Гендерная лингвистика

ВОЛГОГРАДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙУНИВЕРСИТЕТ

Реферат по предмету:

«Гендерная лингвистика»

на тему:

«Механизмы создания экспрессивности в репликах мужчини женщин»

Волгоград 2003

     Учеными установлено, что у каждого человека существует два типа пола:биологический пол (sex) и социокультурный (gender).

         Биологический пол — этосовокупность анатомических и физиологических признаков, благодаря чему мы можемопределить мужчина или женщина перед нами.
       Гендер или социо-культурный пол человека — это совокупность социальныхожиданий и норм, ценностей и реакций, который формируют отдельные чертыличности. В патриархальной гетеросексуальной культуре гендер тесно привязан кбиологическим и анатомическим признакам человека и приобретает характернормативности.

    Важную роль в развитии и поддержании гендерной системы играет сознание людей.Конструирование гендерного сознания индивидов происходит посредствомраспространения и поддержания социальных и культурных стереотипов, норм ипредписаний, за нарушение которых общество наказывает людей (например, ярлыки«мужеподобная женщина» или «мужик, а ведет себя как баба»весьма болезненно переживаются людьми и могут вызывать не только стрессы, но иразличные виды психических расстройств).

  Категорияgender была введена в понятийный аппарат науки в конце 60-х-начале 70-х годов нашего века и использовалась сначала в истории,историографии, социологии и психологии, а затем была воспринята и влингвистике, оказавшись плодотворной для прагматики и антропоориентированногоописания в целом. Гендерный фактор, учитывающий природный пол человека и егосоциальные «последствия», является одной из существенныххарактеристик личности и на протяжении всей ее жизни определенным образом влияетна ее осознание своей идентичности, а также на идентификацию говорящегосубъекта другими членами социума.

   В отличие от категории sexus гендерный статус и, соответственно, гендернаяиерархия и гендерно обусловленные модели поведения задаются не природой, а«конструируются» обществом (doing gender),предписываются институтами социального контроля и культурными традициями(Воронина, 1997).

Гендерные отношения являются важным аспектом социальнойорганизации. Они особым образом выражают ее системные характеристики иструктурируют отношения между говорящими субъектами. Основныетеоретико-методологические положения ( гендерного концепта основаны на четырехвзаимосвязанных компонентах: это культурные символы; нормативные утверждения,задающие направления для возможных интерпретаций этих символов и выражающиеся врелигиозных, научных, правовых и политических доктринах;  социальные институтыи организации;; а также самоидентификация личности. Гендерные отношенияфиксируются в языке в виде культурно обусловленных стереотипов, накладываяотпечаток на поведение, в том числе и речевое, личности и на процессы ееязыковой социализации.

5 стр., 2065 слов

Аномалии личности. Проблема нормы в психологии

... развития заключается в наличии первичного дефекта, вызванного биологическим фактором, и вторичных нарушений, возникающих под влиянием ... или отклоняющимся от нормы в статистическом смысле. Но, согласно такому определению, человек чрезвычайно умный или ... характера, гневливостью, раздражительностью, необузданностью влечений. Исследования аномалий личности расширились во второй половине XIX в. благодаря ...

   Термин гендер, таким образом, использовался для описания социальных,культурных, психологических аспектов «женского» в сравнении с «мужским»,то есть «при выделении всего, что формирует черты, нормы, стереотипы,роли, типичные и желаемые для тех, кого общество определяет как женщин имужчин» (цит. по Пушкарева, 1999, с. 16).

В этот период речь шлапреимущественно о женских исследованиях (women’s studies).

   В 80-е годы появилось более уравновешенное понимание гендера как проблемы нетолько экспликации женской истории, женской психологии и т.п., но и какпроблемы всестороннего исследования женственности и мужественности и связанныхс ними социальных и культурных ожиданий. В 90-е годы возникло.направление,исследующее только мужественность, и пришло осознание того, что маскулинностьимеет разные проявления в любом обществе; главное из этих направлений получилоназвание доминирующей мужественности (hegemonic masculinity) (Theory and Society,1993).

