Специальная лексика в романе И. Ефремова Час Быка

ИнститутИностранных Языков

 

 

 

 

 

 

Специальная лексика в романеИ.Ефремова

 «Час Быка»

 

Курсовая работа по русскому языку

 

 

 

 

 

 Сдал: Сафонов Денис

2 курс итал/англ

                         Приняла:  

 

 

 

 

 

Москва 2001

 

План:

 

1. Введение

1.1    Определение

1.2    Виды специальнойлексики

1.2.1Термины

1.2.2Профессионализмы

1.2.3Профессиональные жаргонизмы

1.2.4Профессионально-конструктивные элементы

1.3    Происхождение испособы образования специальной лексики

1.4    Использованиеспециальной лексики

2. Специальнаялексика произведения

3. Используемаялитература

Введение

 

1.  Определение

 

  Специальнаялексика – это слова исловосочетания, которые называют понятия, относящиеся к различным сферамтрудовой деятельности человека, и не являются общеупотребительными. Специальныеслова и словосочетания используются в устной и письменной речи людьми,объединенными каким-либо родом производственной деятельности: физиками,геологами, врачами и т.д. Слова, которые находятся в употреблении у людей однойпрофессии, могут быть непонятны остальным членам общества, т.е. эти слова невходят в состав общеупотребительной лексики. А поэтому  большая их частьотсутствует в толковых словарях литературного языка.

  К специальнойлексике слово может относиться «целиком», то есть во всем объеме своихзначений. Например: «Опока» – 1. В литейном производстве –ящик, рама, в которойзаключена земляная форма для литья (тех.).

13 стр., 6174 слов

Влияние темперамента на практическую деятельность человека Введение

... учение и труд. Их следует рассматривать в качестве основных видов деятельности людей. Деятельность можно определить как специфический вид активности человека, направленный на познание ... различных факторов, определяющих уровень нервно-психического напряжения (например, оценка деятельности, ожидание контроля деятельности, ускорение темпа работы, дисциплинарные воздействия и т. п.). Существуют четыре ...

2. Плотная глина, содержащая в себекремнезем (геол.)

  Принадлежностьслов к особой сфере употребления легко установить, если их звуковой (играфический) «облик» отличается от знакомых слов. Таковы прежде всего словаиностранного происхождения: «лягер», «обтюраторный», «кантилена». Специальныеслова, созданные на основе русских (или давно освоенных в русском языке) слов,могут быть «непривычны» по своему морфологическому составу.

  Помимо слов,которые входят в специальную лексику всеми своими значениями, к ней принадлежатслова, часть значений которых являются общеупотребительными, а одно илинесколько – используется в профессиональной сфере. Пр.: «Барабан» – ударныйинструмент в виде цилиндра, обтянутого кожей (общ.); цилиндрическая илимногогранная часть здания, поддерживающая купол (арх.); полный цилиндр вразличных машинах и механизмах (тех.); внутренняя полость среднего уха (анат.).

  Специальныеслова и словосочетания могут быть омонимичны общеупотребительным. Пр.:«алгебра» – отдел математики и «алгебра» математический предмет, обладающийспециальными свойствами.

Виды специальной лексики

 

  В специальной лексике,включающей в свой состав слова и выражения, употребляемые группами лиц,объединяемых по роду занятий, деятельности, т.е. профессиональной общностью,выделяются два основных пласта лексики: профессионально-терминологическая исобственно профессиональная. 

Термины

  Самойзначительной группой в специальной лексике являются научные и техническиетермины, образующие разнообразные терминологические системы.

Ктерминологической лексике относятся слова или словосочетания, используемые длялогически точного определения специальных понятий, установления содержанияпонятий, их отличительных признаков. Следовательно, для термина (в отличие отнетермина, т.е. любого слова вообще) основной характерной функцией являетсяфункция определения, называемая дефинитивной (лат. definito – определение), а само терминологическое раскрытиесодержания понятия – дефиницией. Терминология – совокупность слов какой-либоспециальной области.

  Точностьобозначения понятия – очень важное условие для того, чтобы люди в процессетруда понимали друг друга. Термины – наиболее важная часть специальной лексики,они создаются специалистами. Использование терминов контролируется  в процессесоставления специальных – терминологических словарей. В них уточняется понятие,которое вкладывается в тот или иной термин.

  Возникновение ифункционирование подобной лексики обусловлено развитием науки, техники,сельского хозяйства, искусства и т.д.; оно имеет ярко выраженный социальныйхарактер и находится под контролем общества.

  Терминология– одна из самых подвижных, быстро пополняющихся частей общенародной лексики.Современные исследователи отмечают, что ускоряющиеся за последние десятилетиятемпы научно-технической революции привели и все более приводят клавинообразному росту информации во всех областях знаний, производственной инаучной деятельности. Это влечет за собой огромный рост новых понятий исоответственно их наименований. Происходит двоякий процесс: резкое увеличениедоступных только для специалистов особых терминов, число которых в каждом языкечрезвычайно разрастается и исчисляется миллионами, во много раз превосходяобщепринятую лексику, и в то же время интенсивное проникновение специальнойтерминологии в общелитературный язык. Специальная терминология становитсяглавным источником пополнения словарного состава литературного языка.

