|
В Интернет-консультировании самый большой риск связан для клиента с тем, что: |
|
|
|
|
|
он может довериться авантюристу или больному человеку |
|
|
|
|
Лечение письмом называется: |
|
|
В групповой работе оказание помощи в первую очередь связано не только с профессиональными действиями консультанта, но и с: |
|
|
|
|
|
целями группового взаимодействия |
|
|
|
|
Соответствие основных форм консультирования с их содержанием: |
1) |
консультативная работа психолога с супружескими парами, группами, сообществами |
Групповое консультирование |
2) |
наиболее традиционная и распространенная форма психологической помощи, осуществляемая психологом с глазу на глаз в виде индивидуально ориентированной беседы, консультации, психотерапевтической сессии |
Индивидуальное консультирование |
3) |
распространенная форма консультативной помощи, возникшая в ответ на потребности людей, нуждающихся в собеседнике для разрешения психологической проблемы, но по разным причинам не имеющих возможности встретиться с консультантом лицом к лицу |
Телефонное консультирование |
|
|
|
|
|
Разновидности психологического консультирования, выделяемые по характеру решаемых в них проблем, например, семейное, психолого-педагогическое, деловое: |
|
|
|
виды психологического консультирования |
|
|
|
|
|
|
В групповой работе оказание помощи особенно связано: |
|
|
|
|
|
с партнерскими влияниями участников |
|
|
|
|
Групповое консультирование появилось: |
|
|
К ошибкам телефонного консультирования относят: |
|
|
) |
поспешное определение проблемы |
) |
неприятие ценностей клиента |
) |
чрезмерное отождествление с проблемой или переживаниями клиента |
|
|
Интернет-консультант работает по преимуществу с: |
|
|
|
|
|
|
|
письменным текстом клиента |
|
|
Идея соконсультирования была предложена: |
|
|
Интернет-консультирование требует от клиента в первую очередь: |
) |
умения выражать свои мысли письменно |
|
|
|
|
|
|
|
|
Построение таких групповых отношений между клиентами, когда они поочередно становятся друг для друга консультантами, Х. Дженкинс назвал: |
|
|
Наиболее частой причиной того, что клиент обрывает разговор с консультантом по телефону, можно считать: |
) |
его собственную неготовность к конструктивному диалогу |
|
|
|
|
|
|
|
|
К специфике работы консультанта на «Телефоне доверия» относят: |
) |
опора только на слуховое восприятие |
) |
невозможность заранее подготовиться к восприятию клиента и ситуации |
|
|
) |
отсутствие контроля за собственной нагрузкой в течение смены |
|
|
К особенностям телефонного консультирования относят: |
) |
экстренность |
|
|
) |
анонимность |
) |
отсутствие финансовых и иных обязательств клиента |
|
|
При отсутствии «живого» контакта: |
) |
консультанту труднее работать с клиентом |
|
|
|
|
|
|
|
|
Интернет-консультирование подходит лишь: |
|
|
|
|
) |
людям, по разным причинам избегающим непосредственного общения |
|
|
|
|
Наиболее продуктивной формой консультирования сегодня является: |
) |
индивидуальное консультирование |
|
|
|
|
|
|
|
|
Реже других в телефонном консультировании обсуждаются: |
|
|
«Запретной зоной» телефонного консультирования являются: |
1) |
советы |
2) |
рекомендации |
3) |
высказывания-решения |
*4) |
вопросы |
|
№ |
Задание |
|
Установление диагноза и составление плана работы с клиентом совместными усилиями двух или более психологов-консультантов называется: |
|
|
Обстановка психологического консультирования — |
|
|
|
|
|
|
) |
условия, в которых организуется и проводится психоконсультирование, включая место, время, приемы и средства проведения консультирования, стиль общения психолога-консультанта с клиентом |
|
|
Информированием клиента является существенным методом психологической помощи при: |
|
|
|
|
) |
психологическом консультировании |
|
|
|
|
К элементам консультативного взаимодействия относят: |
|