   Вместе с тем в науке до сегодняшнего дня нет единого взгляда на природугендера. Его относят, с одной тороны, к мыслительным конструктам, или моделям,,разработанным с целью более четкого_г[аучного описания проблем—пода иразграниченйя^го~ойологических и социокультурных функций. С другой стороны,

   Анализ имеющихся на данный момент работ позволяет определить ряд линий, покоторым велась весьма интенсивная исследовательская работа:

Однойиз первых работ в этой области было исследование Т.Б. Крючковой (1975).Изучались особенности письменных текстов, порожденных мужчинами и женщинами. Втекстах художественной прозы анализировалось и статистически фиксировалосьупотребление частей речи. Автор обнаружил, что в женских текстах количественновыше употребление местоимений и частиц, а в мужских более частотно употреблениеимен существительных. А.А. Вейлерт (1976), исследуя неподготовленные устныевысказывания, обнаружил в женской речи большую частотность употребленияглаголов и союзов. Обнаружилось также, что женщины имеют более развитыйлексикон. В речи мужчин А.А. Вейлерт установил большую встречаемостьприлагательных и наречий, более частое употребление абстрактныхсуществительных. О.А. Рыжкина и Л.И. Реснянская (1988) выяснили, что одни и теже лексемы воспринимаются мужчинами и женщинами как имеющие разную степеньположительной или отрицательной оценки. Влияние половозрастных особенностейговорящего на процесс вербальной коммуникации доказывается в работе Л.Р.Мошинской (1978).

     По результатам исследования И.Г. Овчинниковой (1996), посвященного анализувоздействия языковых средств рекламы на реципиентов, мужчины менеечувствительны к тропам, а женщины склонны более высоко оценивать стереотипы,чем отклонения от них. На наш взгляд, в этом случае чистоту экспериментанарушает разная профессиональная принадлежность групп информантов(женщины-филологи и мужчины-физики), что признает и автор работы. В этой связиследует заметить, что вопросы разграничения гендерного и иных факторов,влияющих на языковую компетенцию и коммуникативное общение (социальныепараметры, профессия, возраст, образ жизни и т.д.), представляют большуюсложность и нуждаются в тщательной проработке.

11 стр., 5363 слов

Особенности речи мужчин и женщин (о понятии «гендерная лингвистика»)

... разгар сексуальной революции в 60 - 70-х годах. Женское направление выступало с требованиями социального равенства мужчин и женщин. Американская феминистака Шерри Ортнер в своих статьях преподносила термин ... Земская Е. А., Китайгородская М. А., Розанова Н. Н. Особенности мужской и женской речи // Русский язык в его функционировании. Под Ред. Е. А. Земской и Д. ...

    В работе Е.А. Земской и др.(1993) установлено, что женское ассоциативное полевыглядит более обобщенным и «гуманистическим» (природа, животные,повседневная жизнь), в то время как мужчины ассоциируют себя со спортом,охотой, профессиональной и военной сферами; большинство слов с суффиксамиженского рода, обозначающих род занятий, оцениваются как обладающие«меньшим достоинством», чем соответствующие имена мужского рода;женщины чаще употребляют междометия типа «ой».

   Со ссылкой на экспериментальную работу Н.Ф.Верхоланцевой (1989) Е.И. Горошко(1996а, с.25) утверждает, что «в образе современной женщины для мужчиносновными оказываются черты, так или иначе связанные с ее отношением кмужчинам, для женщин же наиболее актуальными являются ее деловые качества.Различия касаются также эмоционально-оценочной стороны: мужчины относятся ксовременным женщинам сверхкритично, наделяя их в основном негативнымихарактеристиками, женщины, напротив, чаще указывают слова, выражающиеположительную эмоциональную оценку». Этот вопрос нуждается, на наш взгляд,в дальнейшем исследовании. Так, проведенный нами ассоциативный эксперимент(Кирилина, 19996) показал противоположные результаты: женщины более высокооценивались мужчинами, чем сами мужчины.

   Отличительной чертой советской, а затем российской лингвистической гендерологииможно также назвать выраженную практическую направленность исследования мужскойи женской речи.

    Наибольшей интенсивности это направление достигло на Украине. Оно продолжаетсямолодыми исследователями, не связанными непосредственно с криминалистикой, нотакже работающими в диагностическом ключе. В 1994 г. был создан Международныйисследовательский центр «Человек: язык, культура, познание»,выпустивший ряд сборников по гендерной проблематике. В них представлен восновном психолингвистический подход к проблеме. Такая направленность ставит воглаву угла асимметрию мозговых полушарий у мужчин и женщин и связанные с нейразличия в речемыслительной деятельности. Ассоциативной мужской и женскойкартине мира посвящен ряд работ A.M. Холода (1997а, 19976).