5 стр., 2334 слов

Термины по СКД 21

... людей. См. индивид (Обществоведение. 9-11 классы. Более 1000 понятий и терминов ст. 70). Индивидуальная культурная деятельность – культурная деятельность индивидуального субъекта по:1. Созданию ... (Гуревич П. Словарь по культурологии, 1996 г.) Методология (от метод игреч. — слово, понятие, учение), система принципов и способов организации и построения теоретич. и практич. деятельности, ...

  Семантическаясущность и различительные признаки термина заключаются в характере егозначения, которое устанавливается в процессе сознательной, преднамереннойдоговоренности и в пределах данной терминологической системы является прямым,номинативным, синтаксически или конструктивно ничем не обусловленным. В разныхсистемах значения терминов могут быть выражены неодинаково –при помощи слов исловосочетаний, формул или других систем знаков. Термины являются в известноймере искусственным лексико-семантическим образованием, их смысловая сущностьобязательно должна отображать тот объем информации, ту сумму научных знаний,которые помогают раскрыть содержание понятия.

 В отличие отнетерминов, слов ничем не ограниченного употребления, многие из которых многозначны,термины  в пределах одной науки должны обладать однозначностью. Им должна бытьприсуща четко ограниченная, преимущественно мотивированная специализация иабсолютная семантическая точность. Многозначность терминов, как и их синонимия,а также омонимия и антонимия отмечаются обычно в числе недостатков многихсовременных терминологий.

   Требованияпредъявляемые к терминам:

1.  Точность, четкость вобозначении понятия. В пределах каждой терминологии термин должен иметь одноединственное значение.

2.  В пределах однойтерминологии не должно быть терминов-омонимов.

3.  Нежелательнадублетность терминов.

4.  Желательно, чтобытермины были краткими и благозвучными.

  Номенклатуройназываются условленные (буквенные, цифровые и т.п.) обозначения понятий науки итехники.

Профессионализмы

   Профессионализмаминазываются стилистически сниженные, разговорного характера слова исловосочетания, используемые в устном профессиональном общении. Кпрофессионализмам относятся:

1)  разговорные дублетытерминов

2)  дублетысловосочетаний, принятых в научной и официально-деловой речи.

  В подавляющемсвоем большинстве профессионализмами являются либо слова русскогопроисхождения, либо иноязычные слова, вошедшие в общелитературное употребление.В устной профессиональной речи они дублируют чаще всего заимствованные термины.Напр.: «перелом» – «фактура», «отрезать» — «ампутировать».

  В связи с этимсреди профессионализмов много сложных и сложносокращенных слов: «запчасть»,«медпрепарат».

  Большинствопрофессионализмов являются метафорами общеупотребительных слов; в связи с чемчасть из них сохранила эмоциональные и экспрессивные оттенки.

  Образность,выразительность, эмоциональность отличают профессионализмы от всегданейтральных терминов и словосочетаний официального характера. Напр.: «литературщина»и «литературные качества».

Профессиональные жаргонизмы

 Профессиональные жаргонизмы – это просторечные слова профессиональной речи, бытовые,стилистически сниженные дублеты терминов и профессионализмов.

3 стр., 1056 слов

Термины фармакология

... средство кахексия контрацепция предупреждение беременности механическими (презервативы, шеечные колпачки и др.), химическими (напр., влагалищные шарики, грамицидиновая паста) и др. противозачаточными средствами и способами. коронарная недостаточность ...

  По своемупроисхождению профессиональные жаргонизмы – либо переосмысленныеобщеупотребительные слова, либо новообразования от них. Но в отличие оттерминов и профессионализмов, жаргонизмы представляют собой немотивированныеназвания. Они даются предмету, явлению, процессу на основании либо приблизительноговнешнего сходства, либо весьма отдаленных ассоциациях.

  Кпрофессиональным жаргонизмам относятся названия, созданные путем звуковогоуподобления, напр. «фенька» (граната Ф-2) и т.п.

 Профессиональные жаргонизмы часто образуются путем метафоризации значенийразговорно-просторечных слов: «посудина» (корабль) и т.п.

Профессионально-конструктивные элементы

  Кпрофессионально-конструктивным элементам относятся такие формы и сочетанияслов, которые представляют собой отклонения от литературной нормы и закрепленытолько за профессиональной речью.

  В зависимостиот характера этих отклонений различают:

1.  Лексико-семантическиепрофессионально-конструктивные элементы представляют собой такиесловосочетания, которые в смысловом отношении отклоняются от сочетаний,принятых в общелитературном употреблении, в следствии того, что одно илинесколько слов, входящих в их состав, используются в специальном значении,отличном от общеупотребительного. Напр.: «читать роль», « войти в спектакль».

