Гоу впо «Удмуртский государственный университет»

Исторический факультет

Кафедра новой и новейшей истории и международных отношений

Реферат

по курсу «История стран Азии и Африки»

Ритуал и правила поведения в Японии

Выполнил: студент группы 131

Оранж Д.А.

Проверил: к.п.н., доц.

Колзина А.Л.

Ижевск 2014

Содержание

Введение………………………………………………………….3

Глава 1. Нормы поведения японцев…………………………….5

1.1 Нормы гири……………………………………..……………5

1.2 Правовые нормы……………………………………….……..7

1.3 Этические нормы…………………………………………….9

Глава 2. Ритуал (обычаи)……………………………………….13

Заключение………………………………………………………19

Список литературы……………………………………………..20

Введение

В. А. Пронников в своей работе1 указывает, что на поведение человека обусловлено внутренними и внешними факторами. Внутренние факторы — это мотивы поведения, внешние — социальные нормы. Среди многообразия социальных норм выделяются нормы внутригруппового общения, нормы межгруппового общения и общенациональные нормы.

Общенациональные нормы — это образования, прежде всего, социально-психологические, они формируются в процессе общения. Человек той или иной культуры становится таковым, общаясь с представителями своей культуры.

Можно говорить, что для каждой нации есть собственные факторы, которые влияют на их нормы поведения. Так на нормы поведения русских повлиял образ жизни, который был обусловлен природно-географическими условиями. Так как времени для сбора урожая было не велико, то приходилось за короткий период преодолевать большое количество работы, сопряженной различными трудностями. Это развила в русских такую характерную черту, которая хорошо выражена в пословице: “Упустишь время — потеряешь урожай”.

Если говорить о японцах, то на них как в древности, так и сейчас влияет сложные природно-географические условия: землетрясения, тайфун и пр. Это все приводит к формированию к особенным чертам характера, что влечет за собой и к определенным правилам поведения и ритуалам.

7 стр., 3425 слов

Этические нормы делового общения

Лекция 2. Этические нормы делового общения Теоретические предпосылки становления этики делового общения. Нравственные эталоны и образцы поведения руководителя. Деловая этика и её специфика. Этические принципы деловой коммуникации. Слово «этика» (от греч. ethos – обычай, нрав, характер) понимается в двух значениях: во-первых, как философская дисциплина, изучающая мораль и нравственность; во-вторых, ...

Актуальность изучения данных черт японцев, считаю важным от того, что это позволяет проникнуть глубже в саму суть японской культуры и мировоззрения японцев. В настоящее время необходим тотальный подход к изучению истории, и в особенности социальный аспект. Также для России необходимо больше уделять внимания к восточным цивилизациям, к которым и относится Япония. Это позволит укрепить контакты, а также увеличить культурный обмен между странами.

Целью данного исследования является ознакомление с нормами поведения и ритуала в Японии. Для достижения цели потребуется решить ряд задач:

1) Рассмотреть нормы поведения японцев

2) Изучить японские ритуалы

Исследование построено на работах историков, таких как В. А. Пронников, И. Д. Ладанов, А. Стэдом, Кацура Юми, А. Н. Курицын, Т. П. Григорьева.

Глава 1. Нормы поведения японцев

1.1. Нормы гири

Гири — это и обязательство, и ритуал выполнения обязательства, и долг благодарности. В широком смысле гири проявляется в соответствующем общении вышестоящего с нижестоящим, во взаимодействиях между равными, в ритуалах общения между соседями и т. д. В настоящее время придерживаться отношений гири наиболее свойственно лицам старше 40—45 лет. Однако у всех японцев без исключения они сохраняются в виде особых форм долга благодарности.

Долг благодарности возмещается в Японии два раза в год: в середине года в виде подарка по случаю поминовения усопших (о — тюгэн) и в конце года в виде подарка по случаю конца года (о — сэйбо).

Не случайно это время является временем выплаты служащим премиальных. Администрация хорошо знает, что у каждого есть чувство долга перед другим — будь он посредником на помолвке, надежным покупателем или учителем. Каждый ждет, что его одарят в знак признательности. Большинство подарков — практического свойства, например растительное масло, сахар, мыло и т. п. Долг благодарности заключается не в подарке, а в самом акте дарения. Поэтому некоторые подарки передариваются по многу раз, хотя вообще-то это не принято. К подарку приклеивают этикетку с именем дарителя.