  Большое количество трудов связано с потребностямиавтороведческой криминалистической   экспертизы       (Вопросы  судебно-автороведческой диагностической экспертизы, 1984; Вул, Мартынюк, 1987;Леонтьева, Мартынюк, 1989; Мартынюк, Касимова, 1989; Гомон, 1990; Мартынюк,Медведева, 1990; Вул, Горошко, 1992; Горошко, 1994, 1995а, 19956; Мартынюк,Землянский, 1994; ряд закрытый изданий).

В силу своей специфики онисосредоточены на диагностике и установлении идентификационных признаков мужскойи женской речи. При этом характер причин, порождающих данные различия, нерассматривается как нерелевантный. Наиболее значимы для этого вида исследований- разработка методик  установления   имитации   речи  лица  противоположного  пола (распространенная в преступной среде тактика).

8 стр., 3757 слов

Круг общения у женщин и мужчин

... целом речь женщины со стороны часто представляется невнятной и неубедительной, а слова мужчины, наоборот, ка­жутся понятными и убеждают . Многие женщины в речи ... Если у детей предпочтение отдается по эмоционально половому признаку, то у взрослых главным фактором в выборе партеров ... в мужской и женской речи. По данным М. А. Куцыревой (2004), у мужчин по сравнению с женщинами в речи значительно выше ...

Выясняется, каким образомможно установить сам факт имитации, какие признаки текста эксплицируютфальсификацию. Очевидно, что для решения этой задачи необходимо иметь четковерифицируемый набор признаков мужской и женской речи. Так, Т.В. Гомон считает:» Чтобы прийти к выводу о факте имитации речи лица другого пола, нужноустановить, какой комплекс классификационных признаков (идентификационныххарактеристик) женской и мужской речи является броским, часто встречающимся илегко поддающимся имитации, а каким признакам подражать сложнее, чтообусловлено глубинными процессами порождения речи и не может быть спрятано,замаскировано» (Гомон, 1990, с. 96).

Посредством многоуровневого отбораматериала, выделения ряда признаков и их статистической обработки авторвыделяет комплекс поверхностных и глубинных признаков мужской и женской речи. Кповерхностным относится компетентное описание фрагментов действительности, гдетрадиционно главенствуют женщины: приготовление пищи, ориентация в проблемахмоды, воспитания, домашнего хозяйства (подчеркнем, что причины такогоразделения труда не рассматриваются как нерелевантные),- или мужчины: ремонттехники, домашний труд при помощи слесарных и подобных инструментов, знаниеспортивных команд и т.п. Такие признаки могут быть относительно легкосфальсифицированы. Общим же глубинным признаком имитации автор считает«наличие в тексте, составленном от лица женщины (мужчины) характеристик, вбольшей мере отражающих психолингвистические навыки мужской (женской)письменной речи» (Гомон, 1990, с.96).

 К ним автор относит:

мужская письменная речь

 

женская письменная речь

 

использование армейского и тюремного

жаргона

большое количество абстрактных

существительных

частое употребление вводных слов,        особенно имеющих значение констатации: очевидно, несомненно, конечно

употребление при передаче эмоционального состояния или оценки предмета или явления слов с наименьшей эмоциональной индексацией;

однообразие приемов при передаче эмоций

сочетания официально и эмоционально

маркированной лексики при обращении к

родным и близким людям

использование газетно-публицистических клише

употребление нецензурных слов как

вводных (Любовь, бл.-.дъ, нашел) и

однообразие используемых нецензурных

слов, а также преобладание нецензурных

инвектив и конструкций, обозначающих

действия и процессы, а также преобладание

глаголов активного залога и переходных

несоответствие знаков препинания

эмоциональному накалу речи

наличие множества вводных слов

определений, обстоятельств, местоименных подлежащих, дополнений, а также модальных конструкций, выражающих различную степень предположительности,

неопределенности (может быть, по- видимому, по-моему)

склонность к употреблению престижных, стилистически повышенных форм, клише, книжной лексических лексики (испытывал чувство гадливости и брезгливости; резкий разговор; силуэты подростков)

12 стр., 5838 слов

Развитие лексики детской речи

... происходит и уточнение значения слова. Вначале значение слова расплывчато, аморфно. Слово может иметь несколько значений (полисемантичность ). Одно слово обозначает и предмет, и признак, и действие с предметом ... этот период развития в речи ребёнка появляются первые нерасчленённые слова (лепетные слова), представляющие собой фрагмент услышанного ребёнком слова. Такие слова состоят, как правило, из ...

