КУРС ЛЕКЦИЙ
ИСТОРИЯ ЯЗЫКОЗНАНИЯ
ВВЕДЕНИЕ
Одна из задач истории языкознания – создание периодизации. Периодизация науки носит условный характер. Общее языкознание как особая дисциплина существует с первой четверти XIX века, когда наука о языке стала самостоятельной, определила свой объект и предмет и вооружилась сравнительно-историческим методом. Однако изучение языка насчитывает много веков. Таким образом, в развитии языкознания исторически сменилось несколько этапов. В их выделении среди лингвистов не существует единого мнения. Это обусловлено различием взглядов на предмет и задачи языкознания, на основные принципы периодизации этой науки, а также неодинаковым подходом к установлению содержания и внутренней логики развития языковедения в различные периоды.
Одна из периодизаций истории языкознания базируется на типах языковой теории, различие которых опирается на разные отправные положения, разный эмпирический материал и разное практическое применение. Появление новых типов языковой теории знаменует образование новых этапов в развитии лингвистики. В соответствии с этим основанием выделяют следующие этапы в истории языкознания:
1. Теория именования в античной философии языка, которая устанавливает правила именования и возникает в рамках философской систематики.
2. Античные грамматические традиции, знаменующие возникновение грамматической теории и представленные античными и средневековыми грамматиками Запада и Востока.
3. Универсальная грамматика, которая вскрывает общность систем языков и открывает собой языкознание нового времени (первый этап научного языкознания).
4. Сравнительное языкознание, состоящее из трех областей: 1)сравнительно-историческое, занимающееся исследованием генетических языковых общностей; 2)сравнительно-типологическое языкознание, занимающееся изучением типов языковой структуры; 3)теоретическое языкознание, формирующее философию языка и дающее начало теории общего языкознания.
5. Системное языкознание, которое формирует в своем разделе философии языка концепции психолингвистики и социолингвистики.
6. Структурная лингвистика, исследующая внутреннюю организацию языка и устанавливающая отношения между языком и другими языковыми системами. Структурная лингвистика также формулирует теорию лингвистических методов и методик, дает основание для лингвистического моделирования.
Теория ассоциативного поля в. П. Абрамов
... исследования этого механизма взаимодействия человеческого мышления и языка. Метод семантического поля в диахроническом исследовании языковых единиц и. Н. Курлюта Калининградский государственный университет ... семантических исследований. История развития семантики увенчалась появлением оформившейся отрасли в лингвистике — ассоциативной семантики, вобравшей в себя не только вопросы языкового значения, ...
В данной периодизации не очерчены четкие хронологические рамки этапов развития науки.
Каждый из отмеченных этапов языковедения включает в себя существование различных школ, течений и направлений, несет в себе зачатки последующего этапа в развитии науки. Приводит к появлению и движению новых идей, содержит критическую переоценку прежних достижений и знаменует собой лишь одну из стадий, фаз поступательного движения лингвистики. \
Древнейшая лингвистическая идея, восходящая к мифологическим источникам и религиозным учениям, связывает со словом становление мира и человека. С самых древних времен утверждалось, что в основе зарождения мира лежит духовное начало, которое именовалось по-разному: Бог, Логос, Слово и др. В традиции многих религий Слово существует до появления человека, непосредственно управляет инертной материей, находящейся в хаотическом состоянии, и упорядочивает ее формы, создавая в конечном итоге человека. В египетском Мефиском богословском трактате за много веков до христианства проводилась мысль о Логосе – Слове, созидающем мир. В священных книгах Тота (Тот – египетский бог мудрости и письма) утверждается «мысль есть Бог- отец, Слово – его Сын; они неразрывны и связаны в вечности, и их единение есть жизнь. Мысль и Слово создают действия всемогущества». Идея Слова как творящего начала сформулирована и в библейской традиции. В Евангелии от Иоанна находим: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог» в христианском учении Слово (Логос) рассматривается не только как самостоятельная сущность, а как Слово живого Бога. При внимательном анализе космологических сюжетов многих народов. Отдаленных друг от друга во времени и пространстве, обнаруживается их удивительное сходство. Это наводит на мысль о родственном источнике их происхождения. Также во многих древних традициях отмечается, что слово обладает не только творящим началом, но и разрушительными свойствами. Идеи божественности слова, его всемогущества, его обрядовом и магическом значении, о соответствии между словом и обозначаемым им явлении были весьма важными для многих традиционных культур и стали толчком и одной из причин развития языкознания в древних цивилизациях. Древнейшими из известных нам лингвистических традиций являются индийская, европейская (античная) и китайская, сформировавшиеся независимо друг от друга в I тысячелетии до н.э.
Развитие лингвистики в средние века и эпоху возрождения
Эпоха средневековья для мировой цивилизации в целом характеризуется зарождением и развитием феодализма в ряде государств, созданием новых культур. Формированием и укреплением новых религий – индуизма, буддизма, иудаизма, ислама и христианства. В Европе расширению и становлению христианства способствовало падение в V веке Западной Римской империи. Мировые религии – это не только верования. Они включают в себя философию с учением о бытии, политическое учение об обществе и государстве, право, мораль, систему эстетических воззрений, под знаком которых развивались различные
Языкознание — на экзамен
... языка обусловливает специфику духовной культуры данного общества. Советское языкознание исходит из различения внутренних стимулов развития языка, связан ... Европы и Азии: в Западной Европе литературным языком была латынь, во многих странах Азии — арабский язык, на Руси функции литературного языка ... дальнейшего познания. Взаимосвязь языка и мышления осуществляется не только при помощи звуковых слов и не ...
искусства, формировалась и наука. В области языкознания Средние века в Европе знаменуются теоретическим застоем, единственным языком, который изучался в этот период, был латинский, несмотря на то, что в Западной Европе в XIII-XIY вв. уже существовала развитая письменность. Были редкие исключения вроде исландских фонетических трактатов.