17 стр., 8340 слов

Психологические проблемы адаптации человека в другой культуре (на примере Японии)

Московский государственный университет экономики, статистики и информатики МЭСИ Курсовая работа на тему: «Психологические проблемы адаптации человека в другой культуре (на примере Японии)» Выполнила: Студентка группы ДМУ-101 Богунец Е.А. Москва 2011 План работы Введение Глава 1. Адаптация в иной культуре 1.1 Понятие «адаптации» 1.2 Теория Дж. Бери 1.3 Культурный шок и его особенности 1.3.1 ...

Гири распространены и при заключении сделок. В сфере торговли в Японии сложилась особого рода торговая мораль — сёбай дотоку. Среди торговцев и бизнесменов бытуют выражения, имеющие смысл «Не могу поступить плохо в отношении партнера, так как нарушу принцип гири»2. В среде молодежи меньше следуют такому правилу.

Отношения гири очень сильны в политических кругах3. Фракционная политическая борьба в Японии — это разновидность противоборства различных группировок, члены которых связаны отношениями гири. Подобные отношения существуют и в среде журналистов, писателей, мастеров прикладного искусства. Здесь в качестве формы гири можно указать на передачу секретов мастерства от учителя к ученику. В отношениях между друзьями, хорошими знакомыми и соседями чувство гири проявляется в разделении друг с другом горестей и радостей.

Исследователи отмечают разное отношение к гири в зависимости от возраста и пола4. Юноши считают отношения гири эгоистичными, утилитарными, устаревшими. Девушки же видят в них добродетель, альтруизм, считают современными. Старшее поколение в Японии признает гири высшей моральной категорией, отражающей совершенство человеческой личности. Люди среднего возраста проявляют в отношении гири определенную сдержанность. Однако гири — это все же общая социальная норма поведения в Японии.

Нормы гири в сознании японцев неотделимы от ниндзё (букв, «человеколюбие»).

Хотя обе эти социальные нормы родились в феодальном обществе, вторая из них в отличие от первой признается молодежью. Молодое поколение считает, что ниндзё отражает подлинные чувства, не порабощая человека. Между гири и ниндзё существует тонкое психологическое различие. Так, если подчиненный делает подарок шефу, которого не уважает, — это гири, но если при этом шеф, который знает об этом, испытывает искреннее чувство благодарности, — это ниндзё. Можно сказать, что гири — атрибут социальных отношений, а ниндзё — подлинные чувства, переживаемые людьми в системе этих отношений.

10 стр., 4767 слов

Индустриальные отношения: сущность и тенденции развития

Индустриальные отношения: сущность и тенденции развития В. Ю. Забродин труд капитал коллективный Само слово «индустриальный» было предложено А. Сен-Симоном в конце XVIII в., в его размышлениях об идеальном общественном устройстве, на доиндустриальном, начальном этапе бурного промышленного роста, производственные отношения которого имели принципиальные отличия от современных. Зарождение, по ...

Согласно высказываниям японских исследователей, гири — это оправа, а ниндзё — драгоценный камень в этой оправе.

Гири и ниндзё отражают сложные и специфические отношения в японской культуре, регулирующие поведение людей. Они не исключают, а предполагают друг друга, хотя могут проявляться и вместе и раздельно.

Содержание гири может быть весьма различным в зависимости от насыщенности отношений личными чувствами. Согласно одной крайности гири может быть формальным и исключать компонент личного переживания, согласно другой — гири наполняется этим переживанием. И если такие переживания окрашены чувством искреннего расположения, то в гири вплетается ниндзё. Старшее поколение японцев не отделяет гири от ниндзё, оно воспринимает единый комплекс гири-ииндзё как две стороны одной медали, молодежь видит здесь довольно глубокий водораздел. По-видимому, так оно и есть: гири возникает в межличностных отношениях там, где довлеет необходимость в совместном общении, ниндзё же — только там, где это общение пронизано уважением, симпатией, любовью. Ниндзё слабо уловимо со стороны, гири выступает в явном виде. Японцы часто говорят: «Поскольку чувствую ниндзё, соблюдаю гири, соблюдая гири, вызываю к себе чувство ниндзё».

Гири очень близко соприкасается с нормами права. Однако здесь наблюдаются довольно сложные наслоения.