использование коннотативно нейтральных слов и выражений эвфемизмов (нецензурно выражался вместо матерился; в нетрезвом виде вместо пьяный)

употребление оценочных высказываний

(слов и словосочетаний) с дейктическими лексемами вместо

называния лица по имени (эта сволочь;

эти подонки)

большая образность речи при описании

чувств, многообразие инвектив и их

акцентуация при помощи усилительных

частиц, наречий и прилагательных

какая же ты б…; пое.-.ли как положено; горячая е… ля).

Инвективы, как правило, задевают биофизиологические характеристики женщины: внешность возраст, сексуальность. В инвективах высокую частотность обнаруживают зоонимы (пестеря глухая, баран малахольный); преобладают ругательства-

существительные и глаголы в пассивном залоге (его напоют самогоном; забирают ее с работы каждый день на тачке).

высокочастотным является также использование конструкций наречие+наречие (слишком безжалостно; очень хорошо), простых и сложносочиненных предложений,

синтаксических оборотов с двойным

отрицанием; частое использование

знаков пунктуации, высокая

эмоциональная окраска речи в целом.

Для верификации названных признаков автор использовалдва метода:

статистический анализ (исчислялось отношениекоэффициента внутригрупповой корреляции к коэффициенту внегрупповой корреляции)и анализ экспертных оценок путем анкетирования экспертов.

Вместе с тем ряд авторов, исследовавших вопрос,отмечает отсутствие данных об эффективности использования модели идентификации,изложенной выше (Горошко, 1996).

В любом случае, речь идет о первой попыткесоздания комплексной теоретической модели описания мужской и женской речи дляносителей русского языка.

Первые исследования показали, что женщины болеечувствительны к смысловой структуре текста — восстановленные ими образцы (вэкспериментах Горошко по воссозданию купированных текстов, 1996) обнаруживаютбольшую когерентность. Женщины пытались максимально восстановить исходныйтекст, а мужчины — построить новый; их тексты отклоняются от эталона больше,чем женские.

Следующий эксперимент проводился с участием 60 женщини 60 мужчин, разделенных на две равные группы по возрасту и уровню образования(20 -30 лет, высшее образование; 35-45 лет, среднее, среднее техническоеобразование).

Испытуемым был предложен ряд тем, на одну из которых надо былонаписать сочинение. Всего было получено 120 сочинений. После их статистическойобработки результаты сравнивались с результатами обработки писем, имеющихся враспоряжении исследовательницы и написанных вне условий эксперимента.

Письменная речь исследовалась по 97 параметрам (в томчисле фиксировались длина высказывания,    характер синтаксических конструкций,соотношение употребляемых в речевых произведения частей речи, грамматическиеошибки, предпочтения при выборе темы сочинения.).

Результат исследования показал, с одной стороны,множественность пола и его зависимость от возраста и уровня образования ихарактера социальной активности испытуемых. Наименьшие различия обнаружились улиц с высшим образованием, занятых интеллектуальной деятельностью.

2 стр., 953 слов

Тема: Особенности формирования количественных представлений у ...

... формирования количественных представлений у детей с нарушениями речи в разных возрастных группах ДОУ Цель –рассмотреть особенности развития количественных ... Задачи по разделу «Количество» в каждой возрастной группе. 3. Способы сравнения множеств детьми разного возраста. 4. ... принципов обучения математике детей с тяжелыми нарушениями речи Основные понятия: принципы обучения Формы работы: обсуждение ...

В группе лиц с высоким образовательным уровнем текстыженщин были длиннее мужских, количество слов в предложении больше, но словарьменее разнообразен; женщины сделали значительно меньше грамматических ошибок.Был также обнаружен ряд статистически значимых расхождений в употребленииотдельных частей речи (мужчины больше пользовались существительными,прилагательными и числительными, женщины — глаголы и частицы).

Автор отмечает также доминирующий характер оценки — рационалистический у мужчин и эмоциональный у женщин.

В группе лиц со средним образованием ряд характеристикимел противоположный характер. Так, женщины обнаружили большее богатствословаря и более сложный синтаксис.

При сопоставлении не было также обнаруженостатистически значимых расхождений в употреблении ряда частей речи.