В качестве пособий при изучении латинского языка широко использовались руководства Доната и Присциана. Изучение латинского языка проводилось в практических потребностях, т.к. в средневековой Европе он был универсальным языком науки, и поэтому овладение им открывало доступ к духовному и светскому образованию. Одной из задач языкознания этого периода было согласование нового письменного текста со старым в пределах каждого «правильного языка» (языка канонических текстов), устранение расхождений, возникающих в различных школах писцов. Как результат этого процесса выступает канонизация античной грамматики. А также поэтики, риторики, логики. Другая задача языкознания обусловливалась естественным развитием письменности «неправильных» языков, в связи с переводом на них канонических текстов. Этот процесс проходил неравномерно, так в V веке канонические тексты «осваивает» армянский язык, в VII-IX вв. – ирландский, древнеанглийский, древневерхненемецкий, в IХ в. – старославянский. Например, при перенесении христианского канона на почву славянского языка, по преимуществу как перевод с греческого, возник канонический церковнославянский язык.
В средние века возникают две особые области исследования канонических текстов – герменевтика и экзегетика. Герменевтика – истолковательное искусство и экзегетика – объясняющий, толкующий. Герменевтика истолковывала содержание текстов, первоначальный смысл которых затемнен вследствие их давности или недостаточной сохранности древних памятников. Экзегетика интересовалась историей возникновения и жизни канонических текстов, подлинностью и условиями их создания. Обе послужили основой для текстологии, палеографии (изучает знаки письменности), эпиграфики и других наук о языковом тексте. Таким образом, языкознание средних веков характеризуется нормализаторской деятельностью в области соответствующих канонических языков, применение грамматических принципов античности к описанию систем новых языков. Обширными лексикологическими и этимологическими исследованиями, связанными с толкованием канонических текстов, развитием античных традиций в области языка, в частности теории именования. Так в общих чертах протекает подготовка к формированию в Европе языкознания эпохи Возрождения. Положение стало меняться в одних странах с XV века, в других — с XVI века. В этот период ярко проявляются три течения – ренессанс, реформация и просвещение.
Ренессанс означал разрыв со средневековой идеологией и открытие заново античной культуры, замену церковной культуры культурой светской. Реформация дала возможность развитию национальных сил европейских государств. Просвещение заменило теологию философией рационализма и наукой и связало с ними всю духовную жизнь народов Европы. На многих языках развивалась письменность, появились как деловые, так и художественные тексты. В области языкознания в эпоху ренессанса происходит пересмотр античного и средневекового наследия. Были изданы и истолкованы греческие и латинские тексты. Заслуги в издании и комментировании античных текстов принадлежат французским гуманистам Юлию Скалигеру (1484-1558) и Иосифу Скалигеру (1540-1609), Роберту Стефанусу (1503-1559) и Генриху Стефанусу (1528-1598).
Введение в языкознание 2
... лексикография и др. грамматика – морфология, синтаксис; семасиология. Ф о н е т и к а Фонетика как раздел языкознания. Наука о звуковой стороне языка. Изучает звуки речи, ... [i]: p’át’ – p’iták. Система языка и система языкознания. Каждый уровень языка изучается определенным разделом науки о языке. Выделяются следующие разделы языкознания: фонетика – фонология, орфоэпия, графика, орфография и ...
Движение Реформации в европейских странах вызвало потребность перевода Библии на языки различных национальностей. Это приводит европейских ученых к занятиям семитскими языками: древнееврейским (Ветхий завет) арабским и др., что способствовало созданию семитской филологии. Переводы священных текстов на национальные языки вызывают появление филологии различных народов Европы, поскольку при этом возникал вопрос об основах новых литературных языков, особенностях их грамматического строя и лексического состава, о соотношении диалектных и литературных форм. Так фигура Данте (1265-1321) ознаменовала начало эпохи Возрождения. В трактате «О народной речи» (1304-1307), говоря о происхождении языка, он подчеркивает, что люди не могут понимать друг друга только с помощью жестов. Для этого необходим язык; языковой знак, по его мнению, двустороннюю природу: чувственную (звучание) и рассудочную (значение).
Также Данте в общем виде говорит о коммуникативной функции языка и о его социальной дифференциации, выделил пласт профессиональной лексики. Впервые ставит вопрос о национальном литературном языке. В который включает народный и литературный языки. Он подчеркивал «естественность» народного языка и «искусственность» латыни. («Божественная комедия» написана на народном итальянском языке).
В позднесредневековой Европе начали активно изучать древнегреческий и древнееврейский языки, при этом выявляется их типологическое различие. Другим фактором были географические открытия эпохи Возрождения (Колумб открыл Америку, Магеллан открыл путь в Индию).
Это приводит к накоплению сведений о различных языках мира и их последующему описанию, также возникла необходимость обращения этих народов в христианство. В ХYI в. появились первые мессионерские грамматики «экзотических» языков: японского, персидского, индейских языков – кечуа, гуарани, ацтекского, но описывались они в европейских категориях. К XYI в. относятся попытки представить обзор языков. В частности это делает К. Геснер в работе «Митридат» (1555 г.) и И.Мезигер в работе «Образчики сорока языков» (1592 г).
Знакомство Европы с многочисленными иными культурами и языками, осознание всего многообразия мира как единства в некоторых чертах. Развитие философии рационализма приводят к зарождению представлений о всемирном языке, к поискам в различных языках общего, универсального.
Таким образом, можно вычленить самые общие проблемы эпохи Возрождения: 1) пересмотр античного и средневекового лингвистического наследия; 2) создание и развитие национальных языков; 3) изучение и освоение различных языков в международном масштабе. Большое значение для развития Европейской традиции и преобразования ее в науку о языке имели первые грамматики западных языков: грамматики испанского и итальянского языков появились с XV в., французского, английского, немецкого – XVI в. поначалу некоторые из них писались на латыни, но постепенно они стали писаться на том языке, для которого создавались. Эти грамматики имели учебную направленность. Встала задача о формировании и закреплении нормы этих языков, особенно важная после изобретения книгопечатания (XV в.).
16. Сравнительно-историческое языкознание 19 века (Потт, Курциус, ...
... Галле (с 1838). Один из основоположников сравнительно-исторического языкознания. Установил ряд строгих звуковых соответствий между индоевропейским языками. Основная работа — «Этимологические исследования в ... как ярчайшего представителя натурализма в языкознании. Вслед за Гумбольдтом Шлейхер пытался выявить общие закономерности развития языков, выделяя языковые стадии. «Доисторический» период ...