2.  Фонетические профессионально-конструктивныеэлементы – это слова, произношение которых в специальной сфере отличается отлитературной нормы, существующей для этих слов.

3.  Кморфолого-фонетическим профессионально-конструктивным элементам относятсянекоторые существительные мужского рода, отклоняющиеся от литературной нормыспособом образования именительного падежа множественного числа и местомударения в этой форме.

4.  Морфологическиепрофессионально-конструктивные элементы включают в свой состав как специальные,так и общелитературные слова. Наиболее часто встречаются следующие типы:

а) использованиеотвлеченных и вещественных существительных во множественном числе, а такжесуществительных, обозначающих считаемые предметы, в единственном числе вобобщенном значении: «производственные мощности», «лакокрасочные пленки»;«металлурги дали более высококачественный лист».

б) образованиенаречий и кратких форм от прилагательных относительных. Прим.: «Эскизы крисованным фильмам… узко технологичны».

в) образованиестепеней сравнения у относительных прилагательных: «Художник получаетвозможность многогранней решить образ».

5.  В синтаксическихпрофессионально-конструктивных элементах имеют место нарушения видов связи, вкоторые вступают при общелитературном употреблении. «Петр служил тогда на флоте».

Происхождение и способыобразования специальной лексики

  Источниками специальнойлексики является русский язык, иностранные языки, а также интернациональныеэлементы латино-греческого происхождения, из которых создаются новые слова.

  Из слов русскогоязыка и их сочетаний образуются все виды специальной лексики. Заимствования изиностранных слов пополняют преимущественно терминологию.

  Образования изинтернациональных элементов также часто используется, как термины. При этомслово может целиком состоять из этих элементов или быть одной из составных егочастей.

  Основнымиспособами образования специальной лексики являются:

2 стр., 891 слов

Почему сложные решения рекомендуют принимать с "холодной головой"?

... ведь иногда выбирать надо «холодной головой», а иногда – горячим сердцем.   Почему сложные решения рекомендуют принимать с "холодной головой"? Человек – удивительное и интересное создание, полное ... контроля над действиями. Именно это состояние порождает различного вида преступления. Вот почему сложные решения рекомендуют принимать с «холодной головой». Критерии 1 из 1К1Соответствие теме 0 ...

1.  Семантический способзаключается в переосмыслении общеупотребительных или специальных слов привведении их в новую профессиональную языковую сферу. Напр.: «замок» орудия –«замок на двери» и т.п.

2.  Способомсловопроизводства создаются термины, некоторые виды профессионализмов,жаргонизмов и профессионально-конструктивных элементов, принадлежащим кразличным частям речи. Прим.: «кошельковый» (кошель); «досылающий» (досылать);«паровать» (пар); «концертно» (концерт).

3.  Способом словосложенияобразуются главным образом, термины и профессионализмы – существительные иприлагательные: «световод», «многожестие», «альфа-частица» и т.п.

4.  В специальной лексике,образованной способом словосочетания наиболее часто встречаются сочетания словпосредством согласования и управления. Способом согласования образуютсятермины, состоящие из существительных и прилагательных: «кулисный пар»,«мертвый сектор».

Использование специальной лексики

1.  Преимущественно в номинативной функцииспециальная лексика употребляется в научной и научно-популярной литературе,официально-деловых документах; в той же роли может выступать она в публицистикеи художественной литературе.

2.  В качестве словесногоматериала для передачи авторских чувств (эмоций) и придания тексту образнойвыразительности (экспрессии), специальная лексика встречается в различныхизобразительных средствах и стилистических фигурах (преимущественно вхудожественной литературе и публицистике).

Специальная лексика

 

А

1.  Астронавигатор сложное слово от астро… [< гр. atsron звезда] – перваясоставная часть сложных слов, соответствующая по значению словам «звезда»,«звездный», и навигатор – специалист по навигации (наука овождении судов и летательных аппаратов), обозначающее специалиста по вождениюзвездолетов*.

2.  Аннигиляция [лат. annihilatio < nihil ничто, букв. превращение в ничто, уничтожение]  — превращение частицы и античастицы при их столкновении в другиечастицы, напр. Превращение протона и антипротона в несколько π-мезонов илипревращение электрона и позитрона в фотоны.

3.  Антивещество – сложное слово от приставки анти… [гр. anti…],обозначающей противоположенность, враждебность чему-либо, направленность противчего-либо и вещество – вид материи; то из чего состоит физическое тело.

4.  Анизотропия [гр. anisos неравный + tropos свойство] – 1) физ. неодинаковость физического свойства тела (напр. скоростираспространения света) по различным направлениям этого тела; 2) бот.способность органов растения под воздействием одного и того же фактора внешнейсреды принимать различные положения.

5.  Амортизатор [ < лат.amortisation погашение ] – гаситель колебаний – устойство в конструкциях машин (гл. обр.транспортных), сооружений для защиты от сотрясений и больших нагрузок.

