз т.н. пасторальных романов.

7 стр., 3303 слов

Французский психологический роман

... Шатобриана // Вопросы романтизма и реализма в зарубежных литературах. Днепропетровск, 1969. Шрейдер Н. С.О романтизме и реализме в романе Б. Констана «Адольф» // Метод и мастерство. ... заурядном мире. Женские характеры романа и мотив «любви-схватки». Особенности психологизма («кристаллизация» чувства) и спонтанное письмо Стендаля. Цветовая символика названия. Литература Основная: Стендаль Ф. Красное ...

По мысли В.В.Кожинова, истоки романа надо искать в устном творчестве народных масс. По закону фольклора он складывается из старых фабульных, образных, языковых элементов, в делом образуя нечто принципиально новое. Таким являлся самый ранний памятник греческого романа, сохранившегося лишь в папирусных отрывках, — роман об ассирийском царевиче Нине и его супруге Семирамиде.

Н.А.Чистякова и Н.В.Вулих в своей «Истории античной литературы» в шутку называют роман «незаконным отпрыском одряхлевшего эпоса и капризной жеманницы — эллинистической историографии» [25; с.250]. Бесспорно, в некоторых греческих романах иногда изображались исторические лица. Например, в романе Харитона «Херей и Каллироя» одним из героев является сиракузский стратег Гермократ, который во время Пелопоннесской войны одержал в 413 году блестящую победу над афинским военным флотом.

Обзор греческих любовных и приключенческих романов, сохранившихся в цельном или фрагментарном виде, помогает нам уяснить некоторые основные закономерности в истории всего жанра. Черты сходства между отдельными романами настолько велики, что рассмотрение их в тесной связи друг с другом представляется совершенно оправданным. Романы можно разделить на группы, что обусловлено рядом стилистических и жанровых признаков. Здесь хотелось бы заметить, что хотя вопросы о соотношении повествования в романе с действительностью, жанровых и стилевых особенностях этого жанра, о его развитии в Древней Греции и остаются открытыми, практически все исследователи выделяют две его разновидности. А какие именно — это уже другой вопрос.

Так, автор «Истории античной литературы» Б.Гиленсон на ряду с Грифцовым, Кузнецовым видит «Эфиопику»Гелиодора (а также романы Ямвлиха, Ахилл Татия, Лонга) отмеченной широким использованием всех приемов и средств того специфического риторического мастерства, которое культивировалось в эпоху новой софистики. Традиционная сюжетная схема не тяготит авторов, они обращаются с нею весьма вольно, обогащая традиционный сюжет вводными эпизодами. Уже не говоря о Гелиодоре, совершенно по-иному давшем обычную в романах хронологическую манеру изложения событий, и Ямвлих, и Ахилла Татий, и Лонг — каждый по-своему преодолевают унаследованный от прошлого канон.

Совсем другими литературоведам видятся ранние романы — фрагменты романа о Нине, романы Харитона, Ксенофонта Эфесского, «История Аполлония» — просты в композиционном плане, строго привержены выработанному канону — изображение экзотики и приключений, а также склонны к краткому пересказу уже прежде изложенных событий. Романы этой категории, рассчитанные в основном на самые широкие массы, во многих случаях приближаются к стилю сказки. Язык их близок к тому «общему» литературному языку, который не отличается риторичностью.

Несмотря на некоторую возможность классифицировать эллинистический роман, все же все рассмотренные греческие романы объединены одним общим признаком: они изображают мир экзотических мест, драматических событий и идеально возвышенных чувств, мир, сознательно противопоставляемый действительной жизни, уводящий мысль от житейской прозы.

Создаваясь в условиях упадка античного общества, в условиях усиления религиозных исканий, греческий роман отразил в себе черты своего времени. «Лишь идеология, порвавшая с мифологией и поставившая в центре внимания человека» [14; с.285], могла способствовать созданию романа, в котором изображались не подвиги мифологических героев, а жизнь обычных людей с их радостями и горем. Герои этих произведений чувствовали себя марионетками в руках рока или богов, они страдают и принимают страдание как удел жизни, они добродетельны и целомудренны.