В грамматиках одновременно формулировались правила языка и содержался учебный материал, позволяющий выучить эти правила. В это время получила распространение лексикография, создаются достаточно полные нормативные словари. В связи с подготовкой словаря для французского языка в 1634 г. была создана Французская академия, существующая и в настоящее время. Ранее единая европейская традиция стала разделяться на ветви. Следует отметить и вклад ряда ученых этого периода. Выдающийся французский ученый Пьер де ла Раме (Рамус) (1515-1672 г.) написал грамматики греческого, латинского и французского языков, завершил создание понятийного аппарата и терминологии синтаксиса, ему принадлежит система членов предложения, дожившая до наших дней. Его последователь Я. Аруса – первый фонетист нового времени. В книге «О буквах две книги» (1586) дает определение звуков речи и способов их образования. Теоретическую грамматику различных языков, написанную еще на латыни, но уже учитывающую материалы различных языков, создал Ф. Санчес (Санкциус) (1550-1610) в Испании в конце XVI в. В ней представлены идеи, отразившиеся потом в грамматике Пор-Рояля. С XVI века начинается самостоятельная разработка вопросов грамматики в России: работы Максима Грека (1475-1556 г.) первая печатная грамматика вышла в свет в Вильно в 1586. и называлась «Словенская грамматика» Первой собственно славянской грамматикой, в которой отразились западноевропейские взгляды, была «Грамматика словенская совершенного искусства восьми частей слова…» Лаврентия Зизания (1596).
В 1619 г. Мелетий Смотрицкий составил «грамматику словенские правильная синтагма ….». Особенности всех грамматик, вышедших в XIV-XVII вв. – их описательный характер, в их основу были положены принципы латинской грамматики которые, не укладывались в специфические различия национальных языков.
Это вело к изучению национальных языков и содействовало развитию грамматической теории.
Становление и развитие сравнительно-исторического языкознания
Сравнительно-историческое языкознание (компаративистика) – раздел языкознания, который изучает историю языков, занимается их сравнением и устанавливает генетическое родство. Сравнительно-историческое изучение языков диахронно, т.е. исследуется эволюция языков. Возникновение сравнительно-исторического языкознания было подготовлено всем ходом предшествующего развития языкознания. Предпосылки возникновения сравнительно-исторического языкознания:
1. накопление многообразного и обширного фактического материала;
2. поиск нового метода изучения языков;
3. открытие санскрита;
4. широкое проникновение в область лингвистики естественных наук, в которых были сформированы универсальные классификации.
Принципом истолкования для наук того времени стал историзм, т.е. признание развития во времени, осуществляющегося естественным путем, по законам, описывающем «цепь развития»,естественное изменение форм. Истоки сравнительно-исторического языкознания были задолго до ХIХ века. Идея родства языков была высказана в трудах И. Скалигера, М. Лутуануса, Ю. Крижанича, Ф. Шлегеля, М.В. Ломоносова и др. Эпоха характеризовалась распространением идей историзма, интересом к выяснению родственных связей языков. Уже не сомневались, что сходство между собой германских или славянских языков объясняется общностью происхождения. Появляется идея о языковых семьях. Пережившие много веков представления о древнееврейском языке как «корне» всех языков мира, на котором говорили до вавилонского смешения языков, уступает окончательно место идеям о множественности языковых семей.
Л.С.Выготский о соотношении мысли, речи и языка и о психологической ...
... и к другим наукам о человеке: дефектологии, психиатрии, языкознанию, этнографии, искусствознанию, социологии и др. Своими исследованиями ... культуры, опосредованного общением. Культурные знания, прежде всего знаки языка, служат своего рода такими орудиями, оперируя которыми, ... связей (между мышлением и памятью, мышлением и речью). В построении систем главная роль придавалась первоначально знаку, ...
Основным толчком для формирования сравнительно-исторического метода явилось открытие санскрита английским востоковедом У. Джонсом в конце ХYIII века, после которого долгое время держалась идея о санскрите как праязыке.
Открытие санскрита стало тем недостающим звеном, после появления которого началось бурное развитие исследований в области сопоставления европейских языков с санскритом и между собой. Хотя открыли санскрит англичане, центр данных исследований переместился в Германию. В течение XIX века там находился центр мировой науки о языке. Поначалу сопоставление языков были очень несовершенными, но всего через три десятилетия после открытия санскрита, в 1816 г. Появляется первая научная работа, заложившая основы сравнительно-исторического метода. Это была книга Франца Боппа «О системе спряжения санскритского языка в сравнении с таковым греческого, латинского, персидского и германского языков».
В истории языкознания выделяют три этапа в развитии компаративистики.
I этап. Становление и формирование сравнительно-исторического языкознания в трудах Ф. Боппа, Р. Раска, Я. Грима, А.Х. Востокова. В это время ученые занимались сопоставление родственных языков, систематических реконструкций праязыка еще не было.
II этап. Сравнительно-историческое языкознание в середине XIX века связано с трудами А. Пота, Г. Курциуса, А. Куна, А. Шлейхера. В этот период лингвисты занимались реконструкциями древних, не наблюдаемых языковых состояний.
III этап. Развитие младограмматизма с 70-х гг. до 1910 г. (А. Лескин, Г. Остхоф, К. Бругман, Г. Пауль, Б. Дельбрюк).
Младограмматизм является логическим завершением формирования сравнительно-исторического языкознания. В это время возросла точность и четкость реконструкций, отшлифовался сравнительно-исторический метод.
Философия языка хiх века
Наряду с развитием сравнительно-исторического языкознания в ХIХ веке параллельно развивалось и философское осмысление языковедческих проблем. В философии языка этого периода выделяется несколько направлений и этапов. Первый этап связан с именем В. Фон Гумбольдта. Второй этап 50-60-ые годы – формирование натуралистического направления во главе с А. Шлейхером. Третий этап – психологическое направление (Г. Штейнталь, М. Лацарус, В. Вундт, А.А. Потебня).