1.2. Правовые нормы

Правовая система Японии исходит из гири и опирается на его правила5. Составители законов четко отдают себе отчет в том, что не следует вступать в противоречие с нормами неписаных, но очень строгих правил. Большинство японцев недолюбливает юридические правовые нормы. Закон для них — синоним дубинки. При упоминании слова «закон» (хо) многих прямо передергивает. В народе считают, что от закона лучше держаться подальше.

Резко негативное отношение к закону сохраняется в сельской местности. Крестьяне ранее пользовались землей, арендованной у землевладельцев, и платили последним аренду совсем не обязательно по контракту. Они ощущали свой гири, и этого было вполне достаточно. Если землевладелец, например, предпринимал какие-то, скажем, «незаконные» действия против крестьян, и кто-то обращался по этому поводу в суд, то далеко не все поддерживали жалобщика. Рассказывают, что одному такому истцу, прибегнувшему к помощи суда, выразила презрение почти вся община. Сыновьям его в течение ряда лет отказывали в этой местности невесты. Особенно ярко и наглядно такие взгляды проявляются в области гражданского и семейного права.

12 стр., 5571 слов

Социальные нормы и девиантное поведение. Виды отклоняющегося поведения

30 Федеральное агентство по образованию Государственное учреждение высшего профессионального образования СЫКТЫВКАРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ФАКУЛЬТЕТ ФИЗКУЛЬТУРЫ И СПОРТА КАФЕДРА ? КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА по дисциплине «Социология» «Социальные нормы и девиантное поведение. Виды отклоняющегося поведения» Исполнитель: студент группы 9410 С.А. Поповцев Сыктывкар 2010 СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ ГЛАВА 1. ...

Хотя японское гражданское право берет на себя обязанность регулировать исполнение обязательств так же, как в любой западной стране, на самом деле такая регуляция, по сути дела, не осуществляется. Перед законом старший и младший, если они подписывают соглашение, равны. И тот и другой обязаны соблюдать дух и букву соглашения. На самом же деле все обязательства неукоснительно должен соблюдать тот, кто стоит ниже по иерархии. От вышестоящего ожидают лишь, как говорят, достойного отношения к соглашению. Все конфликтные ситуации будут разрешаться не через суд, а по правилам гири. Юристы из западных стран, изучающие положение судопроизводства в Японии, бывают крайне удивлены ничтожно малым количеством гражданских дел по сравнению с Западом.

Когда в Японии человек по чьей-то вине терпит убытки, он реагирует на ситуацию совершенно не так, как мы привыкли это себе представлять. Обращение в суд с требованием возместить убытки подчас рассматривается японцами как вымогательство, поэтому они стараются воздерживаться от таких крайних, на их взгляд, действий. К тому же японцы не любят менять характер сложившихся с кем-либо отношений. Отказ пострадавшего от своего права возбудить судебное дело — обычное явление в Японии.

В целом нормы поведения японцев исходят не из юридических оснований, а скорее из сложившихся психологических установок. Исследования и жизненные наблюдения показывают, что правовые нормы Запада все больше прокладывают пути в японскую культуру, однако вряд ли японцы откажутся от своих взглядов на право и закон. Слишком глубоко эти взгляды вошли в национальную психологию, вросли в систему японской этики.

1.3. Этические нормы

Японская этика6 представляет собою синтез древнейших воззрений, идеалов, конфуцианства, буддизма и в известной степени христианства. Этот синтез отражается в японском общественном сознании в виде специфической доктрины до (Пути), в некотором смысле идентичном дао. По японским понятиям, истинный Путь выражается в любви к родителям, уважении к старшим, соблюдении цепи ритуалов. Согласно японской традиции. Путь находится у человека под рукой, его не надо искать на расстоянии.

7 стр., 3196 слов

Этика деловых отношений 7

Название: Этика деловых отношений Учебная работа по дисциплине: Этика и эстетика Размещено на Размещено на Содержание: Введение Сущность этики деловых отношений Основные принципы этики деловых отношений Этические проблемы деловых отношений Коммуникативная культура в деловом общении Заключение Список используемой литературы Введение В большинстве стран, имеющих богатый опыт делового общения, ...