Как видим, новый жанр, венчающий славный путь развития античной литературы, отразил глубокие изменения, происшедшие в античном обществе на стыке старой и новой эр, и «как бы возвестил о начавшемся ее закате»[1; с.243].

Два пути развития аттического романа просматривает и Тронский. Это или патетическая повесть об идеальных фигурах, носителях возвышенных и благородных чувств, или сатирическое повествование, имеющее резко выраженный «низменно»-бытовой уклон. К первому виду греческого романа литературовед относит вышеназванные нами романы. Вторая разновидность античного романа — сатирический роман нравов с комически-бытовым уклоном — не представлена ни одним памятником и известна лишь по изложению «романа об осле», дошедшему до нас среди произведений Лукиана. Исследователь считает, что его зарождение началось с исторического (или мнимоисторического) изображения действительности.

Развитие и становление античного романа невозможно было без его воплощения не только в греческой, но и римской литературе. Римская литература, известно, более поздняя: возникает и расцветает она в тот период, который для Греции был уже временем упадка. Именно в римской литературе мы находим использование окружающего быта и драматизм ее произведений. Несмотря на разницу в возрасте в 400-500 лет, как и греческая, римская литература прошла те же периоды социального развития: доклассический, классический и послеклассический.

Все три рассмотренных этапа римской литературы при всей разнице между ними, обусловленной быстрым темпом общественного развития Рима в III — II вв., объединены одной общей проблемой, которая оставалась главной для всех писателей,— проблемой жанра. Рим вступает в этот период, располагая почти аморфным материалом устной парадной словесности, и выходит из него, владея всем жанровым репертуаром греческой литературы. Усилиями первых римских писателей римские жанры приобрели в эту пору тот твердый облик, который они сохранили почти до конца античности. Элементы, из которых складывался этот облик, были троякого происхождения: из греческой классики, из эллинистической современности и из римской фольклорной традиции. В разных жанрах это становление шло по-разному. Что касается жанра романа, он блестяще представлен у Апулея и Петрония. Роман, последний повествовательный жанр увядающей античности, как бы прелюдирует средневековому развитию, где авантюрный «мещанский» роман также складывается, с одной стороны, как цепочка новелл, ас другой — как пародия на формы рыцарского повествования.

ГЛАВА 2. ХУДОЖЕСТВЕННО-ЭСТЕТИЧЕСКОЕ СВОЕОБРАЗИЕ РОМАНА АПУЛЕЯ «МЕТАМОРФОЗЫ»

Одним из известнейших романов античной (а именно — римской) литературы является роман «Метаморфозы, или Золотой Осел» Апулея.

Философ, софист и маг, Апулей — характерное явление своего времени. Творчество его чрезвычайно многообразно. Он писал по-латыни и по-гречески, составлял речи, философские и естественнонаучные сочинения, поэтические произведения в различных жанрах. Но наследие этого автора на сегодняшний день составляет шесть произведений: «Метаморфозы» (роман, о котором далее и пойдет речь), «Апология, или О магии», сборник отрывков из речей «Флориды» и философские сочинения «О божестве Сократа», «О Платоне и его учении» и «О Вселенной». По версии большинства литературоведов мировое значение Апулея основано на том, что его перу принадлежит роман «Метаморфозы».

Сюжет романа тесно связан с его названием, вернее — он от него отталкивается. Метаморфозы — это превращение, и именно человеческое превращение.