взаимодействие через слово |
|
эмоциональное взаимодействие |
|
интерактивный контакт |
|
|
|
|
Модель психологического консультирования: |
|
|
Задачи психологического консультирования — |
|
|
|
|
) |
вопросы, которые можно решить в процессе проведения психологического консультирования, его цели и конечные результаты |
|
|
|
|
Особым образом структурированная диалоговая форма вербального взаимодействия консультанта и клиента, состоящая в интерпретации консультантом психологических проблем клиента в процессе активного общения с ним: |
|
|
В консультативной практике при выборе ситуаций принято отталкиваться от трех положений: |
) |
выбираемые ситуации должны быть непосредственно и тесно связаны с содержанием основных жалоб клиента |
) |
обсуждаемые ситуации должны быть типичными, часто встречающимися в жизни клиента |
|
|
|
|
|
|
Длительность контакта психолога с клиентом — |
) |
время, в течение которого психолог-консультант общается с клиентом в течение одной или нескольких личных встреч с ним |
|
|
|
|
|
|
|
|
Раппорт — это: |
) |
завязывание теплых личных отношений консультанта с клиентом и создание атмосферы взаимного доверия |
|
|
|
|
|
|
|
|
Демократическая позиция, которую может занять консультант в процессе сессии: |
|
|
Внутренний режим работы психологической консультации — это:
|
|
|
|
|
|
|
) |
режим работы психологической консультации, определенный для ее собственных сотрудников |
|
|
Коррекционное воздействие осуществляется психологом на: |
|
|
|
|
) |
третьем этапе консультирования |
|
|
|
|
Соответствие основных понятий консультативного процесса и их описания: |
1) |
максимально полный и подробный рассказ клиента, который отражает, когда именно и в связи с чем возникла описываемая ситуация, где именно это происходило, кто принимал в ней участие, что конкретно говорили и сделали клиент и другие действующие лица и т.д. |
Конкретная ситуация |
2) |
результат первых стадий работы с клиентом, сформулированный как вариант более конструктивной позиции для клиента в имеющихся обстоятельствах |
Консультативная гипотеза |
3) |
наиболее распространенный вариант организации консультативного взаимодействия, включающий знакомство с клиентом и начало беседы, расспрос клиента, формулирование и проверку консультативных гипотез, коррекционное воздействие, завершение беседы |
Общая схема консультирования |
|
|
Консультативная гипотеза обычно выдвигается на: |
|
|
) |
втором этапе консультирования |
|
|
|
|
|
|
Встречая клиента необходимо: |
|
|
) |
вставать ему навстречу |
) |
помогать ему снять верхнюю одежду |
) |
создавать атмосферу доброжелательности и комфорта |
|
|
Этап процесса психологической помощи: |
|
|
|
|
|
|
*) |
этап вхождения в новый опыт |
|
|
Режим работы психологической консультации для клиентов и других ее посетителей: |
) |
внешний режим работы психологической консультации |
|
|
|
|
|
|
|
|
На знакомство с клиентом консультант обычно тратит: |
|
|
Завершение консультации обычно предполагают: |
|
|
) |
пересказа обсужденного в консультации материала |
) |
принятия совместного решения |
) |
ответов консультанта на дополнительные вопросы клиента |
|
|
Консультативный контакт отличается от других форм близкого межличностного взаимодействия (дружеких, любовных, родственных): |
|
|
Самая объемная стадия консультирования — это … |
|
|
… — прием консультирования, состоящий в стимулировании клиента к построению развернутых конкретных высказываний, насыщенных подробностями и деталями |
|
|
Запрос типа «Скажите ему…» свидетельсвует о стремлении управлять: |
|
|
|
|
|
|
) |
эмоциями другого человека |
|
|
Универсальной составляющей оказания психокоррекционного воздействия является: |
|
|
|
|
|
|
) |
формирование нового взгляда на проблему |
|
|
Межличностные психологические проблемы — |
) |
проблемы, возникающие во взаимоотношениях людей друг с другом |