Как видно из изложенного, применялись как методикамоделирования, так и методика наблюдения.

На следующем этапе они были дополнены методом изучениясвободных ассоциаций (Горошко, 1998) в группах людей, находящихся в длительнойизоляции (монастырь и тюремное заключение).

Результаты ассоциативногоэксперимента не вполне совпали с предыдущими выводами, особенно в части  гендерно обусловленных предпочтений в употреблении частей речи. Противоположныеданные были получены, по сравнению с предыдущими экспериментами, и по структуреассоциативного поля. Женское ассоциативное поле оказалось более развернутым,мужские реакции показали более стереотипную картину. По трем различным выборкамбыли получены некоторые совпадающие результаты: «Для женского ассоциативногоповедения характерно большее разнообразие реакций, большее количество реакцийименами прилагательными (у мужчин в реакциях гораздо больше существительных),меньшее количество отказов от реагирования, женщины чаще реагируют насловосочетаниями на стимульные слова. „Мужские ассоциативные поля болеестереотипны и упорядочены, мужская стратегия ассоциативного   поведения  (больше   пояснительных   и   функциональных характеристик, приписываемыхстимулу) значительно отличается от “женской» (ситуационной иатрибутивной) стратегии» (Горошко, 1998, с. 198).

Автор отмечает, что наданные различия не повлияли не стрессовое состояние, ни длительная изоляция отобщества. В ряде случаев было также обнаружено однотипное ассоциативноеповедение, не связанное с социальными и психофизиологическими характеристикамиреспондентов, в том числе с их полом.

Вместе с тем представленный краткий обзор показываетвысокий уровень противоречивости данных. Возможно, это объясняется относительнонебольшим количеством работ и экспериментов. Следует, на наш взгляд, обратитьвнимание на результаты, полученные путем осуществления крупных проектов,охватывающих большие группы людей и учитывающие не только пол, но и иныеличностные параметры. Анализ этих работ показывает, что данные такжепротиворечивы, не носят абсолютного характера и убедительно доказывают лишьмножественность пола. Поэтому наличие так называемого гендерлект ,обсуждавшийся в ряде теоретических трудов (Malz, Borker,1991; Samel, 1995; Tannen, 1991), не подтвердилось и на материале русскогоязыка. Тем не менее, правомерно говорить об определенных особенностях речевогостиля мужчин и женщин, который проявляется на двух уровнях, которые с известнойдолей условности мы назвали симптомами первого и второго порядка. К симптомампервого порядка относятся признаки, обнаруживаемые более четко. Они могут бытьзамечены непосредственно в период речевого общения: перебивания, длительностьречевого периода, категоричность высказывания и связанные с ней предпочтения ввыборе типа речевого акта, управление тематикой диалога и т.д. К симптомамвторого порядка относятся особенности речи, для выявления которых требуетсяспециальная статистическая процедура: частотность употребления определенныхчастей речи, частиц, синтаксических конструкций.

10 стр., 4526 слов

Особенности мужского и женского стилей общения

... значимость общения, каковы особенности восприятия других людей мужчинами и женщинами. Главный акцент в работе сделан на мужской и женский стиль общения, на сходство и различие ... фотографии мужчины и женщины с нейтральным выражением лица. При составление индивидуального портрета женщины использовали больше элементов, чем мужчины. Мужчины более детально и точно создавали мужской портрет чем женский, ...

В связи с тем, что данные, получаемые в различныхисследованиях, весьма противоречивы, можно говорить совершенствованииисследовательских методик, с одной стороны, и о наложении ряда параметров, чтои является причиной различного речевого поведения мужчин и женщин. К такимпараметрам_относятся: возраст, уровень обрзаования, социальный статус иситуация общения.

Следует также обратить внимание на тот факт, что, еслиавторы, исследующие мужскую и женскую речь, пользуются словами мужчины иженщины, то приписываемые лицам того или иного пола речевые особенностивоспринимаются как природно обусловленные на что обратили внимание Е.А.Земская, М.А. Китайгородская и Н.Н. Розанова (1993, с. ИЗ): » Типическаячерта построения текста, свойственная женщинам, — включение в ход разговора,беседы, диалога на какую-либо не связанную с конситуацией тему той тематики,которую порождает конситуация (обстановка речи, действия, которые производятговорящие и т.п.).