Сюжет «Метаморфоз» базируется на повествовании о молодом греке, по имени Лукий, попавшем в Фессалию — страну, славящуюся чародейством, и остановившемся в доме знакомого, жена которого слывет могущественной колдуньей. В жажде приобщиться к таинственной сфере магии, Лукий вступает в связь со служанкой, несколько причастной к искусству госпожи, но служанка по ошибке превращает его вместо птицы в осла. Человеческий разум и человеческие вкусы Лукий сохраняет. Он знает даже средство освобождения от чар: для этого достаточно пожевать роз. Но обратное превращение надолго задерживается. «Осла» в ту же ночь похищают разбойники, он переживает различные приключения, попадает от одного хозяина к другому, всюду терпит побои и неоднократно оказывается на краю гибели. Когда диковинное животное обращает на себя внимание, его предназначают для позорного публичного представления. Все это составляет содержание первых десяти книг романа. В последний момент Лукию удается убежать на морской берег, и в заключительной 11-й книге он обращается с мольбой к богине Исиде. Богиня является ему во сне, обещает спасение, но с тем, чтобы его дальнейшая жизнь была посвящена служению ей. Действительно, на следующий день осел встречает священную процессию Исиды, жует розы с венка у ее жреца и становится человеком. Возрожденный Лукий приобретает теперь черты самого Апулея: он оказывается уроженцем Мадавры, принимает посвящение в таинства Исиды и отправляется по божественному внушению в Рим, где удостаивается высших степеней посвящения.

Во вступлении к роману Апулей характеризует его как «греческую повесть», то есть содержащую новеллестические черты. В чем же схожесть и различие греческого романа и романа Апулея? По мнению И.М.Тронского, «Метаморфозы» представляют собой переработку греческого произведения, сокращенный пересказ которого мы находим в приписываемом Лукиану «Лукии или осле». Это тот же сюжет, с той же серией приключений: даже словесная форма обоих произведений во многих случаях тожественна. И там и здесь рассказ ведется в первом лице, от имени Лукия. Но греческий «Лукий» (в одной книге) много короче «Метаморфоз», составляющих 11 книг. Повесть, сохранившаяся среди произведений Лукиана, заключает в себе только основной сюжет в сжатом изложении и с явными сокращениями, затемняющими ход действия. У Апулея сюжет расширен многочисленными эпизодами, в которых герой принимает личное участие, и рядом вставных новелл, непосредственно с сюжетом не связанных и введенных как рассказы о виденном и слышанном до превращения и после него. Так, например, по замечаниям Э.По, «неудачное бегство осла и девушки-пленницы из логова разбойников рассказано и мотивировано у Апулея более подробно, чем у Лукиана <…> Если Лукиан просто сообщает о факте их поимки разбойниками, то Апулей рассказывает о споре во время пути, о происшедшей из-за этого задержке, которая была причиной того, что они вновь попали к разбойникам»[17; с.206]. Точно также более понятной и мотивированной, чем у греческого автора выглядит у Апулея история с солдатом [Метаморфозы, IX, 39]. Различны и концовки: в «Лукии» нет вмешательства Исиды. Герой сам вкушает спасительных роз, и автор подвергает его, уже человека, «составителя историй и других сочинений», заключительному унижению: дама, которой он нравился в бытность ослом, отвергает его любовь как человека. Этот неожиданный финал, придающий пародийно-сатирическое освещение сухому пересказу злоключений «осла», резко противостоит религиозно-торжественному окончанию романа у Апулея. В латинской переработке изменены также имена действующих лиц, кроме имени главного героя, Лукия (Люция).

И.М.Тронский сравнил сюжет греческой и римской аналогий.

Мы знаем, что римский роман в целом, во многом повторил развитие греческого, и, несмотря на схожесть обоих, «Метаморфозы» Апулея во многом отличаются от всех греческих романов. Римский роман, при всей своей зависимости от греческого, отличается от него и техникой и структурой, но — еще существеннее — своим бытописательным характером; так, у Апулея исторически достоверны и детали фона, и персонажи. Несмотря на это, «Метаморфозы» написаны в стилистических традициях риторической прозы, в цветистой и утонченной манере. Стиль вставных новелл более прост. В отличие от принятых канонов жанра, данное произведение исключает и моральную дидактику, и порицающее отношение к изображаемому. Естественно, что мы напрасно стали бы искать в романе психологического раскрытия характера его героя, хотя у Апулея встречаются отдельные — и подчас тонкие — психологические наблюдения. Авторская задача исключала необходимость в этом, и фазы жизни Луция должны были обнаруживать себя в смене его облика. Известную роль в подобной конструкции образа, вероятно, сыграло также стремление Апулея не покидать исключать фольклорной техники, поскольку сюжет был фольклорного происхождения.

