Глоссарий2

Глоссарий

Авторский лист — единица измерения объема произведения, равная 40 000 печатных знаков.

Авторское право — права и обязанности автора, регламентирован­ные в общегосударственном порядке, зафиксированные в статьях законов.

Агентство печати — организация, занимающаяся сбором информа­ции, ее обработкой и снабжением ею газет, журналов, радио, теле­видения, издательств, правительственных учреждений и др.

Агитация — информационная деятельность с функцией побуждения, рассматриваемая как завершающий этап пропаганды.

Адаптация (социальная) — процесс взаимодействия личности или социальной группы с социальной средой; включает усвоение норм и ценностей среды в процессе социализации.

Адресант — реципиент, потребитель информации в системе адрес­ной связи.

Анкета — вопросно-ответная форма организации текста документа, опросный лист для получения эмпирических данных в социоло­гическом исследовании.

Аннотация — краткое изложение содержания книги, журнала, их ха­рактеристика и библиографическое описание.

Антология — сборник избранных произведений разных авторов.

Ассоциация — процесс, при котором возникает смысловая связь ме­жду образами и представлениями текста.

Байлайнер (от англ. byline) обычно определяется как именная, или авторская статья, написанная PR-специалистом и мнимо подпи­санная должностным лицом фирмы.

Биография — жанр PR-текста, представляющий опорную информа­цию о должностном лице организации, фирмы или социально значимой персоны.

Брифинг (англ. briefing, от brief «краткий») — встреча официаль­ных лиц с представителями, средств массовой информации, на ко­торой вкратце излагается официальная позиция по определенному вопросу или согласованная сторонами, участвующими в между­народных переговорах, заседаниях, конференциях, информация об их ходе, взглядах сторон и т. д.

Вводка (лид) — лидер-абзац, небольшое введение, объясняющее чи­тателю газеты или журнала содержание или значение нижераспо­ложенного материала.

Верстка — типографский процесс формирования полос (газет, книг, журналов) из гранок набора, линеек, заголовков и шапок, клише и пробельного материала; на телевидении — компоновка про­граммы из ее элементов.

12 стр., 5626 слов

Приоритетные каналы коммуникации в процессе организации обратной связи населения и власти (на примере деятельности региональных органов власти)

Курсовая работа «Приоритетные каналы коммуникации в процессе организации обратной связи населения и власти (на примере деятельности региональных органов власти)» Тюмень - 2014 Содержание Введение Глава 1. Общие требования к взаимодействию органов государственной власти и населения 1.1. Взаимодействие органов государственной власти и населения. Обеспечение открытости и доступности информации 1.2. ...

Вкладка — вложенный в газету добавочный лист.

Внушение — один из механизмов воздействия в процессе коммуни­кации, когда реципиент не осознает этого воздействия.

Восприятие социальное — понимание и оценка людьми социаль­ных объектов: самих себя, социальных групп, больших социальных общностей.

Выходные сведения — основные данные о печатном издании. Обя­зательно публикуются в издании.

Вычитка — процесс тщательной технико-орфографической обработ­ки материала после редактирования.

Газета — оперативное периодическое издание. В зависимости от ти­па и назначения газеты имеют разные сроки выхода, форматы и тиражи.

Голод информационный — режим получения информации ниже допустимого для нормального функционирования системы.

Дайджест — периодическое издание, перепечатывающее наиболее интересные, лучшие материалы из других изданий.

Дезинформация — преднамеренное искажение информации, одна из причин уменьшения достоверности.

Дисплей — средство визуального представления получаемой и пере­даваемой информации, обычно телевизионный экран.

Диффамация — опубликование в печати позорящих кого-либо све­дений, преимущественно лживых.

Достоверность — свойство информации, устанавливающее степень соответствия истине, оценивается точностью и объективностью.

Еженедельник — периодическое издание, выходящее раз в неделю; еженедельник газетный сочетает в себе черты «тонкого» журнала.

Жанр — исторически складывающийся тип произведения. Жанр есть конкретное единство особенных свойств формы в ее основ­ных моментах — своеобразной композиции, образности, речи, ритме.

«Желтая» пресса — издания, специализирующиеся на сплетнях, скан­далах, дешевой сенсации.

Заголовок — вторичный источник информации, передающий содер­жание или идею произведения.

6 стр., 2944 слов

Социальная работа как профессиональная деятельность 2

'Социа́льная рабо́та — профессиональная деятельность, имеющая целью содействовать людям, социальным группам в преодолении личностных и социальных трудностей посредством поддержки, защиты, коррекции и реабилитации.' В самом общем виде социальная работа представляет собой сложное общественное явление, самостоятельную область научно-практического знания,профессиюи учебнуюдисциплину. ...

Заказ социальный — совокупность проблем, задач и целей, которые ставятся социальными субъектами различных уровней перед со­циологами-исследователями, практиками, консультантами, жур­налистами.

Заражение социально-психологическое — совокупность способов и результатов информационно-психологического воздействия на ин­дивидов, их группы и особенно на массы, выделяемая наряду с внушением и убеждением.