Вильгельм фон Гумбольдт (1767-1835) был одним из крупнейших лингвистов-теоретиков. По поводу его роли в языкознании В.А. Звегинцев писал: «Выдвинув оригинальную концепцию природы языка и подняв ряд фундаментальных проблем, которые в настоящее время находятся в центре оживленных дискуссий, он, подобно непокоренной горной вершине, возвышается над теми высотами, которых удалось достичь другим исследователям». Гумбольдт был многосторонним человеком: прусским государственным деятелем и дипломатом, основал Берлинский университет. Ему принадлежат труды по философии, эстетике, литературоведению, юридическим наукам. В историю лингвистики Гумбольдт вошел как языковед-теоретик. Основные работы: «О сравнительном изучении языков применительно к различным эпохам их развития» (1820), «О возникновении грамматических форм и их влиянии на развитие идей», «О языке кави на острове Ява», «О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества» (опубликована в 1848 году).
Развитие межфункциональных корковых связей как основа коррекционной ...
... образы-представления, причем разной модальности (зрительной, слуховой, тактильной). Таким образом, благодаря речи, языку человек может вызвать по слову образ предмета и оперировать с ним. Афазиологу, ... сфере человека необходимо различать по крайней мере две роли, которые выполняет речь, -- речь как собственно психический процесс, включающийся в реализацию психической деятельности человека наряду ...
Время, когда работал В. Фон Гумбольдт, было периодом расцвета немецкой классической философии. Ученый находился под влиянием работ Ф. Шеллинга, И. Канта, И. Фихте, Г. Гегеля. Определяя сущность языка, Гумбольдт отмечал, что языкознание не решит ни одного вопроса, если оно не поднимется до понимания языка как деятельности духа. Первичное и непреодолимое для Гумбольдта понятие – «человеческая духовная сила», конкретно проявляющаяся в виде «духа народа». Признав «дух народа» в качестве причины языкового разнообразия, Гумбольдт говорит, что язык развивается по законам духа: «…язык народа есть его дух, и дух народа есть его язык, и трудно представить себе что-либо тождественное». Язык не отделим от человеческой культуры и представляет ее важнейший компонент. По мнению В. Гумбольдта, по сравнению с другими видами культуры наименее связан с сознанием. Идея о бессознательном развитии языка и невозможности вмешательства в него получила развитие у многих лингвистов. Понимая язык как деятельность, В. Фон Гумбольдт подчеркивает не только динамизм языка, но и его активность, которая проявляется в воздействии его как социального явления на индивида. Человек не может ни мыслить, ни развиваться без языка: «Язык есть орган, образующий мысль». Такой подход к взаимоотношению языка и мышления в
течение долгого времени оставался самым влиятельным в языкознании. Язык, согласно В. Фон Гумбольдту, состоит из материи (субстанции) и формы. Именно форма, а не играющая лишь вспомогательную роль материя составляет суть языка. Форму мы видим на любом уровне языка: и в области звуков, и в грамматике, и в лексике. Форма каждого языка отдельна и неповторима, но формы разных языков имеют те или иные сходства. В связи с внутренней формой языка Ф. фон Гумбольдт затрагивает проблему, которая позже стала трактоваться как различие значения и смысла слова. В.фон Гумбольдт одним из первых лингвистов обосновал системный характер языка. Задачу языкознания он видел в изучении каждого отдельного языка в его внутренних связях и отношениях, т.к. своеобразие природы целого выявляется через отношение его составляющих. В истории языков В. Фон Гумбольдт выделяет три этапа. Первый этап –
период происхождения языков. Второй этап связан со становлением языков. Формированием их структуры. Третий и последний этап языковой истории начинается с момента, когда язык достиг» предела законченности организации». Язык уже не развивается, но и не деградирует. Гумбольдт указывает на коллективный характер языка, он принадлежит всегда целому народу. Сравнение языков на этапе их совершенствования – это типология, а сравнение языков на этапе их совершенствования – это прежде всего сопоставление мировидений, картин мира, создаваемых с помощью языков. Эта проблема стала актуальной в лингвистике в последние десятилетия. В свойствах языка В. Фон Гумбольдт видел много противоречий, которые он формулирует в виде антиномий, являющихся основным стимулом для развития языка. Язык как целое состоит из противоречащих друг другу понятий, которые определяют характер языка. Гумбольдт выделил антиномию языка и мышления, антиномию произвольности знака и мотивированности элементов языка, антиномию объективного и субъективного, антиномию языка как деятельности и как продукта деятельности, антиномию устойчивости и движения в языке, антиномия целого и единичного в языке, антиномию индивидуального и коллективного в языке, антиномию языка и речи, антиномию понимания и непонимания.
Связи лингвистики с другими науками
... Леонтьев, с. 12]. «И только для лингвистикиизучение языка являетсяцельюкак таковой» [Гринберг, с. 25]. Лингвистика исследует в языке его природу (сущность), строение, функционирование, закономерности развития ... обработка текста с использованием компьютера, автоматическое распознавание и синтез речи, лингвистическая экспертиза, напр. в юриспруденции (в настоящее время формируется ...