В.В.Кожинов видит отличие римского романа от греческого в различных подходах к изображению частной жизни: Апулей рассматривает частную жизнь только как специфическое явление, «оправданное» лишь там, где нет «подлинно общественной жизни, — в среде рабов, гетер или в условно-фантастическом мире — у человека, принявшего облик животного. Само же общество следует изображать как бы с птичьего полета, освещая крупным планом деятельность выдающихся граждан государства и не задерживаясь на мелочах частного бытия» [11; с.89].

Говоря о жанровых особенностях данного произведения, важно отметить то, что большинство литературоведов отмечают его как авантюрно-бытовую модель античного романа. М.М.Бахтин выделяет и особый характер времени в нем — сочетание авантюрного времени с бытовым, резко отличный от греческого. «Эти особенности: 1) жизненный путь Люция дан в оболочке «метаморфозы»; 2) самый жизненный путь сливается с реальным путем странствований — скитаний Люция по миру в образе осла. Жизненный путь в оболочке метаморфозы в романе дан как в основном сюжете жизненного пути Люция, так и во вставной новелле об Амуре и Психее, которая является параллельным смысловым вариантом основного сюжета» [3; с.198].

Язык Апулея богат и цветист. Он использует множество вульгаризмов, диалектизмов, и в тоже время — это звучный, культурный латинский язык автора… греческого по сути своего образования и личной ориентации. Апулей написал многозначный, многоплановый — полифоничный роман, в котором «контраст между буквальным и символическим содержанием, между бытовым комизмом и религиозно-мистическим пафосом вполне аналогичен контрасту между «низким» языком и «высоким» стилем романа» [7; с.307].

Роман Апулея, как и европейские плутовские романы Нового времени, как знаменитый «Дон Кихот» Сервантеса, полон вставных рассказов, разнообразящих его содержание, увлекающих читателя и дающих широкую панораму современной автору жизни и культуры. В «Метаморфозах» таких новелл шестнадцать. Многие из них были впоследствии переработаны другими писателями и, изменив социально-временной колорит, украсили собой такие шедевры, как «Декамерон» Боккаччо (новеллы о любовнике в бочке и любовнике, выдавшем себя чиханьем); другие изменились так, что входили в новые книги в почти неузнаваемом виде. Но самая большая слава выпала новелле об Амуре и Психее. Вот ее краткое изложение.

Младшая из трех земных царевен Психея разгневала Венеру своей удивительной красотой. Богиня решила ее погубить, заставив влюбиться в самого негодного из смертных, для чего послала к ней своего сына, Амура, известного своими жестокими любовными стрелами. Правда, у Апулея Амур — не кудрявый капризный ребенок, а прекрасный юноша, к тому же обладающий неплохим характером. Очарованный красотой Психеи, Амур сам влюбляется в нее и тайно женится на царевне. Поселяется Психея в волшебном замке, где предупреждается любое ее желание, где она испытывает все радости жизни и любви с одним лишь условием: она не имеет права увидеть своего возлюбленного супруга. Подстрекательство сестер и собственное любопытство, связывающее Психею с главным героем романа, подталкивают ее на нарушение запрета. Глубокой ночью зажигает Психея свет и, потрясенная красотой Амура, нечаянно капает ему на плечо кипящим маслом из лампады. Супруг исчезает, а Психея, потрясенная своим «преступлением», ждущая ребенка, пускается в долгие поиски любимого. В то же время и Венера, узнав обо всем, разыскивает героиню. В поисках ей помогает Меркурий, который и доставляет свекрови нелюбимую невестку. Далее Психея с помощью других богов и самой природы выполняет совершенно неразрешимые задачи, поставленные перед ней Венерой, пока наконец растроганный Юпитер не дарует Психее бессмертие, успокаивая тем Венеру и соединяя супругов.