|
|
|
|
|
|
|
|
Результат деятельности психолога-консультанта, направленной на описание и выяснение сущности индивидуально-психологических особенностей личности клиента в целях оценки их актуального состояния, прогноза дальнейшего развития и разработка рекомендаций — психологический … |
|
|
В сознании консультанта рассказ клиента выглядит прежде всего: |
) |
комплекс поведенческих паттернов, подлежающих интепретации |
|
|
|
|
|
|
|
|
В структуру жалобы, описанную В.В. Столиным входят: |
) |
локус |
) |
запрос |
) |
проблема |
|
|
|
|
Чтобы консультативная гипотеза была подтверждена или опровергнута, правильнее всего: |
|
|
|
|
) |
рассмотреть 2-3 конкретные ситуации из жизни клиента |
|
|
|
|
Результатом идентификации проблемы консультантом становится: |
|
|
|
|
) |
выдвижение консультативной гипотезы |
|
|
|
|
Показать клиенту неконструктивность его позиции и навести на выработку индивидуально приемлемых стратегий разрешения проблемы — это задача фазы: |
|
|
Степень обособленности людей, обычно выражающаяся в утверждениях относительно количества трудностей, возникающих в процессе взимодействия — психологическая … |
|
|
… — первая стадия консультативного процесса, суть которой состоит в построении прочного рабочего эмоционально-когнитивного союза с клиентом, создании ему ощущения комфорта, а также получении первичной информации о нем, в том числе касающейся характера запроса, описания проблемы, ориентации в целях клиента и т.д. |
|
|
Консультанту прежде всего стоит стремиться к: |
|
|
) |
моделированию новых вариантов поведения для «старых» обстоятельств клиента |
|
|
|
|
|
|
Запрос «Как заставить подростка считаться с мнением родителей?» относится к: |
) |
манипулятивным запросам |
|
|
|
|
|
|
|
|
Манипулятивный запрос включает в себя управления: |
|
эмоциями других |
|
поведением других |
|
|
|
|
|
|
|
|
Психологические проблемы: |
) |
могут иметь неразрешимый характер |
|
|
|
|
|
|
|
|
Экзистенциальный запрос можно определить по высказыванию: |
|
|
|
|
) |
«Помогите начать новую жизнь» |
|
|
|
|
Запрос типа «Заставьте его…» свидетельствует о стремлении управлять: |
|
|
|
|
|
поведением другого человека |
|
|
|
|
Соответствие основных понятий психоконсультирования и их содержания: |
1) |
совокупность психологических затруднений клиента, вынесенная на совместное обсуждение |
Психологическая проблема в консультировании |
2) |
обоснованное заключение об особенностях и состояние клиента, предметом которого могут быть причины и факторы, влияющие на особенности его поведения и переживания |
Психологический диагноз |
3) |
совокупность выводов консультанта, содержащих характеристику психологических проблем клиента, указание на их возможные причины и описание предплагаемых направлений их решения |
Психологическое заключение |
|
|
По способу работы со своими проблемами выделяют следующий тип клиентов: |
|
|
|
|
|
|
) |
клиент, который в ситуации затруднения стремиться перестроить свое поведение, стиль деятельности |
|
|
Е.Г. Бельская выделила и описала особый тип клиентов: |
|
|
Длительность контакта психолога с клиентом — |
) |
время, в течение которого психолог-консультант общается с клиентом в течение одной или нескольких личных встреч с ним |
|
|
|
|
|
|
|
|
Мотивация клиента — |
|
|
|
|
|
|
) |
то ради чего клиент обращается в психологическую консультацию |
|
|
Большинству клиентов труднее всего: |
|
|
|
|
) |
описывать свои чувства и переживания |
|
|
|
|
По характеру запроса среди клиентов выделяют тип:
|
) |
клиент с потребностью выговариваться |
|
|
|
|
|
|
|
|
Высказывания клиента типа: «Я хочу всем нравится», «Мне нужно, чтобы мой ребенок всегда меня слушался» — характеризуют: |
|
|
) |
запрос с предельным обобщением |
|
|
|
|
|
|
Высказывания клиента типа: «Сделайте так, чтобы он меня полюбил» |
|
|