Можно думать, что такое переключение тематики… не являетсяособенностью женщин как людей определенного пела, но-связано, скорее, с ихсоциальными, семейнымиит.п. ролями», например, с ролью хозяйки дома.Мужчинам, вынужденным совмещать два вида деятельности, также свойственнопереключаться, как отмечают указанные авторы, но в силу социальных причин этопроисходит значительно реже.

Так, в англоязычных странах было установлено, чтоженщины склонны чаще употреблять уменьшительно-ласкательные номинации. Этуособенность относят к характерным чертам женского речевого стиля (Homberger, 1993).

Другой особенностью ряд авторов считает более частоеупотребление женщинами неагентивных конструкций (страдательного залога и т.п.)Известно, однако, что в русском языке неагентивные формы весьма продуктивны иупотребляются всеми носителями языка. То же касается уменьшительных форм, покрайней мере, уменьшительных названий пищевых продуктов. Этот факт, несомненно,должен учитываться при исследовании гендерных аспектов коммуникации в русскойязыковой среде. В нашем распоряжении имеется большое количество примеровупотребления мужчинами уменьшительных форм (Алло, это Владимир Анатольевич.Мы вам машиночку заказали уже). Е.А. Земская, М.М. Китайгородская, Н.Н.Розанова (1993) также отмечают нерелевантность пола в случае употребления диминутивов,по крайней мере в некоторых коммуникативных ситуациях — в формулах угощениях,при покупке продуктов, в медицинском общении врача с больными (С. 125).

24 стр., 11979 слов

Образ идеального мужчины у взрослых мужчин и женщин

... в одном обществе считается мужским занятием (поведением, чертой характера), в другом может определяться как женское. Отмечающееся в мире разнообразие социальных характеристик женщин и мужчин и принципиальное ... или паспортный пол. Указанный пол сигнализирует, в духе какой половой роли, мужской или женской, ребенок должен воспитываться. Гендерная социализация ребенка начинается буквально с момента ...

В то жевремя авторы отмечают преимущественное употребление диминутивов женщинами приобщении с детьми. Кроме названных признаков, в указанной работе получены данныепо фонетическим и лексическим особенностям женской и мужской речи.

Рассмотрим теперь фразеологический материал с позициисхемы Ю.Д. Апресяна.

Базой анализа стал Фразеологический словарь русскогоязыка под редакцией А.И. Молоткова (1986), содержащий более 4 000 словарныхстатей. Некоторые из анализируемых единиц остались за его рамками. Для полнотыописания (хотя мы, разумеется, не претендуем на исчерпывающую полноту)привлекался также раздел монографии В.Н. Телии (1996), посвященный отражениюкультурного концепта женщина   в   русской   фразеологии.  Рассматривается   внутренняя   форма фразеологических единиц (ФЕ), то есть ихобразная мотивация, на важность исследования которой указывают многие авторы(Телия, 1996; Степанов, 1997;

Баранов, Добровольский, 1998).

Проанализированный материал показал следующее:

1) большая часть фразеологизмов не различается пополу, она отражает не номинацию лиц, а номинацию действий (попасть подруку). Значительная их часть основана на телесной метафоре (по Лакоффу) — встатьс левой ноги, попасть под руку, сложить голову и т.п. То есть их внутренняяформа приложима ко всем лицам независимо от пола. Все люди могут петьдифирамбы, чесать язык, не выйти рылом, что показывают и контекстныепримеры, содержащиеся в словаре;

2) часть фразеологизмов относится только к мужчинам: шутгороховый, рыцарь без страха и упрека, разбойник с большой дороги, мышиныйжеребчик.

К этой же группе относятся единицы, относящиеся к референтам-мужчинамили женщинам, но имеющие конкретные прообразы: мафусаиловы года, каиновапечать — в данном случае библейские или литературные и исторические: Демьяновауха, Мамай прошел, Маланьина свадьба

3) Единицы, имеющие только женских референтов в силувнутренней формы, отсылающей к особенностям жизни женщин: отдать руку исердце, подруга жизни, талия в рюмочку. К этой же группе относятсяфразеологизмы разрешиться от бремени, на сносях, которые тем не менеемогут быть применимы и к мужчинам: Ты защитился? — Нет, но уже на сносях

4) Группа, которая по внутренней форме может бытьсоотнесена с мужской деятельностью, но не исключает и женского референта: бpяг^amъоружием, бросить перчатку, с открытым забралом. Характерен пример изсловаря (с.188): «И это я знала перед свадьбой, я знала, что с ним я будувольный казак» — Тургенев, Вешние воды

5) группа, где есть парные соответствия: соломеннаявдова — соломенный вдовец, в костюме Адама — в костюме Евы или В костюме Адамаи Евы.