Апулей считал себя и действительно принадлежал к числу философов-платоников, и сказка об Амуре и Психее подтверждает это, лишний раз пересказывая идею Платона о скитаниях души. Но не только это делает ее совершенно незаменимой в романе, ведь, как уже было замечено, и Луций, и Психея страдают от одного и того же — собственного любопытства — движущего стержня всей книги. Только «для Психеи — это апофеоз (Здесь — прославление, возвеличивание.); для Луция — божественное посвящение. Общая для сказки и романа тема страдания и нравственного очищения через страдания сообщает этим частям произведения Апулея единство» — считает И.П. Стрельникова [18; с. 21]. Автора, как видим, беспокоит проблема судьбы. «Чувственный человек, по мысли автора, находится во власти слепой судьбы, которая незаслуженно наносит ему свои удары»[ 15; с.16].

Немаловажную роль в повествовании и в раскрытии идейной концепции романа играет появление в «Метаморфозах» еще одной мифологической личности — богини Исиды. Сведения о ней содержатся в египетской мифологии: в легендах о боге Ра и Исиде, об Исиде и Осирисе. Культ Исиды представляет собой историю, согласно которой Осирис был фараоном и правил великой страной. Исида была его женой. Их брат, Сет, завидовал славе фараона и замыслил убить его. Сет дал в честь брата Осириса богатый пир, во время празднества которого он с гордостью показал всем великолепный гроб, украшенный серебром, золотом и драгоценными камнями. Это был гроб, достойный богов, и Сет предложил простое состязание, победителю которого достался бы гроб: каждый присутствовавший на празднике должен был лечь в него, и тот, кому он пришелся бы в пору, получил бы его в качестве награды. Фараон Осирис должен был быть первым. Гроб же служил ловушкой, и как только могущественный фараон лег в него, гроб закрыли крышкой, забили гвоздями и бросили в Нил, который унес его в море. После потери мужа Исиду сразило горе. Говорили, что она много путешествовала в поисках богато украшенного гроба. Проведя много лет в странствиях, Исида высадилась на берегах Финикии, где царствовала Астарта, Астарта не узнала богиню, но, испытывая к ней жалость, взяла ее присматривать за своим маленьким сыном. Исида хорошо заботилась о мальчике и решила сделать его бессмертным. Для этого надо было поместить ребенка в пламя. К несчастью, царица Астарта увидела сына в огне, схватила его и забрала, разрушив чары и навсегда лишив его этого дара. Когда Исиду призвали на совет держать ответ за свои действия, богиня открыла свое имя. Астарта помогла ей отыскать Осириса, рассказав, что рядом с берегом океана вырос большой тамариск. Дерево было таким огромным, что его срубили и использовали в качестве колонны в дворцовом храме. Финикийцы не знали, что в прекрасном дереве было сокрыто тело великого фараона Осириса. Исида привезла спрятанное в тамариске тело в Египет. Злой Сет узнал об их возвращении и разрубил тело фараона на куски и только после этого выбросил его в Нил. Исиде пришлось искать все части тела Осириса. Ей удалось найти все, кроме пениса. Тогда она сделала его из золота и сложила тело своего мужа. С помощью бальзамирования (Исида считается создательницей искусства бальзамирования) и заклинаний Исида возродила своего мужа, который возвращается к ней каждый год во время сбора урожая.

Исида была верховной богиней магии и благодаря своей любви к Осирису стала великой богиней любви и целительства. В ее храмах в Египте занимались лечением, и Исида была известна чудесными исцелениями, которые совершала.

Слава Исиды и ее культ распространились и в другие страны. Она вошла в греческий и римский пантеоны богов. Исида стала известна как Владычица, имеющая десять тысяч имен, так как в каждой стране, где появлялся ее культ, она впитывала много черт и ипостасей местных богинь.