Лингвистическая концепция а.А. Потебни
А.А. Потебня (1835-1891) – представитель психологической школы языкознания, во многом последователь идей В. Фон Гумбольдта. А.А. Потебня был профессором Харьковского университета. Наряду с Д.Н. Овсянико-Куликовским, А.В. Ветуховым, Б.А. Лезиным и др. входил в Харьковскую лингвистическую школу. Представители этой школы исследовали язык в широком культурном и историческом контексте. Значительные достижения Харьковской школы связаны с деятельностью А.А. Потебни. Основные труды – «Мысль и язык» (1962), «Из записок по русской грамматике» (1874), «К истории звуков русского языка», «Этимологические заметки» и др. В своих работах А.А. Потебня рассматривал вопросы философии языка,
вопросы грамматики. Рассуждая о происхождении языка, автор аргументировано отверг несколько гипотез происхождения языка. Потебня последовательно проводил в своих работах мысль о прогрессивном развитии языка, об активной роли индивида в этом процессе, о языке как во многом саморазвивающейся
структуре, которой нельзя навязать извне некие правила и закономерности. Проблема соотношения языка и мышления является центральной в исследовательской деятельности А.А. Потебни – «нет языка без понимания, а понимание возможно только посредством слова». Потебня подчеркивает обобщающую силу слова в познании. Мышление есть результат познавательной деятельности субъекта. Потебня считает важным положение о формировании абстрактного мышления на основе слова. Важное место в работах А.А. Потебни занимает учение о слове, начиная с его происхождения до функционирования в художественном тексте. Среди вопросов, наиболее занимающих Потебню – вопрос о структуре значения слова. Основываясь на том, что реальная жизнь слова происходит в речи, Потебня отрицает существование многозначных слов и каждое употребление в речи признает самостоятельным словом. Последовательность образования слов дает возможность заключить в себе так называемое ближайшее и дальнейшее значение. Первое представляет реально функционирующее в речи значение. Второе – представление, часть или признак предыдущего значения слова, от которого образовано настоящее. А.А. Потебня первым в русском языкознании пытался решить вопрос о со- отношении формы и содержания в слове. В слове ученый выделяет внешнюю и внутреннюю форму. Внутренняя форма обозначает ближайшее значение и выступает как совокупность нескольких значений. Внутренняя форма имеет двухступенчатую природу: является центром образа и «не образ предмета, а образ образа». Внешняя форма находится в тесной связи с внутренней. Внешняя форма – это звук, опосредованный значением. Наряду с лексическим значением А.А. Потебня выделяет и грамматическое значение. Лексическое значение он называет частным, а грамматическое – общим. Грамматическое и лексическое значения едины в процессе говорения. В своих исследованиях Потебня раскрывает понятие грамматической формы,
Психологические подходы к исследованию языка и речи
... коммуникации для развития языка и речи, подчеркивают принципиальное различие в природе языка животных и человека. Язык и речь – понятия не синонимичные. Язык – это система условных символов. Речь – форма ... и процесс общения, опосредствованного языком. Как утверждает ...
грамматической категории и понятие части речи. Грамматическую форму ученый понимал как синтез семантических и синтаксических элементов. Грамматические формы в языке составляют стройную систему, а выделяется грамматическая форма путем противопоставления одной формы другой. Потебня характеризовал части речи по семантическому и синтаксическому основанию. Он четко разграничивал члены предложения и части речи, объяснял специфику функционирования каждой части речи в предложении. Значительное место в творчестве А.А. Потебни отведено синтаксису. Единицы логики и единицы языка, по мнению А.А. Потебни, отличны друг от друга: слово не равно понятию, а предложение – суждению, т.к. в ходе развития мысли предшествует им. Предложение Потебня рассматривает как психологическое суждение, т.е. оно в акте апперцепции связывает две мысленные единицы – объясняемое и объясняющее. Главное в предложении – глагол. Предикативность – ядро предложения. Различные стадии в развитии предложения отражают, по мнению Потебни, различные этапы мышления. Для лингвистики работы А.А. Потебни по синтаксису имеют большое значение, он выдвинул ряд новых принципов для изучения синтаксических явлений: 1) принцип исторической изменчивости синтаксических категорий, 2) принцип структурной взаимосвязанности всех основных грамматических категорий – слов, части речи, члена предложения и предложения.
Лингвистическая концепция ф. Де соссюра
Фердинанд де Соссюр (1857 – 1913) – один из выдающихся языковедов. Самой известной его книгой был вышедший в 1897 г. «Трактат о первоначальной системе гласных в индоевропейских языках». В 1916г, уже после смерти учителя, Ш. Бали и А. Сеше по своим записям лекций издали книгу под названием «Курс общей лингвистики», которая вызвала широкий отклик своими новаторскими и оригинальными идеями. Концепция Соссюра своим острием направлена против младограмматиков, у которых не было четкого понимания специфики и системного характера языка. Сила его аргументации в том, что он внес в традиционные лингвистические теории существенные изменения; его сила в новом взгляде на уже поднятые лингвистические проблемы.
Основные положения концепции Соссюра следующие:
1. Соссюр различает «язык» (langue), «речь» (parole) и «речевую деятельность» (langage).
Речевая деятельность – система выразительных возможностей данного народа – весьма многообразна и соприкасается с рядом областей: физикой, физиологией, психологией. В общей совокупности речевых процессов Соссюр выделяет два полярных аспекта: язык и речь. Язык – это грамматическая система и словарь, т.е. инвентарь языковых средств, без овладения которыми невозможно речевое общение. Язык как лексическая и грамматическая система потенциально существует в сознании индивидов, принадлежащих к одной языковой общности. Как общественный продукт и как средство взаимопонимания людей, язык не зависти от индивида, который на нем говорит. Речь означает акт, посредством которого индивид пользуется языком для выражения своих мыслей, это использование средств языка в целях общения; она состоит из индивидуальных актов говорения и слышания, осуществляемых в круговороте общения. Язык и речь «тесно между собою связаны, и друг друга взаимно предполагают: язык необходим, чтобы речь была понятна и производила все свое действие; речь, в свою очередь, необходима, чтобы установился язык: исторический факт речи всегда предшествует языку». Соссюр противопоставляет язык речи и утверждает, будто нужны даже две науки – «лингвистика языка» и
«лингвистика речи».
Какие же свойства языка и речи ведут к их противопоставлению? Во-первых, язык отличается от речи, как явление социальное от индивидуального. Во-вторых, язык противостоит речи как потенция ее реализации. В-третьих, язык является устойчивым и долговечным и отличается от речи, которая неустойчива и однократна. В-четвертых, язык отличается от речи, как «существенное от побочного и более или менее случайного». Но эти два аспекта речевой деятельности в каждом отдельном случае представляют неразрывное диалектическое единство: ни один из них нельзя себе представить независимо от другого, оба они взаимно обусловлены, ибо «язык» – это общее, а «речь» – частное, особенное.
2.Важным достижением Соссюра было установление специфики языкознания как науки. До него языковеды подходили к изучению языка с позиции или логики, или психологии, или физиологии, или социологии. Он заключает свой «Курс» следующим выводом: «из сделанных нами экскурсов в смежные нашей науке области вытекает нижеследующий принцип чисто отрицательного свойства, но тем не более интересный, что совпадает с основной мыслью этого курса: единственным и истинным объектом лингвистики является язык, рассматриваемый в самом себе и для себя».