6 стр., 2972 слов

Мужской и женский стили общения 2

... работызаключается в освещении современных подходов к пониманию мужчин и женщин другдругом, для ее достижения  использовалисьисследования разных авторов, ... и женщинами. Особое место в работеуделяется мужскому и женскому стилю общения, сходствам, различиям междумужчинами  и женщинами. Цель ...

6) группа, где внутренняя форма отсылает к женскомуреференту, но само выражение применимо ко всем лицам: базарная баба,кисейная барышня, бабушкины сказки, но: христова невеста

В последней группе можно наблюдать в основномотрицательно коннотированные именования женщин, что позволяет говорить о  гендерных асимметриях. Однако такие выражения, как чертова/старая перечницапо отношению к женщине соотносимы с мужским выражением старый пердун(отсутствующем в словаре, но всем хорошо известном).

Вообще вопрос опреимущественно отрицательной коннотации в номинациях с женскими референтамипредставляется несколько спорным. Одиночные примеры в этом отношении непоказательны. Следует рассматривать большие массивы данных, причемрассматривать не изолированно, а в сопоставлении с мужскими номинациями. Вматериале исследованного нами словаря значительной асимметрии не обнаружено.Наряду с выражениями чертова перечница, синий чулок, кисейная барышня,старая дева, трепать юбки, базарная баба присутствуют также подруга/спутницажизни и ряд нейтральных выражений. Мужские именования также содержат какположительно, так и отрицательно коннотированные единицы: разбойник сбольшой дороги, пень березовый, Иван, родства не помнящий, олух царя небесного,шут гороховый, жеребячья порода (попы) — сильный пол, малый не промах мастерзолотые руки.

Количество отрицательно коннотированных единиц выше ив мужской и в женской группе. Этот факт следует соотносить не с поломреферента, а с общей закономерностью фразеологии: отрицательно коннотированныхединиц в целом больше по всему фразеологическому полю. Во фразеологическойоппозиции «положительное»/«отрицательное» маркированпоследний член оппозиции, то есть наличие чего-либо положительногорассматривается как норма и потому упоминается значительно реже.

Кроме того, как уже говорилось, целый ряд единицодинаково применим как к мужчинам, так и к женщинам: дубина стоеросовая,шишка на ровном месте, родная кровь.

К признакам андроцентричности можно отнестиупотребление отрицательно коннотированных единиц с женской внутренней формойдля называния мужчин:

базарная баба —и положительно коннотированных единиц с мужской внутренней формой: свойпарень — по отношению к женщинам. Однако таких употреблений немного.

В группе 4) гендерная асимметрия проявляется вметафоризации типично мужской деятельности: бряцать оружием, держать порохсухим.

Добавим, что В.Н. Телия (1996) определяет ряд базовыхметафор для концепта «женщина» в русской культуре:

•     мужественная женщина, так как «для русскогообыденного сознания нехарактерно восприятие женщины как „слабогопола“ и противопоставления ее „сильному полу“(с. 263);

•     скандальное существо: базарная баба

    андроцентричная „гастрономическая“ метафора: сдобная, аппетитная

женщина;

    осуждение слишком вольного поведения женщины: ходить по рукам, вешаться нашею, трепать юбки. В.Н. Телия считает фразеологизм вешаться на шею исключительноженским. Иная точка зрения представлена в ФРС, где наличествует примерупотребления по отношению к референту-мужчине.

•      малая ценность женского ума и женскоготворчества: женская

литература, дамский роман,

Наряду с этим В.Н. Телия отмечает и положительныечерты, относящиеся к „таким ипостасям женщины, как невеста, “Вернаяподруга и добродетельная мать» (с.268).

В любом случае известное нам количество работ по определениютипических черт мужской и женской речи не дает возможности сделать твердыевыводы о неотъемлемых атрибутах мужской и женской речи.