«Внимай, читатель: позабавишься», — такими словами кончается вступительная глава «Метаморфоз». Автор обещает развлечь читателя, но преследует и нравоучительную цель. Идейная концепция романа раскрывается только в последней книге, когда начинают стираться грани между героем и автором. Сюжет получает аллегорическое истолкование, в котором нравственная сторона осложняется учениями религии таинств. Пребывание разумного Лукия в шкуре «издавна отвратительного» чистой Исиде сладострастного животного становится аллегорией чувственной жизни. «Не в прок пошло тебе, — говорит Лукию жрец Исиды, — ни происхождение, ни положение, ни даже самая наука, которая тебя отличает, потому что ты, сделавшись по страстности своего молодого возраста рабом сластолюбия, получил роковое возмездие за неуместное любопытство». К чувственности присоединяется, таким образом, второй порок, пагубность которого может быть иллюстрирована романом, — «любопытство», желание самовольно проникнуть в скрытые тайны сверхъестественного. Но еще более важна для Апулея другая сторона вопроса. Чувственный человек — раб «слепой судьбы»; тот, кто преодолел чувственность в религии посвящения, «справляет победу над судьбой». «Тебя приняла под свое покровительство другая судьба, но уже зрячая». Противопоставление это отражается на всем построении романа. Лукий до посвящения не перестает быть игрушкой коварной судьбы, преследующей его так же, как она преследует героев античного любовного романа, и проводящей его через бессвязную серию приключений; жизнь Лукия после посвящения движется планомерно, по предписанию божества, от низшей ступени к высшей. С идеей преодоления судьбы мы встречались уже у Саллюстия, но там оно достигалось «личной доблестью»; через два века после Саллюстия представитель позднеантичного общества Апулей уже не рассчитывает на собственные силы и вверяет себя покровительству божества.

«Метаморфозы» Апулея — рассказ о превращенном в осла человека — еще в древности получил название «Золотой осел», где эпитет означал высшую форму оценки, совпадая по смыслу со словами «замечательный», «прекраснейший». Такое отношение к роману, который был одновременно развлекательным и серьезным, понятно — он отвечал самым разнообразным потребностям и интересам: при желании можно было найти удовлетворение в его занимательности, а более вдумчивые читатели получали ответ на вопросы нравственные и религиозные. Слава Апулея была очень велика. Вокруг имени «мага» создавались легенды; Апулея противопоставляли Христу. «Метаморфозы» были хорошо известны в Средние века; новеллы о любовнике в бочке и любовнике, выдавшем себя чиханьем, перешли в «Декамерон» Бокаччо. Но наибольший успех выпал на долю «Амура и Психеи». Сюжет этот много раз обрабатывался в литературе (например, Лафонтен, Виланд, у нас «Душенька» Богдановича) и давал материал для творчества величайших мастеров изобразительного искусства (Рафаэль, Канова, Торвальдсен и др.).

В наши дни эта сторона «Метаморфоз», конечно, сохраняет лишь культурно-исторический интерес. Но художественное воздействие романа не утратило своей силы, а удаленность времени создания сообщила ему дополнительную привлекательность — возможность проникнуть в прославленный и малознакомый мир чужой культуры. Так что и мы называем «Метаморфозы» «Золотым ослом» не только по традиции.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Несмотря на давнюю историю данного термина и еще более давнюю жанровую форму, в современном литературоведении нет однозначного взгляда на проблемы, связанные с понятием «роман». Известно, что оно появилось в Средневековье, первые образцы романов — еще более пяти веков назад, в истории развития западноевропейских литератур роман имел множество форм и модификаций.

В ряде работ современных ученых ставится под сомнение правомерность употребления термина «роман» по отношению к произведениям античной художественно-повествовательной прозы, мы определили, что роман Апулея «Метаморфозы, или Золотой осел» — образец античного романа.