Заставка — 1) небольшая орнаментальная или изобразительная ком­позиция, выделяющая и украшающая начало какого-либо раздела книги или журнала; 2) эмблема телевизионной передачи (темати­ческой или цикловой), а также заполнение паузы в эфире. Может быть изобразительной, видовой, музыкальной.

Знак фирменный — графическое выражение содержания информа­ционной системы, как правило, социальной организации (напри­мер, торговая марка).

Заявление для СМИ — это PR-текст, объявляющий или объясняю­щий позицию базисного субъекта PR по какому-либо вопросу или реакцию на событие.

Издательская марка — знак, эмблема, символизирующая специфи­ку данного издательства.

Имиджевая статья — PR-жанр текста, представляющий актуальную, социально значимую проблему, где факты, сама проблема, лежащие в основе материала о базисном субъекте PR (фирме, организации или персоне), а также точка зрения на данную проблему способст­вуют формированию или приращению его паблицитного капитала.

Имиджевое интервью — жанр инициированного прямым или техно­логическим субъектом PR-текста, который представляет собой текст беседы с первым (или должностным) лицом организации, фирмы и способствует формированию (приращению, отстройке) паблицитного капитала базисного субъекта PR.

Институт социальный — исторически сложившиеся, устойчивые формы организации совместной деятельности.

Клише — 1) фотография, рисунок, чертеж (в зеркально отображен­ном виде) на металле или другом материале, предназначенные для печатания; 2) речевой стереотип, готовый оборот, используе­мый в качестве легко воспроизводимого в условиях и контекстах стандарта. Положительные стороны клише: легкая воспроизводи­мость готовых речевых форм; автоматизм процесса воспроизведе­ния, облегчение процесса коммуникации; экономия усилий, вре­мени как для говорящего (пишущего), так и для слушающего (читающего).

9 стр., 4060 слов

Социальная эффективность мероприятий по улучшению организации труда

Социальная эффективность мероприятий по улучшению организации труда Содержание ВВЕДЕНИЕ РАЗДЕЛ 1. Группы показателей социальной эффективности мероприятий по совершенствованию организации труда .1 Содержательность труда .2 Повышение профессионального и культурно-технического уровня работников .3 Санитарно-гигиенические условия и условия безопасности труда .4 Социально-психологический климат в ...

Ключевое слово — главное слово в тексте по отношению к основно­му содержанию.

Колонка — столбец набора. Из колонок набора складываются поло­сы газет.

Комикс — примитивный по содержанию рассказ в картинках.

Коммюнике — официальное сообщение, заявление, опубликованное по какому-нибудь определенному вопросу.

Компиляция — несамостоятельная литературная или научная рабо­та, основанная на использовании опубликованных произведений, трудов других авторов.

Контекст — 1) законченный в смысловом отношении отрезок пись­менной речи (текста), дающий возможность точно установить значение отдельного входящего в него слова или предложения; 2) условия употребления данной языковой единицы в речи (язы­ковое окружение, а в широком смысле также ситуация речевого общения).

Конфликт социальный — высшая стадия развития противоречий в системе отношений людей, социальных институтов, общества в целом.

Кризис социальный — острейшая форма проявления социальных противоречий, связанная с нарушением социальной стабильности.

«Круглый стол» — вид интервью, коллективная беседа.

Листаж — количество печатных листов бумаги, составляющих объ­ем издания.

Лицензия — свидетельство о праве использования технологии, вид источника технической информации.

Макет — графический план верстки полос газеты.

Манипулирование — система способов идеологического и социаль­но-психологического воздействия с целью изменения мышления и поведения людей вопреки их интересам.

Маргинальный (от франц. marginal «побочный, на полях») — незна­чительный, несущественный, второстепенный, промежуточный.

Маркетинг — комплекс мероприятий по исследованию рынка, орга­низации рекламы и сбыта изделий, соответствующих рыночным стандартам.

8 стр., 3689 слов

Речь в форме дикторского текста, авторского комментария

Речь - как основное выразительное средство звукового решения фильма. 1 Речь в форме дикторского текста, авторского комментария. 2 Влияние речи на зрительный ряд.   Речь в форме дикторского текста, авторского комментария. Диктор, он же актёр озвучивания — человек, осуществляющий чтение информационных, политических, художественных, рекламных материалов у микрофона в эфире и в магнитной записи. ...

Массовая информация — тиражируемая во времени или простран­стве и предназначенная для большого числа потребителей.

Плагиат — самовольное заимствование, воспроизведение чужого произведения или его части под своим именем или псевдонимом.

Подтекст — словесно не выраженный, подразумеваемый смысл вы­сказывания.

Полемика — спор при обсуждении каких-либо вопросов (научных, литературных, политических и т. д.).

Полоса — страница газеты, журнала.

Преамбула — введение в текст сообщения.

Пресса — периодическая печать (газеты, журналы и т. д.).

Пресс-конференция — собрание представителей прессы, проводи­мое официальными лицами.