12 стр., 5696 слов

Педагогическая ситуация как составная часть педагогического процесса ...

... эта простота обманчива. Взаимодействие участников педситуации строится как реализация их сложного внутреннего мира, их воспитанности, образованности, культуры, и пр. Способ ... чрезвычайная сложность, неоднозначность любых педагогических явлений. Моделирование педагогических ситуаций является частью педагогического проектирования (см.ранее) и представляет из себя предварительное мысленное создание ...

6.  Антитела (ед. антитело) – сложное слово, образованное с помощьюприставки анти… [гр. anti…], обозначающей противоположенность,враждебность чему-либо, направленность против чего-либо. Обозначает белкигруппы иммуноглобулинов, образующиеся в организме человека и теплокровныхживотных при попадании в него некоторых веществ и нейтрализующие их вредноедействие.

7.  Астронавт [астро … + гр. nautes мореплаватель] –  человек, совершающий полет в космос сцелью испытания и эксплуатации космической техники и ведения научныхнаблюдений.

 

Б

8.  Блиндаж [фр. blindage] – укрытие,оборонительное сооружение (землянка, спец. навес) из железобетона, дерева,камня для защиты от артиллерийского огня, авиабомб и поражающих факторов ядерноговзрыва.

9.  Биозащита– сложное слово,состоящее из первой составной части сложных слов био… [ < гр. bios жизнь ]:1) соответствующая позначению слову «жизнь», напр. биография; 2) обозначающая: связанный сжизнью, с жизненными процессами, напр. биосфера; 3) соответствующая позначению слову «биологический», напр. биозащита и существительного защита,что обозначает биологическая защита.

10.      Биоток –сложное слово,состоящее из первой составной части сложных слов био… и слова ток(направленное движение электрических зарядов в проводнике), обозначающееэлектрический ток в живых организмах (спец.).

11.      Биосфера[био… + сфера] – область распространения жизни на Земле, состав, структура иэнергетика которой определяются главным образом прошлой или современнойдеятельностью живых организмов; включает населенную организмами верхнюю частьлитосферы, воды рек, озер, морей, океанов и нижнюю часть атмосферы.

12.      Биомашина– сложное слово,состоящее из первой составной части сложных слов био… и слова машина.Таким образом биомашина – это биологическое устройство, совершающееполезную работу с преобразованием энергии, материалов или информации.

13.      Бионт [ < гр. bion (biontos) живущий ] – организм, приспособившийся в ходе эволюциик определенной среде – биотопе.

14.      Болометр [гр. bole луч + …метр] – прибордля измерения энергии электромагнитного излучения в диапазоне длин волн отнескольких м до нескольких см.

 

 

 

 

В

 

15.      Видеолуч – сложное слово от видео… [ < лат. video вижу ] – первая составная часть сложных слов, указывающая напринадлежность слова к области изображения электрических сигналов на экране ислова луч (остронаправленный поток частиц энергии).

10 стр., 4998 слов

Первые методы и приборы физического обследования больного

С 16 лет Пти — хирург больницы Шаритэ, а с 1692 года по 1700 год — армейский хирург. Основал школу в Париже, где преподавал анатомию и хирургию. Изучал механизмы гемостаза и процесс образования и организации тромба. Описал симптом крепитации при переломе трубчатых костей, кишечную непроходимость при раке кишечника. Первым выполнил трепанацию сосцевидного отростка черепа. Имя П. носят поясничный ...

16.      Винтолет – сложное слово, образованное от первойчасти сложных слов винто… относящихся к винту (приспособление дляприведения в движение судна, самолета, вертолета – лопасти на вращающейся оси)и глагола летать. Обозначает летательный аппарат тяжелее воздуха свертикальным взлетом и посадкой, с горизонтальным несущим воздушным винтом.

17.      Волновод – сложное слово, образованное отсуществительного волна (колебательные движения в физической среде, атакже распространение этого движения) и глагола водить. Обозначаетустойство для управления колебательных движений в физической среде.

 

Г

18.      Гравитация [ < лат.gravitas тяжесть ] – физ. всемирноетяготение.

19.      Голограмма [ голо(графия)+ …грамма ] – полученная, зарегистрированная на фотопластинкекартина интерференции двух лучей света от одного источника (лазера):луча, отраженного предметом, и луча, непосредственно идущего от источника света(опорного луча); голограмма позволяет получить детальное объемноеизображение предмета.

20.      Гуманоид [ <лат. humanus человеческий + гр. eidosвид ] – человекоподобное существо.

21.      Гипнотаблица – сложное словообразованное от слова гипноз ( [ < гр. hypnos сон ] – 1) своеобразное, близкоеко сну состояние человека и высших позвоночных животных, в основе которого лежат явления торможения высшихотделов головного мозга; 2) способ внушения словом при помощи введения человекав гипнотический сон) и существительного таблица ( [ < лат. tabula доска, таблица ] – перечень сведений, цифровых данных, запись ихв известном порядке, по графам).