Тип клиента: часто причина обращения за помощью — желание снять с себя ответственности, в консультации такой клиент взвешивает доводы «за» и «против» — |
|
|
|
|
) |
неуверенный в себе клиент |
|
|
|
|
Главным во взаимодействии клиента и консультанта является: |
) |
отношение клиента к своим проблемам и способность к их решению |
|
|
|
|
|
|
|
|
В.В. Столин выделил основные ориентации клиентов: |
) |
деловая ориентация |
) |
рентная ориентация |
|
|
|
|
|
|
Моральная поддержка клиента со стороны психолога-консультанта — |
) |
эмоциональная, словесная поддержка клиента со стороны психолога-консультанта в форме сочувствия, сопереживания ему, одобрения, похвалы |
|
|
|
|
|
|
|
|
По особенностям восприятия психических явлений выделяют следующий тип клиентов: |
) |
эмоционально-утонченный клиент |
|
|
|
|
|
|
|
|
По способу работы со своими проблемами выделяют следующий тип клиентов: |
1) |
трудные клиенты |
2) |
клиент все знающий и доверяющий только себе |
3) |
клиент-катализатор |
*4) |
клиент, который в ситуации затруднения стремиться перестроить свое поведение, стиль деятельности |
|
|
|
Интегративный подход, направленный на изучение индивидуальности клиента, истоков его проблем и потребности в психологической помощи: |
1) |
клиент-центрированный |
*2) |
решение-ориентированный |
3) |
проблемно-ориентированный |
4) |
клинический |
|
Раздел 4. Основные техники и приемы консультирования
|
Консультативное взаимодействие — |
) |
|
) |
уникальный, наполненный эмоциями динамический процесс, во время которого один человек (консультант) помогает другому (клиенту) использовать свои внутренние ресурсы для развития в позитивном направлении и актуализировать потенциал осмысленной жизни |
|
|
|
|
|
|
… — прием консультирования, состоящий в стимулировании клиента к построению развернутых конкретных высказываний, насыщенных подробностями и деталями |
|
|
Опознать и понять переживания клиента помогают следующие приемы: |
) |
обращать внимание на слова и выражения, которые клиент употребляет для определения чувств |
) |
тщательно следить за невербальными реакциями клиента |
) |
вообразить себя на месте клиента |
|
|
|
|
…- совокупность собираемых консультантом дополнительных сведений о возникновении и развитии конкретных затруднений клиента, об обстоятельствах, вызвавших его нынешние проблемы, о его жизни, семье, работе, отношениях с другими и т.п. |
1) |
консультативный анамнез |
|
|
|
|
|
|
«Присоединение к модели мира клиента» по В.Сатир относятся высказывания: |
) |
«Вас не устраивает такое положение вещей…» |
) |
«Я понимаю, что вас беспокоит…» |
|
|
) |
«Вы хотели бы справиться с дискомфортом…» |
|
|
Параметры консультативного альянса: |
) |
эмоциональность |
) |
конфиденциальность |
|
|
) |
интенсивность |
|
|
…- прием консультирования, состоящий в возвращении клиенту в более сжатой и ясной форме сути когнитивного содержания его высказывания |
|
|
В качестве средства психологической поддержки клиента неправильной является реплика: |
|
|
) |
«Это все пустяки, ерунда, не берите в голову…» |
|
|
|
|
|
|
Специфическая форма конструктивного общения в психологическом пространстве «консультант-клиент», организуемая для эффективной работы с проблемами клиента: |
|
|
Один из отчетливых показателей переживаемых эмоциональных состояний: несложно понять, что означают лицо-маска, сдвинутые брови, сжатая линия губ и т.д. — |
|
|
Подлинные условия пребывания консультанта вместе с клиентом включают рекомендации: |
|
|
) |
быть с клиентом с глазу на глаз |
) |
быть в открытой позе |
) |
поддерживать контакт глаз |
|
|
Консультативная техника, состоящая в том, что консультант помогает клиенту сменить угол зрения на обсуждаемую проблему и рассмотреть ее в различных ракурсах, способствующих отысканию необходимого решения называется … |
|
|
Соответствие приемов консультирования с их описанием: |
1) |