3.Рассматривая факторы, влияющие на развитие языка, Соссюр стремится, в духе предыдущего определения, «устранить из понятия языка все, что чуждо его организму, его системе». Он резко отделяет внутреннюю лингвистику (саму языковую систему) от внешней лингвистики (внешних условий функционирования и развития языка).
Между тем ясно, что язык и его развитие следует изучать в связи с обществом, создавшим его и непрерывно его развивающим. Поэтому противопоставление, отрыв двух лингвистик друг от друга и признание истинной только внутренней лингвистики едва ли правомерно. Вместе с тем нужно отметить, что Соссюр таким делением способствовал расчленению проблемы отношения системы языка к истории общества.
4.Соссюр различал в языке два аспекта – синхронию и диахронию. Синхрония – это единовременное существование языка, статический аспект, язык в его системе. Диахрония – это последовательность языковых фактов во времени, исторический или динамический аспект. Из этого противопоставления он делал категорический вывод: «Противопоставление двух точек зрения – синхронической и диахронической – совершенно абсолютно и не терпит компромисса». В итоге, по мнению Соссюра, следует выделить новую пару независимых дисциплин – синхроническую и диахроническую лингвистику. Отделенный от истории, синхронический аспект позволяет исследователю изучить отношения между сосуществующими фактами, познать систему языка, т.е. изучить язык «в самом себе и для себя». Историческая точка зрения (диахрония), на взгляд Соссюра, разрушает языковую систему и превращает ее в собрание разрозненных фактов.
5.Соссюр всячески подчеркивал системный характер языка и обосновал знаковую природу языка. По Соссюру, языковые факты как элементы системы взаимно определяют друг друга. Каждый языковой знак имеет две стороны: означающее (план выражения) и означаемое (план содержания).
Языковой знак, с одной стороны, произволен, условен (это относится к выбору знака), но, с другой стороны, он обязателен для языкового коллектива. Разрабатывая теорию языкового знака, Соссюр детально и всесторонне исследовал все свойства знака и показал, что знаки образуют систему отношений. Двоякий характер этой системы Соссюр обозначил в идее противопоставления синтагматики и парадигматики. Синтагматические отношения в системе знаков совпадают с линейными, последовательным расположением элементов. Парадигматические отношения обусловлены выбором, селекцией определенного языкового элемента из более или менее обширной парадигмы, которая известна говорящему.
«Язык есть система знаков, выражающих идеи, а следовательно, его можно сравнить с письмом, с азбукой для глухонемых, с символическими обрядами, с формами учтивости, с военными сигналами и т.п.». В связи с этим Соссюр предлагает создать особую науку, изучающую жизнь знаков внутри общества, – семиологию, или семиотику, в которую как составная часть вошло бы и языкознание. Из понятия системности вытекает и важное для концепции Соссюра понятие значимости. Поскольку языковой знак – явление психическое, постольку для него важны не материальные (субстанциональные) отличия, а реляционные (функциональные, системные) свойства. Ученики и последователи Соссюра не образуют единства, так как многие положения его концепции противоречивы и допускают неоднозначное толкование. Непосредственно развивали взгляды своего учителя Ш. Балли, А. Сеше, русский языковед С.О. Карцевский (обычно их именуют Женевской школой).
Более обширную группу языковедов представляют ученые, усвоившие социологические идеи Соссюра и соединившие их с принципами сравнительно-исторического языкознания (А. Мейе, Ж. Вандриес, А. Соммерфельт, Э. Бенвенист и др.).
И наконец, некоторые положения концепции Ф. де Соссюра послужили теоретической базой для различных направлений структурализма (Пражская лингвистическая школа, учение глоссематиков (датский структурализм) и отчасти дескриптивная лингвистика США.
Структурная лингвистика
Название структурализм было использовано большим количеством различных лингвистических школ, поэтому следует иметь в виду, что он получает несколько различный смысл в разных контекстах.
Обычно считается, что начало европейского структурализма датируется 1916 г., когда вышел в свет «Курс общей лингвистики» Ф. де Соссюра. Общие положения для всех школ структурализма: 1) единственный предмет лингвистики – язык; 2) язык есть система, имеющая собственный порядок; 3) система основана на отношениях; 4) язык – форма, а не субстанция.
«Структурализм» в европейском понимании означает, что существует абстрактная реляционная структура, или система, лежащая в основе всех актуальных высказываний, и ее следует отличать от этих актуальных высказываний. На базе этой системы основывается все актуальное поведение. Система и представляет собой главный предмет исследования для лингвиста. Отсюда – два важных вывода: первый, что структурный подход в принципе не ограничивается только синхронической лингвистикой; второй, что не
только изучение фонологии и грамматики может быть структурным, но и изучение смысла. Основные школы структурной лингвистики в Европе первой половины XX в. – это Пражская и Копенгагенская. Лондонская школа меньше придерживалась взглядов Соссюра, но в общем смысле этого слова ее подход можно охарактеризовать как структуралистский.
Пражская лингвистическая школа
Пражская лингвистическая школа (далее Плш) — одно из основных направлений структурной лингвистики. Центром деятельности Плш был Пражский лингвистический кружок (создан в 1926, организационно распался в начале 50- х гг.).
Творческий расцвет относится к 30-м гг. кроме чехословацких филологов, таких, как В. Матезиус (организатор и глава кружка), Б. Трнка, Б. Гавранек, Й. Вахек, Я. Мукаржовский, позднее В. Скаличка, И.М. Коржинек, П. Трост и др., в кружок входили питомцы Московского университета Н.С. Трубецкой, Р.О. Якобсон, а также С.О. Карцевский, близкий женевской школе. Творчески связанными с Плш были русские ученые П.Г. Богатырев, Г.О. Винокур, Е.Д. Поливанов, Б.В. Томашевский, Ю.Н. Тынянов, пражцы издавали собственные «Труды» и журнал «Slovo a slovenost» . Первое систематическое изложение программы Плш – в тезисах, предложенных первому съезду славистов (Прага, 1929).