Что означает передачу данных в табличной форме непосредственно черезгипноз.

22.      Гидроэлектростанция [ < гр. hydor вода ] – первая составнаячасть сложных слов, обозначающая: относящийся к воде, водным пространствам,водороду. Гидроэлектростанция – электростанция, оснащенная гидроагрегатами(гидротурбина и гидрогенератор, соединенные общим валом), которые преобразуютэнергию потока воды в электрическую энергию.

23.      Глетчер [< лат glacies лед] ледник –естественные скопления масс льда на земной поверхности.

24.      Гониометр [ гр. gonia угол + …метр ] – 1)прибор для измерения двугранных углов между плоскими гранями твердых тел; 2) в антропологии – прибор для измеренияуглов на голове и на черепе; 3) рад. устройство для измерения электрическимспособом направленности антенны радиопеленгатора с целью определениянаправления приходящих радиосигналов.

6 стр., 2697 слов

Тема 1. Воспитание как часть педагогики

... слова «воспитание» обусловлено корневой частью слова: «воспитание» - это вскармливание, питание ребенка, не приспособленного к жизни и совершенно беспомощного при рождении. В данном значении слова процесс ... под влиянием социально контролируемых в процессе воспитания условий. Воспитание, будучи частью социализации личности, осуществляется в процессе образования путем специальной педагогической ...

25.      Гидротропизм [гидро+ тропизм ] – способность растущих органов растений изгибаться подвлиянием неравномерного распределения влажности в окружающей их среде.

 

Д

26.      Дисторсия[ < лат. distrortio искривление, выворачивание ] – 1) мед.растяжение связок сустава или их разрыв; 2) физ. искривление изображения, полученного при помощи линзы илиоптической системы, из-за различия линейного увеличения для разных частейизображения; один из видов аберрации оптических систем.

27.      Диорама [гр. diaчерез, сквозь + horama вид] – 1) вид живописи, где изображение исполняется напросвечивающем, специально освещенном материале; 2) картина с объемным первымпланом, в отличие от панорамы охватывает не весь круг горизонта, а лишь егочасть.

28.      Демография [гр. demos народ + …графия]–  наука о народонаселении, оего изменениях; д. исследует численность народонаселения, егогеографическое распределение и состав, процессы воспроизводства населения изависимость состава и движения населения от социально-экономических икультурных факторов.

29.      Дестукция [лат. destructio] – разрушение, нарушение нормальной структуры чего-либо.

30.      Дальномер – прибор для определения расстояния.

31.      Диссекторпсихосущности, гдедиссектор [ < лат. dissecare рассекать ] – передающая телевизионная трубка, в которойоптическое изображение преобразуется в электрический сигнал с помощьюфотоэлектронного умножителя. Таким образом диссектор психосущности – этоприспособление, с помощью которого определяется тип психологической сущностичеловека, благодаря отражению электрического сигнала от человека.

32.      Дунит [по названию горы Дун в Новой Зеландии] – глубинная магматическая горная порода,состоящая преимущественно из оливина; применяется для изготовления огнеупорныхматериалов.

 

З

33.      Звездолет сложноеслово, образованное от существительного звезда,звездный (небесное тело (раскаленный газовый шар), ночью видимое каксветящаяся точка) и глагола летать. Звездолет – это транспортное,летательное средство, предназначенное для передвижения в космосе на большиерасстояния.

34.      «Звездочка» – профессиональный жаргонизм астронавтов впроизведении И. Ефремова «Час Быка». Обозначает носитель информации в видезвезды.

35.      ЗПЛ (ЗвездолетПрямого Луча) (номенклатура).Здесь И.Ефремов выводит новую теорию о летательных аппаратах. Под ЗПЛавтор имеет в виду корабль, который пересекает космическое пространство не поспирали, по мнению Ефремова по которой движется галактика, а напрямую, методомпрямого луча. 

12 стр., 5601 слов

Страхи у детей с аутизмом. Часть 1.

Проблема страхов по-разному проявляется при разных вариантах аутистического дизонтогенеза. Это может быть и полное отсутствие чувства реальной опасности и чрезмерная осторожность; постоянная тревожность и фиксация отдельных страхов; паническая реакция на пугающий объект или ситуацию и особое влечение к «страшному». Рассмотрим подробнее некоторые из этих характерных проявлений и постараемся ...

36.      Зонд [фр. sonde] – 1) мед. инструмент в виде палочки, трубки или желоба,вводимый в трубчатые и полые органы, свищи и пр. для исследования, расширения,извлечения содержимого, введения лекарств и других жидкостей; 2) прибор дляисследования глубоколежащих слоев горных пород и взятия образцов; 3) небольшойвоздушный шар с самопишущим прибором для автоматической записиметеорологических данных в высоких слоях атмосферы; 4)космический зонд –автоматический космический летательный аппарат для исследования космическогопространства на значительном удалении от Земли.