прием консультирования, реализуемый в форме разделения с клиентом собственного опыта, предоставления некоторой информации о себе, подходящих для обсуждения с клиентом его затруднений, а также в форме непосредственного выражения испытываемых чувств или идей |
Техника альтернативных формулировок |
2) |
прием консультирования, позволяющий за счет опоры на неожиданность пошатнуть устоявшиеся истины и фиктивные идеи клиента с целью поставить под сомнение нечто, что клиент считает очевидным, само собой разумеющимся и незыблемым, открыть необычную перспективу для разрешения ситуации |
Техника парадоксальных вопросов |
3) |
прием консультирования, позволяющий психологу и точно поименовать испытываемое клиентом в отношении значимых обстоятельств и лиц переживание в целях лучшего осознания его смысла |
Техника акцентирование переживания |
|
|
Соответствие основных приемов консультирования и их содержания: |
1) |
прием консультирования, которым демонстрируется противостояние защитным маневрам или иррациональным представлениям клиента, которые он не осознает или не подвергает изменению |
Конфронтация |
2) |
прием консультирования, состоящий в «отзеркаливании» психологом и словесном обозначении вербально или невербально выраженных клиентом эмоций с целью фасилитации их отреагирования и осмысления |
Отражение чувств |
3) |
прием консультирования, состоящий в трансляции психологом содержания, изложенного клиентом, другими словами и без утраты смысла сказанного |
Перефразирование |
|
|
Прямое воспроизведение сказанного клиентом называется: |
|
|
Процедура, позволяющая психологу представить значимую для клиента совокупность значений и смыслов в определённом аспекте, называется: |
|
|
При перефразировании рекомендуется соблюдать три основных правила: |
) |
нельзя искажать или подменять смысл утверждения клиента |
|
перефразируется основная мысль клиента |
) |
надо избегать дословного повторения высказывания клиента |
|
|
|
|
… — процедура, позволяющая психологу представить значимую для клиента совокупность значений и смыслов в определенном аспекте, под необходимым для разрешения ситуации углом зрения, и одновременно- ее результат как комплекс значений и смыслов, приписанных обсуждаемым фрагментам опыта клиента |
|
|
Интерпретация в психологическом консультировании понимается как:
|
|
|
) |
интервенция, воздействия консультанта на клиента, при котором он пытается довести до клиента значение некоторых скрытых смыслов и озвучивает свои гипотезы о различных внешних и внутренних связях, детерминирующих и объясняющих поведение клиента, которое до этого момента им не осознавалось |
|
|
|
|
|
|
Вербально выраженная гипотеза является: |
|
|
Соответствие уровней индивидуальной Я-концептосферы субъекта с их описанием: |
1) |
это уровень игры, образов и масок, выработанных для презентации себя другим |
Уровень «изображаемых Я» |
2) |
концепты, отражающие то, каким, как кажется субъекту, он может стать в дальнейшем, развиваясь в пределах избранной логики, за пределами непосредственно представляемых целей |
Уровень «будущих Я» |
3) |
выполняют своеобразную регулятивную функцию, позволяя отслеживать результативность движения субъекта в направлении образно представленных изменений, необходимых для перехода из наличного состояния в желаемое иное |
Уровень «динамическое Я» |
|
|
«Я-метафоры» — |
*) |
самобытные Я-концепты, представляющие субъекту самого себя таким, каким он не сможет быть в реальности, но каким он требуется самому клиенту для внутреннего самоощущения, комфортного самопереживания своего «Я» |
|
|
|
|
|
|
|
|
Часто первым условием для успешного консультирования метафорически называют: |
|
|
|
|
) |
веру клиента в действенность психологической помощи |
|
|
|
|
Контент-анализ — |
|
|
|
|
) |
методика оценки частоты появления в тексте определенных характеристик, позволяющий строить предположения относительно намерений клиента и его личностных характристик |