Долгое время пользовалась авторитетом формулировка Пути, как она была выражена императором Муцухито в рескрипте 1890 г. по вопросам просвещения: «Добронравие наших подданных, из поколения в поколение, проявляющееся в лояльности и благочестии и в гармоническом сотрудничестве, способствовало долговечности нашей родины. Вот основные начала воспитания для наших подданных: будьте преданы вашим родным, как мужья и жены, и верны вашим друзьям; пусть поведение ваше будет вежливо и воздержанно; любите ближних, как самих себя; будьте прилежны в своих занятиях и следуйте каждый своему призванию; развивайте ваши умственные способности и воспитывайте в себе нравственные качества; содействуйте общественному благу и служите интересам общества; всегда оказывайте строгое повиновение Конституции и законам нашей Империи; развивайте свой патриотизм и свое мужество, и этим оказывайте нам поддержку в возвеличении и сохранении славы и благоденствия нашей Империи, одновечной с небесами и землею»7 .

Регулирующая сила этических норм не исчезает в пучине социальных потрясений. Это связано с тем, что своими корнями этические нормы глубоко уходят в национальную психологию. Они проявляются в национальном самосознании, национальном чувстве, чертах национального характера. Этические нормы в Японии зиждутся на пяти «постоянствах»: человечность, долг, благонравие, мудрость, верность. Сущность их раскрыта в «Беседах и суждениях» Конфуция.

Человечность — дзин — в широком смысле слова — это милосердие ко всему живому. Оно означает, что все должны щадить живые существа, думать о них, мягко обращаться с ними. Человечность — это конфуцианское айсуру (любить) и буддийское дзихи (проявлять милосердие).

Первейшим элементом человеколюбия считается послушание родителям. Отсюда ги — чувство долга, т. е. поведение согласно норме должного. Именно с должным связано постоянство рэй — благонравие, означающее уважение и почитание высших и снисходительность к низшим. Согласно рэй никто не должен гордиться, превозноситься, выставлять свои заслуги, каждый должен быть деликатен. Одно из пяти постоянств — ти — мудрость, которая предполагает также добро и справедливость. Верность — син — это путь искренности, открытый и прямой.

7 стр., 3257 слов

Традиции и особенности Японии

... обрамленных гравюр и эстампов. Японец вне дома. Поведение японцев вне дома отличается от привычного от ... Японии уже наметилась тенденция семейных прогулок по воскресеньям. В обычные же дни ... согласно законам природы, щадя при этом законы общественные». По синтоистским представлениям, японец обладает ... старины. Японцы усиленно стремятся сохранить неизменными унаследованные от предыдущих поколений и норм ...

Названные «пять постоянств» пронизывают пять отношений, т. е. пять видов человеческих связей: между родителями и детьми, между господином и слугой, между супругами, между братьями, между друзьями8.

Родители и дети должны жить в глубокой дружбе. Отец, строго воспитывая ребенка, улучшает его характер, учит его разным искусствам, заботится о нем. Мать нежно печется о детях, следит, чтобы они не сердились на отца за строгость и дурно о нем не думали. Дети почитают и уважают родителей, не противятся их воле, не огорчают их. Хотя бы родители были и неправы, дети не могут сердиться па них, они все равно должны им угождать. Приемные дети воспитываются на точно таких же основах. Таков закон взаимоотношений отца, матери и детей.

Закон господина и слуги нормирует отношения по вертикали. Слуга (вассал), исполняя службу, не ставит это себе в особую заслугу. С признательностью получает он от господина средства к жизни, с признательностью он должен быть готов жертвовать для господина даже своей жизнью. Господин заботится о слугах, слуги относятся к господину с величайшим почтением. Слуга радеет о пользе господина не с виду только, он беззаветно служит ему, заботится со всей искренностью. Таков закон отношений между господином и слугой. На добродетелях этого закона взросла мораль самураев.

Закон супругов упорядочивает отношения между мужем и женой: муж печется о делах вне дома, жена же дома заботится о детях и хлопочет по хозяйству.

Муж вразумляет жену, направляет ее по своему разумению. Жена почитает и уважает мужа, внимательно заботится о пище, одежде и прочих домашних делах. Она не ревнует мужа и не завидует ему, знает одного мужа и с посторонними мужчинами не допускает вольностей. Как бы дурно муж ни обращался с ней, она не обижается.

Старшие братья главенствуют во всех делах, руководят младшими и заботятся о них. Младшие братья, повинуясь и не прекословя, должны относиться к старшим в высшей степени почтительно, во всех делах оставаясь под их началом. Если даже обращение старшего брата дурно, младший все равно почитает его: в послушании состоит доброе поведение младшего брата. Так же относятся друг к другу старшие и младшие сестры. В этом состоит закон братьев и сестер.