Пресс-релизы — 1) информационные листки и бюллетени, предна­значенные для СМИ; 2) основной жанр PR-текста, несущий пред­назначенную для прессы актуальную оперативную информацию о событии, касающемся базисного субъекта PR. Предмет — новое событие, услуга, продукт; управленческие изменения в организа­ции (структурные преобразования в компаниях, связанные с банк­ротством, нарушениями, образованием новых представительств и филиалов); публичные выступления в СМИ ведущих специали­стов компании, ее руководства.

Пресс-центр — служба информации, создаваемая из сотрудников органов управления, фирм, организаторов конференций, фести­валей, ярмарок и т. д.

Прогноз — предвидение, предсказание, суждение о состоянии како­го-либо явления в будущем (исхода выборов и т. п.); вероятност­ное суждение о будущем.

Пропаганда — идейное воздействие на широкие массы, носящее по­литический, просветительский, религиозный и иной характер; распространение и разъяснение идей, учений, знаний.

Ракурс — угол съемки, угол «зрения» камеры по отношению к изо­бражаемому объекту :

Символ — условный знак, обозначающий иной смысл, образ предме­та, который имеет несколько значений.

Социум — большая устойчивая социальная общность

Стереотип социальный — схематизированное представление о каком-либо социальном объекте, обладающее большой устойчивостью.

Таблоид (англ. tabloid) — бульварная газета или журнал, угождаю­щие вкусам самой низкопробной публики. Публикует материалы, как правило, скандального содержания, связанных с личной жиз­нью известных людей. Для таблоидов характерно обилие фото­графий.

12 стр., 5655 слов

Информации, ее свойства и виды

Глава I. ИНФОРМАЦИЯ И СМИ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ Информации, ее свойства и виды Отношения и обществе всегда построены на принципах власти и взаимозависимости, л сам социум выступает интегрированной системой структур и функций. Для достижения своих целей любой социальный субъект (индивид или организация) вынужден в той или иной степени учитывать интересы (цели деятельности) всех других субъектов. ...

Тезисы — резюме, где выделены основные положения и каждое из них рассмотрено в отдельности.

Телекоммуникация — передача произвольной информации на рас­стояние с помощью технических средств.

Тенденциозный — 1) проводящий определенную тенденцию; 2) на­меренно предвзятый, пристрастный.

Тираж — размножение, получение большого числа экземпляров од­ного документа.

Троп — оборот речи, в котором слово или выражение употреблено в переносном значении в целях достижения художественной выра­зительности. В основе тропа лежит сопоставление 2 понятий, ко­торые представляются нашему сознанию близкими в каком-то отношении. Наиболее распространенные виды тропов: аллегория, гипербола, ирония, литота, метафора, метонимия, олицетворение, перифраза, сравнение, эпитет.

Фабула — цепь событий, сочетание фактов в их логической причин­но-временной последовательности; канва, схема литературного произведения.

Факт социальный — единичное общественно значимое событие или некоторая совокупность однородных событий. Факт и новость ле­жат в основе журналистской информации. За фактом встает ти­пичное явление.

Фигура речи (фигура риторическая, фигура стилистическая) — обо­рот речи, синтаксическое построение; используемые для усиле­ния выразительности высказывания. Наиболее распространен­ные фигуры: анафора, антитеза, бессоюзие, градация, инверсия, многосоюзие, параллелизм, риторический вопрос, риторическое обращение, умолчание, эпифора.

Формат — общепринятый термин для определения размера листов печатной бумаги, строк, полос в полиграфии.

Хроника — вид информации, короткое сообщение.

Эвфемизм — слово или выражение, употребляемое вместо непри­стойных или интимных; является более неопределенным, смяг­ченным (вместо точных по значению).

Первоначально были свя­заны с запретами (табу) из-за суеверий или предрассудков.

Экспрессия — выразительно-изобразительные качества речи, сооб­щаемые ей лексическими, словообразовательными и грамматиче­скими средствами (экспрессивной лексикой, тропами, фигурами).

PR-информация — тип социальной информации, которая ироигню-дится в процессе деятельности базисного субъекта (фирмы, орга­низации, персоны) и распространяется по его же инициативе, от­ражает в оптимизированном виде значимые факты деятельносги данного субъекта, предназначена для определенного сегмента об­щественности и служит целям формирования коммуникативной среды данного социального субъекта.

19 стр., 9321 слов

Анализ причин поведения людей в ситуациях искажения информации 2

Часть 1.      Вы никогда не обращали внимания на то, что одних людей то и дело обманывают? В то время как другим удается избежать подобных ситуаций достаточно легко? Почему? В чем причина некоего "фатализма судьбы"? Если проанализировать, почему некоторые люди снова и снова попадаются на удочку обмана, то получатся интересные результаты.      Для ...

PR-текст — разновидность текстов массовой коммуникации, отве­чающих категориям «доступность», «лаконизм», «удобство воспри­ятия», «эстетичность». PR-текст иницируется базисным субъектом, функционирует в пространстве публичных коммуникаций. Служит целям приращения паблицитного капитала базисного субъекта, ад­ресован определенному сегменту общественности, обладает скры­тым авторством; распространяется путем прямой рассылки, по­средством личной доставки или через СМИ.