. Их основная идея – представление о языке как о «системе средств выражения, служащей какой-то опреде- ленной цели». Развивая идею системной организации языка, Плш отвергла взгляд Соссюра о непреодолимости преград между синхронией и диахронией, настаивая на системном подходе к эволюции языка, с одной стороны, и на динамической концепции языка, рассматриваемого в синхронном аспекте, — с другой. С наибольшей полнотой и последовательностью струтурно-функциональная концепция Плш воплощена в исследованиях звуковой стороны языка; пражцы обосновали новый раздел науки о языке — фонологию, сыгравшую первостепенную роль в развитии структурной лингвистики. Центральное место в фонологической концепции Плш занимает понятие оппозиции, предполагающее разложимость членов оппозиций на частью общие («основание для сравнения»), частью различные элементы. С данной концепцией оппозиций связано понимание фонемы как определенной совокупности «дифференциальных признаков; т.е. тех свойств фонетической субстанции, которые отличают противопоставленные фонемы друг от друга. Принципиальное обращение к фонетическим признакам — отличительная черта пражской фонологической концепции, противопоставляющая ее «чистому дистрибуционализму» дескриптивистов и особенно глоссематиков, считавших, что «субстанциональные» свойства не могут быть непосредственным предметом исследования структурной лингвистики. Наиболее существенным вкладом Плш в синтаксис явилось учение Матезиуса, в основе которого лежит мысль о принципиальном различении между двумя возможными способами анализа предложения: формальным членением, выделяющим подлежащее и сказуемое и раскрывающим грамматическую структуру предложения, и членением на «тему» и «рему», выявляющим его «функциональную перспективу». Плш выдвинула как одну из основных проблем изучения вопросы, связан- ные с отношением между языком и действительностью, а также между языком и окружающими его структурами. В рамках Плш возникла теория «функциональной диалектологии», были выдвинуты понятия «специальный язык» и «функциональный стиль». Спец. язык определяется общей целью нормализованной целью данной языковой манифестации. Деятельность Плш сыграла важную роль в истории языкознания. Она оказала и продолжает оказывать существенное влияние на развитие мировой лингвистики. Основные идеи Плш не утратили актуальности и в настоящее время. Общим достоянием лингвистической науки стало, в частности, признание лингвистической значимости элементарных фонологических признаков. Широкое признание получила «динамическая» концепция языка, обоснованная в трудах Вахека, Ф. Данеша и др., тезис об «открытом» характере языковой системы, включающей наряду с «центральными» (системными, регулярными) также и «периферийные» элементы. В числе плодотворно развиваемых в современной лингвистике понятий, выдвинутых представителями Плш, – понятие маркированности / немаркированности языковых единиц.
Глоссематика (датский структурализм)
Глоссематика (от греч. glossema – слово) – лингвистическая теория, ставшая наиболее последовательным проявлением структурализма в западноевропейском языкознании. Разработана в 30-50-х гг. Л. Ельмслевом и Х.Й. Ульдаллем, а также (частично) другими членами Копенгагенского лингвистического кружка. Название «Глоссематика» выбрано с целью подчеркнуть принципиальное отличие этой теории от так называемой традиционной лингвистики. Для глоссематики характерна методология неопозитивизма. Теория признается независимой от опыта в том смысле, что экспериментальные данные не могут усилить или ослабить ее. Такой характер теории обусловлен стремлением максимально сблизить глоссематику с системами исчисления, которым не свойственно отражение уровней языка — фонетического, морфологического и т.д. Анализ заключается в выявлении и регистрации зависимостей между элементами (частями) текста, существующими, согласно глоссематическому пониманию природы языка, только благодаря этим зависимостям. Введено большое количество новых терминов для обозначения различного вида отношений и их членов, как правило, выделяемых параллельно в системе языка, в тексте («процессе») и в тексте и системе, вместе взятых, а также различных процедур лингвистического анализа.
Анализ текста проводится в двух планах: плане содержания и плане выражения. В каждом плане следует различать форму и субстанцию. При этом главное в языке — это форма. Будучи аморфной массой, субстанция не поддается никакому анализу и, следовательно, не имеет научного существования. Построение глоссематической теории было подчинено трем чисто формальным методологическим требованиям логического позитивизма, не касающимся степени адекватности теории ее объекту (языку) и сводящимся только к тому, что научное описание должно быть непротиворечивым, исчерпывающим и предельно простым. Попытка применения этих требований, особенно принципа простоты, к лингвистической теории вызвала возражения даже у наиболее последовательных сторонников глоссематики (X. Спанг-Хансен, Э. Фишер-Йёргенсен и др.) Американский и европейский структурализм имеют много общего. Представители и того, и другого направления стремились подчеркнуть и даже преувеличить структурную уникальность каждого отдельного языка. Однако между двумя направлениями можно обнаружить и существенные различия. Европейский, точнее, западноевропейский структурализм возник как продолжение идей Ф. де Соссюра и характеризуется отказом от идей сравнительно- исторического языкознания, от историзма в целом, переходом к синхронному описанию языка, его структуры. Однако объектом исследования остаются в основном индоевропейские языки. Иная ситуация сложилась в США и в Советском Союзе, где подход к принципам описания языков никак не связан с идеями Соссюра. Для этого были свои причины, прежде всего языкового характера.
Дескриптивная лингвистика
Дескриптивная лингвистика (англ. descriptive – описательный) – одно из направлений американского языкознания, возникшее и активно развивавшееся в 30-50-х гг. XX в. в общем русле структурной лингвистики. Однако дескриптивная лингвистика имеет ряд существенных отличий от европейских школ структурной лингвистики, отражающих специфические общественно-исторические, философские, языковые условия развития языкознания в США: распространение теории позитивизма, прагматизма и бихевиоризма; традиция изучения языков коренного индейского населения; актуальность практических проблем, связанных с разнородными группами иммигрантов, живущих в США и т.п.