|
|
|
|
Дискурс-анализ — |
) |
анализ высказываний клиента, связанный с взаимодействием разных типов контекстов, исследовании фреймов, сценариев, ситуационных моделей клиента |
|
|
|
|
|
|
|
|
Типы конфронтации, используемые в консультировании: |
|
|
) |
конфронтация с целью обратить внимание клиента на противоречия в его поведении, мыслях, чувствах, оценках или между мыслями и чувствами, намерениями и поведением и т.д. |
) |
конфронтация с целью помочь увидеть ситуацию такой, какова она есть в действительности, вопреки представлениям о ней клиента в контексте его потребностей |
) |
конфронтация с целью обратить внимание клиента на его уклонение от обсуждения некоторых проблем |
|
|
Понятия «перенос» и «контрперенос» относятся к следующим направлениям психотерапии: |
|
|
… — прием консультирования, представляющий собой предложения предпринимать определенные действия в ходе сессий или выполнить определенные задания между ними или после них |
|
|
Реплика консультанта «Я вижу, что вы решительно настроены бороться со своим пристрастием к алкоголю, — может быть классифицирована как: |
|
|
Информирование — |
) |
предоставление клиенту необходимой информации в форме объяснений, описаний, изложения фактов |
|
|
|
|
|
|
|
|
Техника направлена на раскрытие смысла, как для консультанта, так и для клиента, его собственных действий: |
|
|
Соответствие основных приемов консультирования с их описанием: |
1) |
демонстрируется противостояние защитным маневрам или иррациональным представлениям клиента, которые он не осознает или не подвергает изменению |
Конфронтация |
2) |
психолог описывает клиенту его повторяющееся поведение так, чтобы он смог представить и прочувствовать, как у людей появляется определенная реакция на его поступки и высказывания |
Обратная связь |
3) |
прием консультирования, адресующийся к осознанному жизненному опыту, позиции, мировоззрению, ценностям клиента, на которые консультант стремится воздействовать с помощью личного влияния, использования прецедентных случаев в качестве примеров |
Убеждение |
|
|
Реакция консультанта, противоречащая поведению клиента, называется: |
|
|
Метод парадоксальной интенции состоит в том, чтобы побудить клиента: |
|
|
|
|
|
|
|
начать желать того, чего он боится |
|
|
Высказывание характеризующее принцип организации диалога с клиентом «использование парадоксальных вопросов» в психологическом консультировании: |
|
|
К ошибкам реагирования консультанта на высказывания клиента относят: |
|
|
|
|
|
|
) |
логическое аргументирование |
|
|
…- это специфическая иллюзия клиента, возникающая по отношению к консультанту и представляющая в ряде аспектов повторение отношения клиента к какому-то значимому лицу из его прошлого |
|
|
Соответствие ошибок консультирования с их содержанием: |
1) |
ограничения консультантом свободы выбора клиента в принятии решения, воздействие собственных мотивов и личностных проблем консультанта на желания и намерения клиента, навязывание клиенту помощи в ситуациях, когда он в состоянии самостоятельно справиться с проблемой, отсутствие разделения за поставленные задачи и пр. |
Ошибки присоединения |
2) |
связаны с неумелым проведением расспроса, невнимательностью к деталям рассказа и невербальным реакциям клиента, поспешной «типизацией проблемы клиента, слабым знанием клинико-психологической диагностики, тенденциями давать рекомендации и советы вместо выслушивания и точного определения сути проблемы клиента, отсутствием фокусирования на личности клиента при анализе его проблемы |
Ошибки диагностики |
3) |
вытекают из отсутствия у консультанта «четкой концептуальной базы психосоциогенеза данного расстройства у данного пациента, из умения планировать работу и прогнозировать ее результаты» |
Тактические ошибки |
|