Закон отношений с друзьями предусматривает полную искренность, доверие. Если товарищ совершил дурной поступок, ему делают нелицеприятное внушение. Во всех случаях друзья должны избегать лжи и лицемерия. Они друг друга не стесняются, знают друг о друге все. Когда в отношениях с друзьями исчезает искренность, когда за нелицеприятные советы начинают сердиться, — надо, постепенно отдаляясь, прекращать отношения. Все сказанное относится и к коллегам по службе. В этом проявляется закон друзей.

Конфуцианский закон «пяти постоянств» и правила пяти отношений, настойчиво внедрявшиеся в систему поведения японцев, оставили в психологии парода глубокий след, отложившись в виде специфических установок межличностных отношений. Среди них особое место занимает чувство взаимной обязанности, любви и благодарности, по-японски он9.

Он — это чувство к родителям, которые вырастили и выкормили их, к учителю, который научил читать и писать, и т. п. О человеке, лишенном он, говорят: «Он-о ада-дэ каэсу» («Отплатил злом за добро»).

Содержанием он является взаимопомощь, сотрудничество, оказание любезности, материальная выручка, взаимовнимание и т. д.

Глава 2. Ритуал (обычаи)

Рассмотренные выше три типа норм (гири, правовые и этические нормы) регулируют систему человеческих отношений. От этих норм зависит оценка личности другими людьми и наложение санкций, за несоблюдение строго очерченных правил поведения. Наряду с ними в Японии действуют и другие нормы — это нормы обыденной культуры, обычаи.

Обычаи накладывают печать на все стороны существования японцев. Ими пропитана история нации и жизнь любого индивида, они проявляются внутри японского образа жизни, в праздники и в будни. Как японец начинает свой новый год?

В статье Кацура Юми интересно описывается проведение нового года и связанные с ним ритуалы10.

Новый год воспринимается японцами в виде кэдзимэ, т. е. психологической границы, разделяющей два периода жизни, — старый, уже прожитый, и новый, нарождающийся. К наступающему новому году все старые проблемы считаются обычно решенными, а о новых стараются не думать. Получается, что людям нечего делать, некуда спешить: школы и учреждения прерывают свою деятельность, магазины закрываются. Наступает самый безмятежный период времени.

Все дома и городские квартиры прибираются, у парадных дверей устраивают кадо-мацу (ворота из трех бамбуковых палок, украшенные сосновыми ветками).

На воротах вешается симэнава — веревка из соломы с вплетенными бумажными полосками. Внутри дома в токонома помещают деревянную подставку с лепешками из риса, устрицами, морскими водорослями. В каждой комнате развешивают соломенные украшения. Все эти украшения вывешиваются и выставляются до 30 декабря и не убираются до 7 января.

В эти дни японцы ходят, друг к другу в гости. Три первых дня в каждом доме пьют сладкое сакэ, едят суп с лепешками из риса и молятся о хорошем здоровье. У входа в дом выставляются подносы для визитных карточек, в которые соседи, знакомые и друзья вписывают примерно такие приветствия: «Благодарю Вас за доброе ко мне в этом году отношение. Надеюсь на Вашу поддержку и в новом году». Широко распространены и различные устные приветствия. Новогодние визиты обычно наносят старшим или родственникам. При этом часто вручаются подарки, называемые отосидама.

В течение января в Японии еще некоторые дни считаются праздничными11. Так, утром 11 января японцы едят круглые рисовые лепешки кагамимоти, которые возлагаются на домашний алтарь в канун нового года и сначала служат как украшения. 15 января едят кашу ил красной фасоли (адзукигаю).

Считается, что это помогает против злых духов. Раньше в аристократических кругах Японии имел распространение обычай 18 января читать стихи в присутствии императора. Каждый год император называл тему для стихов, и в этот день подготовленные на эту тему стихи зачитывались на вечере, куда приглашения рассылались по специальному списку.

Есть ритуальные события и в феврале. Сейчас чаще в деревне, реже в городах в храмах отмечается праздник знака лошади. В этот период обычно готовятся к весенним работам, поэтому считается, что возвеличивание лошади — залог хорошего урожая.

На 3-е или 4-е февраля обычно приходится «переход от зимы к весне». В ночь на этот день в каждом доме или в храме проводится церемония изгнания злых духов, которая сопровождается разбрасыванием бобов (в Японии говорят: «Бросай бобы в глаза дьяволу»).