37.      Зондировать – производить автоматические исследованияна большом расстоянии от Земли с помощью зонда.

 

И

38.      Инфернальность [лат. infernalis] – безвыходное положение. Происходит от слова инферно, означающееад.

39.      Изотопы [изо… (первая составная часть сложных слов, обозначающаяравенство или подобие) + гр. topos место] – атомы одногои того же химического элемента, ядра которых содержат одинаковое числопротонов, но разное число нейтронов; имеют разные атомные массы, обладаютодними и теми же химическими свойствами, но различаются по своим физическимсвойствам, в частности устойчивостью и распространенностью; существуютустойчивые (стабильные) и неустойчивые (радиоактивные).

Напр. изотопыталлия.

40.      Идеограмма [гр. idea понятие + …грамма (составная часть сложных слов, соответствующая по значению слову «запись»)] – лингв. письменный знак, обозначающий (в отличие от буквы) не звуккакого-либо языка, а целое понятие, напр. цифры.

41.      Иммунизация [лат. immunis свободный от чего-либо] – создание искусственного иммунитета (невосприимчивость организма поотношению к возбудителям болезней или определенным ядам); достигается введениемв организм убитых или ослабленных возбудителей той же болезни либо кровянойсыворотки вакцинированных животных.

42.      Инфразвук [ < лат. infra под] –упругие колебания с частотойниже 16 колебаний в секунду, не воспринимаемые человеческим ухом.

43.      Инфракон [лат. infra под + гр. eikonизображение] – передающаяэлектронно-лучевая трубка с накоплением заряда для преобразования невидимыхглазом изображений в электрические сигналы.

44.      ИКП(Ингибитор короткой памяти). Ингибитор [лат. inhibere сдерживать, останавливать] –1) вещество, замедляющеехимические реакции или прекращающее их; примен. для замедления илипредотвращения некоторых процессов, напр. коррозии металлов; 2) биол. природноеили синтетическое вещество, угнетающее активность ферментов (или полностьюпрекращающее их деятельность) и в результате нарушающее нормальный обменвеществ в организме; в более широком смысле – агент, тормозящий какой-либосложный биологический процесс. ИКП – это средство для стирания учеловека короткой памяти.

45.      Интегратор –аналоговоевычислительное устройство, предназначенное для интегрирования функций, заданныханалитически.

46.      Инвертор [<  лат. invertereобращать, превращать] – в электротехнике – устройство для преобразования постоянного электрического тока впеременный; в вычислительной технике – элемент вычислительной машины дляпреобразования сигнала одного знака (значения).

 

К

47.      Корреляция [лат. correlatio] 1) соотношение, соответствие, взаимосвязь,взаимозависимость предметов, явлений или понятий; 2) в математическойстатистике – понятие, которым отмечают связь между явлениями, если одно из нихвходит в число причин, определяющих другие, или если имеются общие причинывоздействующие на эти явления (функция является частным случаем корреляции); 3)биол. взаимная приспособленность, согласованность строения и функций различныхчастей (клеток, тканей, органов) животного или растения, обеспечивающаяподдержание постоянства его внутренней среды и приспособление организма кусловиям обитания.

48.      Компаратор [< лат.comparator сравнивающий]– измерительный прибор, предназначенныйдля сравнения измеряемой величины с эталонной; применяется в астрономии,геодезии, машиностроении и т.д.

49.      Консоль [фр. console] – 1) балка, ферма и т.п. конструкция,жестко закрепленная одним концом (другой конец свободен), или часть конструкции,выступающая за опору, напр. поддерживающий элемент выступающих элементовздания; подставка для цветов, статуэтки, прикрепленная к стене.

50.      Кронштейн [нем. kragstein]деталь или конструкция в виде консоли l, прикрепленная к стене, колонне и т.п.; служит опорой для частейздания, полок, деталей машин и пр.

51.      Конформизм [< позднелат.сonformis подобный, сходный] приспособленчество, пассивное принятие существующегопорядка, господствующих мнений и т.п., отсутствие собственной позиции,некритическое следование общим мнениям, тенденциям, авторитетам.

52.      Космология – физическое учение о Вселенной как единомцелом, включающее в себя теорию всей охваченной астрономическими наблюдениямиобласти как части Вселенной; представления о мироздании, напр. космологиядревних греков.

 

Л

53.      Люминофоры [лат. lumen (luminis) свет + гр. phorosнесущий] – вещества, преобразующие поглощенную ими энергию в световое излучение; используются вэлектронно-лучевых трубках, в лампах дневного света, в производстве светящихсякрасок и т.д.

54.      Литий [< гр. lithosкамень]– химический элемент, символ Li, легкий серебристо-белый металл; областиприменения – ядерная энергетика, металлургия, стекольная промышленность, такжеиспользуется в медицине.