«Метаморфозы» Апулея — рассказ о превращенном в осла человека — еще в древности получил название «Золотой осел», где эпитет означал высшую форму оценки, совпадая по смыслу со словами «замечательный», «прекраснейший». Такое отношение к роману, который был одновременно развлекательным и серьезным, понятно — он отвечал самым разнообразным потребностям и интересам: при желании можно было найти удовлетворение в его занимательности, а более вдумчивые читатели получали ответ на вопросы нравственные и религиозные.

В наши дни эта сторона «Метаморфоз», конечно, сохраняет лишь культурно-исторический интерес. Но художественное воздействие романа не утратило своей силы, а удаленность времени создания сообщила ему дополнительную привлекательность — возможность проникнуть в прославленный и малознакомый мир чужой культуры. Так что и мы называем «Метаморфозы» «Золотым ослом» не только по традиции.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1) Античный роман/ Сб.статей. — М., 1969.

2) Апулей «Метаморфозы» и другие сочинения/ под общей ред. С.Аверинцева. — М.: Художественная литература, 1988.

3) Бахтин, М.М. Очерки по исторической поэтике/ М.М.Бахтин. —

4) Белокурова, С.П. Словарь литературоведческих терминов/ С.П.Белокурова. — М., 2005.

5) БСЭ: в 30 Т./ изд.3-е. — М.: Советская энциклопедия, 1969 — 1978гг.

6) Википедия

7) Гаспаров, М.Л. Греческая и римская литература II — III вв. н. э.// История всемирной литературы. — Т. 1.

8) Гиленсон, Б.А. История античной литературы/ Б.А.Гиленсон. — М.: Флинта, Наука, 2001.

9) Григорьева, Н. Магическое зеркало «Метаморфоз»// Апулей «Метаморфозы» и другие сочинения/ под общей ред. С.Аверинцева. — М.: Художественная литература, 1988.

10) Гроссман, Л. //Литературная энциклопедия: в 11 Т. — Т.9. — М.: ОГИЗ РСФСР, Гос.институт, Советская энциклопедия, 1935.

11) Кожинов, В.В. Происхождение романа/ В.В.Кожинов. — М., 1963.

12) Кун, Н.А. Легенды и мифы Древней Греции/ Н.А. Кун. — М., 2006.

13) Литературная энциклопедия в 11 Т. — Т.9. — М.: ОГИЗ РСФСР, Гос.институт, Советская энциклопедия, 1935.

14) Лосев, А.Ф. История античной литературы/ А.Ф.Лосев. — М.: Наука, 1977.

15) Полякова, С.В. Об античном романе// Ахилл Татий. Левкиппа и Клитофонт. Лонг. Дафнис и Хлоя. Петроний. Сатирикон. Апулей. Метаморфозы. — М., 1969. — С. 5-20

16) Поспелов,Г. // Литературная энциклопедия: в 11 Т. — Т.9. — М.: ОГИЗ РСФСР, Гос.институт, Советская энциклопедия, 1935.

17) По, Э. Античный роман// Античный роман. — М., 1969.

18) Распопин, В.Н. Злоключения Апулея из Мадавры// Литература Древнего Рима. — М., 1996.

19) Рымарь, Т.Н.// Литературная энциклопедия: в 11 Т. — Т.9. — М.: ОГИЗ РСФСР, Гос.институт, Советская энциклопедия, 1935.

20) Стрельникова, И.П. «Метаморфозы» Апулея// Античный роман. — М., 1969.

21) Суслова, Н.В. Новейший литературоведческий словарь-справочник/ Н.В.Суслова. — Мн., 2002.

22) Тронский, И.М. История античной литературы/ И.М.Тронский. — М.: Высшая школа, 1988.

23) Фрэзер, Дж. Золотая ветвь/ Дж.Фрэзер. — М.: Рефл-бук, 1998.

24) Христинина, Е. Апулей// Зарубежные писатели. Ч.1/ под ред.Н.П.Михальской. — М.: Дрофа, 2003.

25) Чистякова, Н.А. История античной литературы/ Н.А.Чистякова. — Л.: ЛГУ, 1963.

Размещено на