При этой церемонии выкрикивают ритуальную фразу: «Счастье в дом, злой дух вон!». Со словами «счастье в дом» бобы бросают от двери внутрь дома, а со словами «злой дух вон» — из двери наружу. Говорят, что если подобрать и съесть такое количество бобов, которое бы равнялось количеству прожитых лет, то непременно придет счастье.

Во время весеннего равноденствия, которое начинается в Японии 18 или 19 марта и длится до 24— 25 марта, проводятся специальные церемонии в каждом храме. Они имеют буддийскую основу. В эти дни люди идут на могилы предков, чтобы почтить их память. В средний день недели, когда уравнивается продолжительность дня и ночи, состоится празднество в императорском дворце. В этот день в семьях к столу подают охаги (колобок из вареного риса, покрытый сладкой пастой из соевых бобов) и гомокудзуси (суси, приправленные уксусом).

Восьмого апреля японцы отмечают день рождения Будды. В этот день в храмах ставят миниатюрную модель храма, внутри которого помещают еще более миниатюрную фигурку Гаутама. Сооружение украшают цветами. Прихожане льют сладкий чай на голову Гаутама, а затем берут с собой домой немного этого чаю.

Май ассоциируется в Японии с праздником мальчиков. В пятый день пятого месяца у дома, где есть мальчики, на шестах вывешиваются надувные карпы. Согласно японским легендам, рыба-карп отличается особым характером и силой, она может плыть против мощного течения и даже преодолевать водопады, а ведь мальчики должны быть сильными, ловкими и выносливыми. По этой же аналогии внутри дома на специальных подставках расставляют кукол-воинов в шлемах и доспехах. Около кукол кладут касива-моти (рисовые лепешки с фасолевой начинкой, завернутые в дубовый лист) и тимаки (рисовый колобок, завернутый в бамбуковый лист).

В этот день принимается ванна с цветами ириса сёбу. Эти цветы выбираются также и для букетов. Сёбу в Японии символизируют боевой дух.

В середине июля в Японии отмечается праздник Бон — День поминовения умерших. В ночь на 13-е число седьмого месяца по лунному календарю в домах зажигают огонь, приглашающий души предков в гости. В последующие два дня на буддийский алтарь кладут свежие овощи и фрукты, вывешивают фонари, как бы развлекая невидимых пришельцев. В ночь па 16 июля вновь зажигают огонь для сопровождения душ предков в обратный путь, а жертвенные продукты укладывают в миниатюрные суденышки, которые на следующий день спускают на море или в реку.

Во время праздника Бон 15 июля отмечается день середины года Тюгэи. В этот день принято обмениваться подарками. В июле есть дни, когда полагается вкушать унаги (японский угорь).

Это якобы предохраняет от различных летних недомоганий. Многие верят в целительные свойства угрей и считают очень желательным приготовить угрей для этого случая.

В сентябре отмечается праздник полнолуния. По лунному календарю полная луна в середине осени появляется вечером 15 августа (примерно 10 сентября).

В это время при лунном свете живописно расставляются на подставке свежесваренный картофель, яблоки, осенние съедобные травы. Люди любуются лупой и угощаются. Такое же празднование бывает и в октябре. Считается, что если человек принимал участие в любовании луной в сентябре, то он обязан это сделать и в октябре, иначе про него скажут, что он «слишком односторонен».

В декабре японцы щедро обмениваются подарками о-сэйбо (подарок в ознаменование конца года).

Они отмечают наступление зимы. Погода зимой в зависимости от района бывает различной — от морозов до легких заморозков. Японцы любуются природой и в этом сезоне, а когда выпадает снег, любуются снегом. В холодную пору японцы любят собираться вокруг стола с котацу (жаровней, вмонтированной в пол под столом и прикрытой сверху одеялом, под которое сидящие подсовывают ноги).

При этом они угощаются различными напитками и кушаньями.

Как мы видим, регулирующая функция обычая проявляется в том, что люди вовлекаются в характерную для каждого случая деятельность, и в этой деятельности они усваивают определенные нормы поведения, ритуалы культуры. К подобному рода ритуалам следует отнести также ритуалы, связанные с визитами и обменом подарками.

Процедура визитов в Японии имеет существенные особенности. Дверь в японский дом открывается в гэнкан (парадный вход, специальная пристройка, холл, вестибюль).