55.      Лазер  [англ. laser сокр. light amplification by stimulatedemission of radiation усиление света при помощи вынужденного излучения] – прибор для получения чрезвычайноинтенсивных и узконаправленных пучков монохроматического светового излучения;находит широкое применение в научных исследованиях, в технике, медицине и т.д.

56.      Либидо[лат. libido]– физиол. половое влечение.

 

М

57.      Ментор [гр. Mentor имя воспитателя Телемака, сынаОдиссея, в поэме Гомера “Одиссея”] — руководитель, наставник, воспитатель.

58.      Микрометр [микро… ([< гр. mikros малый] – 1) первая составная часть наименований единиц физ.величин, служащая для образования наименований дольных единиц, равныхмиллионной доле исходных единиц; 2) первая составная часть сложных слов,обозначающая а) «малый», «малых размеров»; б) связанный с изучением илиизменением малых величин.) + …метр] – инструмент для измерения линейных размеров изделий с высокой точностью;основная часть микрометра – винт с точной резьбой; в астрономии – прибор дляизмерения очень малых угловых расстояний или малых угловых размеров.

59.      Метаболизм [< гр.metabole перемена] обмен веществ – совокупность процессов катаболизма ианаболизма в растениях, животных, микроорганизмах; в более узком смысле –промежуточный обмен – превращение веществ внутри клетки с момента ихпоступления до образовании конечных продуктов.

60.      Мнемосхема [гр. mnemonikon искусство запоминания + схема]– мнемоническая схема – условноеизображение управляемого объекта (машины, процесса, системы) при помощисимволов и индикаторов, размещенных на панелях (щитах, досках), нагляднопоказывающее состояние (положение) объекта или ход производственного процесса.

 

Н

61.      Ноосфера [гр. noos ум, разум + сфера]– новое эволюционное состояние биосферы,при котором разумная деятельность человека становится решающим фактором ееразвития.

 

О

62.      Опалесценция  [опал + лат. –escentia суффикс, означающий слабое действие] физ. явление рассеянности света мутной средой,обусловленное ее оптической неоднородностью; наблюдается, напр., при освещениибольшинства коллоидных растворов, а также у веществ в критическом состоянии.

63.      Обсерватория – научное учреждение, производящеесистематические наблюдения: астрономические, магнитные, метеорологические,сейсмические и т.д., а также само здание, оборудованное специальнымиинструментами для таких наблюдений.

64.      Окклюзия [< лат. occlusus запертый] – 1) растворение газов в металлах; 2) окклюзия циклона –вытеснение теплого воздуха в циклоне в высокие слои атмосферы холоднымвоздухом; 3) мед. смыкание зубов верхней и нижней челюсти.

65.      Оптрон [опт(ика)+ (элек)трон] – электронный прибор, в которомпроисходит усиление и преобразование оптических или электрических сигналов;состоит из излучателя света и фотоприемника, применяется в усилителях света иизображения, в устройствах световой сигнализации и хранения световойинформации.

 

П

66.      Парсек [пар(аллакс)+ сек(унда)] — астрономическая единица измерениязвездных расстояний, равная 3,26 световых лет; определяется как расстояние, длякоторого годичный параллакс (угол, под которым со звезды была бы видна полуосьземной орбиты) равен 1 секунде дуги.

67.      Пиктография [лат. pictus писанный красками, рисованный + …графия] — пиктографическое письмо, ручное письмо – вид письма, при которомпредметы, события и действия изображаются с помощью условных знаков –пиктограмм; в современных культурах применяются в знаках регулирования уличногодвижения, указателях, вывесках.

68.      Портал [нем. Portal <  лат. porta дверь, ворота] — 1) архитектурно выделенный на фасадевход в здание; портал сцены – «вырез» в передней стене сцены, отделяющий ее отзрительного зала; 2) опорная П-образная часть конструкции или машины, напр.портального подъемного крана.

69.      Психоиндикатор – сложное слово состоящее из психо…[< гр. psycheдуша] – первой составной частисложных слов, обозначающей: относящийся к психике, и существительного индикатор(прибор, устройство, элемент, отображающий ход процесса или состояние объектанаблюдений, его качественные либо количественные характеристики).

Таким образом– это приспособление для определения психического состояния человека.

70.      Перископ  [< гр. periskopeo смотрю вокруг, осматриваю]- 1) оптический прибор с системой зеркалили призм, позволяющий вести наблюдение из укрытия, когда прямое наблюдениеневозможно; 2) фотообъектив, состоящий из двух выпукло-вогнутых линз,симметрично расположенных по отношению к плоскости помещенной между нимидиафрагмы.

71.      Психоштамп — сложное слово состоящее из психо…[< гр. psycheдуша] – первой составной частисложных слов, обозначающей: относящийся к психике и слова штамп. Психоштамп –это своего рода отпечаток на психике человека.

72.      Пироксены [гр. pyrогонь + xenos чуждый]–группа важных породообразующих минералов, метасиликатов магния, кальция,железа, реже натрия, лития алюминия; породы, состоящие в основном изпироксенов, называются пироксенитами.