Обобщая рассмотрение мужского и женского речевогоповедения, необходимо отметить, что любая говорящая личность испытывает влияниеряда факторов. На наш взгляд, наиболее важны следующие:

1. Гендерная принадлежность говорящего. Причем подгендерной принадлежностью понимается, как уже говорилось, не биологический пол,а скорее, социальная роль (быть мужчиной/женщиной и совершать в связи с этим следующимвыводам (подчеркнув, что они являются результатом отдельных, первоначальныхнаблюдений, требующих дальнейшей разработки):

1. Женщинам более свойственны фатические речевые акты;они легче переключаются, «меняют» роли ® акте коммуникации» (с.112).

Мужчины переключаются тяжелее, проявляя некоторую «психологическуюглухоту» -увлекаясь обсуждаемой темой, не реагируют на реплики, с ней несвязанные.

2. В качестве аргументов женщины чаще ссылаются иприводят примеры конкретных случаев из личного опыта или ближайшего окружения.

3. Перебивы дали противоречивую картину. Авторыотмечают   так называемую полифонию разговора, с одной стороны, и более частоеперебивание женщин мужчинами, с другой. При этом перебивания мужчин мужчинами вбольшей степени мешали коммуникации.

4. В мужской речи отмечаются также терминологичность,стремление к точности номинаций, более сильное влияние фактора«профессия», большая, по сравнению с женской, тенденция киспользованию экспрессивных, особенно стилистически сниженных средств»,намеренное огрубление речи. Ненормативную лексику, как утверждают авторы,используют в однополых группах и мужчины, и женщины. Однако, произносить ее всмешанных группах не принято.

5. К типичным чертам женской речи авторы относятгиперболизованную экспрессивность (жутко обидно; колоссальная труппа; массаассистентов, с. 122) и более частое использование междометий типа ой!

6.Ассоциативные поля в мужской и женской речи соотнесены с разными фрагментамикартины мира: спорт, охота, профессиональная, военная сфера (для мужчин) иприрода, животные, окружающий обыденный мир (для женщин).

Заметим, что этотдовод нуждается в очень серьезной проверке на большом количестве материала.Так, наш длительный личный опыт общения с коллегами показывает, что внеофициальной обстановке в женском коллективе речь идет почти исключительно опрофессиональных вопросах.

7. Женская речь обнаруживает большую концентрациюэмоционально оценочной лексики, а в мужской оценочная лексика чаще стилистическинейтральна. Женщины тендируют к интенсификации прежде всего положительнойоценки. Мужчины более выражение используют отрицательную оценку, включаюстилистически сниженную, бранную лексику и инвективы.

В качестве главного вывода авторы указывают наотсутствие резких «непроходимых» границ между мужской и женской речьюв русском языке. Отмеченные ими особенности мужской и женской речи определяютсякак тенденции употребления. «Нередки случаи, когда те или иные явления,обнаруженные в речи мужчин и женщин, связаны с особенностями их психическогосклада, характера, профессии, роли в социуме, но не с различием по полу»(С. 132).

Были установлены, например, некоторые отличительныечерты женского речевого поведения (Homberger, 1993):

— женщины чаще прибегают к уменьшительным суффиксам;

— для женщин более типичны косвенные речевые акты; вих речи больше форм вежливости и смягчения, например, утверждений в формевопросов, иллокуции неуверенности при отсутствии самой неуверенности.

— в речевом поведении женщин отсутствуетдоминантность, они лучше умеют слушать и сосредоточиться на проблемахсобеседника;

— в целом речевое поведение женщин характеризуется какболее «гуманное». Однако   именно этот факт, на взгляд представителейфеминистской лингвистики, имеет при общении в смешанных группах отрицательныепоследствия для женщин. Их предупредительное, неагрессивное и вежливое речевоеповедение укрепляет сложившиеся в обществе пресуппозиции и ожидания того, чтоженщины слабее, неувереннее и вообще менее компетентны.

Таким образом, важность особенностей языка, еговыразительных средств в целом и выразительных средств для концепта пола исвязанных с ним семантических областей чрезвычайно важна.


Список использованной литературы

 

1.       Теория и методология гендерныхисследований. М.: МЦГИ, 2001

2.       Хрестоматия по курсу «Основыгендерных исследований» М.: МЦГИ, 2000

3.       Антология гендерных исследований.Сб. пер. / Сост. и комментарии Е. И. Гаповой и А. Р. Усмановой. Минск:Пропилеи, 2000.

4.       Хрестоматия феминистских текстов.Переводы / Под ред. Е. Здравомысловой, А. Темкиной. СПб.: Дмитрий Буланин,2000.