Здесь гости всегда выражают извинения по поводу того, что своим визитом побеспокоили хозяйку, а та, в свою очередь, сожалеет, что принимает гостей так скромно. Затем следуют всякого рода ритуальные высказывания, имеющие слабое отношение к цели визита, но представляющие в Японии обязательную норму приветствия. И только после такой продолжительной подготовки хозяйка говорит: «0-агари кудасай» («Заходите, пожалуйста!»).

Тут происходит еще одно действие — все приходящие снимают обувь и надевают мягкие домашние шлепанцы суриппа. Это простое, казалось бы, действие превращено в Японии в своеобразный психологический и эстетический акт. Сама процедура переживается японцами как преодоление психологической границы (японцы называют это кэдзимэ) между внешним миром и интимной атмосферой домашнего очага. Переступив этот барьер, гости как бы забывают о прошлом, о том, что было за этим барьером, и вовлекаются в совершенно иную атмосферу. Оставленная в гэнкане обувь может многое рассказать о своих владельцах.

Непременным атрибутом японского образа жизни является обмен подарками. Ритуал такого обмена своеобразен. Обычно обмениваются чем-то осязаемо-материальным — продуктами, напитками, деньгами, иногда — визитными карточками. При этом обычно то, что дается, возвращается в том же эквиваленте, естественно, не обязательно в той же форме. Бывает так, что тарелка, на которой однажды был преподнесен кусок пирожного, может быть возвращена владельцу с другими сладостями или с листами писчей бумаги (ханси).

Ритуалы обмена, как и другие процедуры поведения, выступающие в функции социальных норм, формируют японский образ мыслей и характер взаимных отношений, это отражается в специфике таких понятий, как «их» и «наше».

В японском языке «наше» — ути-но буквально означает «то, что принадлежит своему дому», под которым подразумевается семья, школа, место работы, часто нация в целом. «Их» выражается словом сото-но или ёсоно, буквально — постороннее, внешний мир: это другие люди, другая школа, другая фирма, другая нация.

Заключение

В данной работе автор проанализировал нормы поведения и ритуалы японцев, которые позволяют нам дать общую информацию, чем они разятся от норм других стран, а также появляется возможность понять, а точнее хотя бы приблизится к сути японской натуры.

С одной стороны Япония имеет общие черты с другими странами, но при этом есть аспекты, которые разительно отличаются либо имеют иной окрас. Некоторые нормы японцев даже трудно перевести и дать нужную дефиницию (например, нормы гири, он и пр.).

Также интересны ритуалы и причины их возникновения, которые уходят в древность.

К тому же на формирование ритуалов и норм поведения повлиял религиозный синтез из синтоизма, буддизма, конфуцианства и от части христианства.

Список литературы

1) Григорьева Т. П. Японская художественная традиция. М., 1979. С. 370

2) Кацура Юми. Новогодние обычаи Японии.— «Новое время». 1966, № 1. С. 23-35

3) Курицын А. Н. Управление в Японии: Организация и методы. — М.: Наука, 1981 С. 231

4) Пронников В.А., Ладанов И.Д. Японцы (этнопсихологические очерки).

Издание второе. М.: Изд-во Наука, 1985.С. 272

5)Стэдом А. Японцы о Японии (сборник статей первоклассных японских авторитетов).

СПб., 1908. С. 244

1Пронников В.А., Ладанов И.Д. Японцы (этнопсихологические очерки).

Издание второе. М., 1985. С. 110

2Пронников В.А., Ладанов И.Д. Японцы… С. 116

3Курицын А. Н. Управление в Японии: Организация и методы. — М., 1981 С. 21

4Пронников В.А., Ладанов И.Д. Японцы … С. 118

5Курицын А. Н. Управление в Японии… М., 1981. С. 35

6Григорьева Т. П. Японская художественная традиция. М., 1979. С. 18

7Стэдом А. Японцы о Японии (сборник статей первоклассных японских авторитетов).

СПб., 1908. С. 7

8Пронников В.А., Ладанов И.Д. Японцы … С. 129

9Григорьева Т. П. Японская художественная традиция. М., 1979. С. 31

10Кацура Юми. Новогодние обычаи Японии.— «Новое время». 1966, № 1. С. 23-25

11Кацура Юми. Новогодние обычаи Японии… С. 26

20