Теоретические взгляды Л. Блумфилда явились тем фундаментом, на котором возникла и развивалась американская дескриптивная лингвистика. Центральной задачей языкознания объявляется описание языка, т.е. регистрация фактов языка, но не их объяснение. Эта тенденция закреплена в наименовании этого направления. Определение языка как особой формы поведения человека, сведение коммуникативной функции языка к цепи стимулов и реакций, а социальной природы – к процессам одного порядка с биологическими процессами приводит к снятию всех сложных проблем, связанных с решением вопроса о связи языка и мышления, социальной природы, языка как системы. Все эти вопросы объявляются мистическим мудрствованием, темным философствованием, характерным для европейских языковедов. Принятие речевого отрезка, данного в высказывании, единственно конкретной реальностью, основным объектом лингвистического исследования, естественно, ведет к неприятию соссюровского противопоставления «язык – речь». Дескриптивисты считают, что такое противопоставление только вводит в заблуждение. Другой фундаментальной проблемой, поставленной Блумфилдом перед американскими языковедами, явилась проблема языкового значения и его роли в лингвистическом исследовании. Определив значение языковой формы как ситуацию говорящего — речь — реакцию слушающего, Блумфилд признает значение ситуативным. Поскольку ситуаций может быть великое множество, а знания лингвиста ограничены, то он приходит к пессимистическому выводу: определение языкового значения является наиболее слабым звеном в науке о языке. Раз отрицается значение, то игнорируется и слово — глобальная единица языка, носитель значения. Лексикология является наименее развитой областью языкознания в американской лингвистике. Встречающийся у дескритивистов термин «слово» соответствует, скорее, пониманию слова как определенной совокупности морфем.
С именем Блумфилда связана также разработка теории уровней языка. Он полагал, что описание языка начинается с наиболее простого уровня — фонологического, при котором определяются все фонемы и констатируются, какие сочетания фонем возможны. После описания фонологического уровня в порядке возрастающей сложности следует переходить к следующему уровню описания, который Блумфилд называет семантическим; семантику он делит на грамматику и лексику.
Теоретические положения Блумфилда последующим поколением лингвистов разрабатывались в различных направлениях. Поэтому об американском языкознании нельзя говорить как об едином учении, в нем можно выделить три группировки.
1.Группа учеников и последователей Блумфилда: Дж. Трейгер, З. Харрис, Б. Блок. Направление языкознания, представляемое этими лингвистами, известно как Иельская школа. Развивая предложенные Блумфилдом формальные методы анализа языка, эта школа разработала усовершенствованную технику лингвистического анализа. Именно эти языковеды требовали полностью исключить фактор значения из лингвистического исследования.
2.Другая разновидность американского структурализма представлена Энн- Арборской группой лингвистов. Представители этой группы – К. Пайк, Ю. Найда, Ч. Фриз и др., – отказавшись от теоретических положений Блумфилда, тем не менее приняли и усовершенствовали технику его исследовательских работ. Лингвистам этой школы ближе, скорее всего, учение Э. Сепира, что сказывается в широком привлечении к лингвистическому анализу нелингвистических факторов (психологических, социальных, этнических и т.д.).
Другой характерной чертой деятельности представителей данной группировки можно назвать большой интерес к практической полевой работе, а также к миссионерской деятельности среди коренного населения Америки.
3.Третью разновидность американского структурализма следует назвать школой трансформационного анализа. Ее представляют: Н. Хомский, Р. Лиз и др. Трансформационный метод основывается на том, что синтаксическая система любого языка может быть представлена в виде набора элементарных типов предложений, называемых ядерными предложениями, которые представляют собой простые нераспространенные утвердительные предложения в активном залоге. Эти элементарные предложения образуют фундамент синтаксической системы языка; они являются чрезвычайно устойчивыми и наиболее древними по своему происхождению. Из простейших лингвистических структур и соединительных элементов путем ряда преобразований возможно построить разнообразные предложения различной длины. Полученные новые предложения будут трансформами (производными) ядерных предложений. Иначе говоря, формальные операции, которые следует произвести над ядерным предложением, чтобы получить более сложное предложение, и есть трансформация, а производные предложения называются трансформами. Указанные направления американской дескриптивной лингвистики, оставив в стороне решение общеметодологических проблем общего языкознания, основное внимание обращают на методику лингвистического анализа, приемы описания, последовательность процедур, выработку терминологии, создание строгой формальной процедуры описания, одним словом – на создание техники описания языка.
Английский структурализм
Идеи английского структурализма (Лондонской школы) в определенной степени сходны с идеями американского дескриптивизма, поскольку в основу положен языковой контекст. Однако в отличие от американцев английскими исследователями контекст рассматривается не изолированно, а в условиях ситуации. Язык определяется ими как часть социального процесса. Основными понятиями представителей Лондонской школы считают функцию и значение, которые идентифицируются ими через употребление языковой формы в контексте.
Концепция английского структурализма складывается в 1930-1940 гг. в со- став школы входят Дж.Р. Фёрс, Ф.Р. Палмер, М.А.Кервуд Хэллидей. Их совместная деятельность началась в 1944 г. когда руководителем кафедры общего языкознания Лондонского университета стал Джон Руперт Фёрс. Его основные работы: Техника семантики (1935), Синопсис лингвистической теории (1930- 1955).
Основное направление исследований — функциональная теория значения с использованием формальных методов анализа. Исходными постулатами являются, как и в глоссематической теории, принципы непротиворечивости, полноты и простоты. Однако в отличие от глоссематиков, использующих дедуктивный подход, лондонцы считают, что наука не должна навязывать своих систем языку. Она должна обнаруживать их в речевой деятельности, исходя из особенностей данного языка. Представители этой школы считали, что по своему устройству язык многоструктурен, это система систем. При этом по вертикали он образует систему, или парадигматику, а по горизонтали – структуру, или синтагматику. Полный анализ текста проводится по уровням членения языка:
1.контекст ситуации – определяется тип языка (стиль);
2.грамматика — основная и центральная часть языкового анализа;
3.фонология — вспомогательное средство для связи грамматики и фонетики;
4.фонетика — конечное подтверждение для грамматики и фонологии, так как она связывается с доступным наблюдению фактическим материалом. Рассмотренные четыре направления структурализма объединяются общим подходом к языку как предмету лингвистики, к выявлению отношений между
языковыми единицами. Различия между ними заключаются в направлении исследований. Для Пражского кружка – это установление прежде всего функциональной дифференциации литературного языка. Собственно структурализм проявился в области фонологии. Для представителей глоссематики задача со-
стоит в создании общей дедуктивной (универсальной) теории языка. Представители дескриптивной лингвистики видят свою цель в обосновании метода и выработке объективных процедур формального анализа конкретного языка. Лондонский структурализм стремится создать общую теорию языка, применимую к каждому конкретному языку.
12