 

Р

73.      Резонатор [< лат.resonare давать отзвук] – система или тело, в которой может бытьвозбужден резонанс (явление сильного возрастания амплитуды колебаний подвлиянием внешних воздействий, когда частота собственных колебаний системысовпадает с частотой колебаний воздуха); резонаторы бывают акустические иэлектрические.

74.      Радиотелескоп – устойство. Предназначенное для приемакосмического радиоизлучения.

75.      Рефракция [<лат. refractus преломленный]– 1) физ. искривление направленияраспространения световых, звуковых, радиоволн из-за неоднородности среды; 2)астр. Преломление лучей в земной атмосфере, вследствие чего светила кажутсянемного выше своего действительного положения, а Луна и Солнце – сплюснутыми угоризонта.

76.      РТИ (РешетчатаяТрансформация Индивида). Индивид – 1) особь, самостоятельно существующий организм; 2)отдельный человек, личность. Трансформация – 1) преобразование, превращение; 2)биол. внесение в клетку генетической информации при помощи изолированной ДНК,что приводит к появлению у клетки-трансформанта признаков, свойственныхорганизму – источнику ДНК. Таким образом, РТИ – это решетчатое изменениеиндивида на генном уровне.

 

С

 

77.      Сфероид [< гр.eidos вид] – тело, образуемое вращением эллипсавокруг его малой оси; вообще тело, ограниченное поверхностью, похожей на сферу.

78.      Стохастика [< гр. stochasis догадка] – случайность, вероятность.Напр. стохастический процесс – процесс, характер изменения которого вовремени точно предсказать невозможно.

79.      Сумматор [<  лат. summa сумма] – один из элементов ЭВМ, выполняющийсуммирование.

80.      Сверхсознание – сложное слово образованное с помощьюприставки сверх (образует существительные и прилагательные со значением высокойстепени или превышения признака) и существительного сознание. Сверхсознание –это наивысший уровень сознания и подсознания человека.

81.      Селекция [< лат. selectioвыбор, отбор] — 1) выведениеновых и улучшение существующих сортов растений, пород животных и штаммовмикроорганизмов путем применения научных методов отбора; 2) научная дисциплина,изучающая методы выведения новых и улучшения существующих сортов растений ипород животных; 3) в технике – выделение сигналов по заданным признакам изимеющегося множества сигналов, в частности, выделение полезных сигналов на фонепомех в каналах связи.

82.      Сегмент [< лат. segmentum отрезок] – 1) мат. Совокупность всех действительных чисел (илиточек), заключенных между двумя данными числами (или точками) a и b, включая эти числа (или точки); плоский сегмент – часть круга, ограниченная дугой окружности и ее хордой;2) метамер – один из многих однородных участков, из которых состоит тело у рядаживотных; 3) участок какого-либо органа.

83.      Стереоскоп [стерео… (первая составная часть сложных слов,соответствующая по значению: 1) слову «твердый»; 2) слову «пространственный») +…скоп]– оптический предмет, позволяющий видетьобъемное изображение объекта или участка местности по двум фотоснимкам(стереопаре), снятым с двух различных точек так, что правый глаз видитизображение, сделанное только с одной точки, а левый – только с другой.

 

Т

84.      Терминатор [< лат.terminare разграничивать] – астр. граница света и тени наповерхности Луны, планеты или спутника.

85.      Термостат [термо… (первая составная часть сложных слов,обозначающая: 1) относящийся к теплоте, температуре; 2) обрабатываемый,получаемый с помощью теплоты, высоких температур; 3) основанный наиспользовании теплоты) + statos стоящий, неподвижный] – прибор для поддержания постоянной температуры в ограниченномобъеме; автоматически действующий термостат называется терморегулятором.

86.      Термоядерный – 1) термоядерная реакция – реакциясинтеза атомных ядер, эффективно протекающая при сверхвысоких температурах испособствующая поддержанию этих температур за счет большого энерговыделения; 2)термоядерное оружие – ядерное оружие – оружие, взрывное действие которого основанона использовании энергии, мгновенно выделяющейся в результате термоядернойреакции; обладает громадной разрушительной силой; относится к оружию массовогопоражения.

 

У

 

87.      Узурпация [лат. usurpatio] – противозаконный захват власти или присвоение себе чужихправ на что-либо.

88.      Ультразвук [ультра… (приставка, обозначающая: крайний, находящийся запределами)] – не воспринимаемые человеческим ухомупругие колебания, частота которых превышает 20 килогерц; существует в природев шуме ветра, волн, издается некоторыми животными; может быть получен припомощи специальных излучателей; применяется в научных исследованиях,диагностике и лечении ряда заболеваний, при обработке твердых материалов иизделий, в дефектоскопии, навигации и др.

89.      Ультрацентрифуга [ультра… + центрифуга] прибор для создания за счет быстрого вращения роторацентробежных сил, в сотни тысяч раз превосходящих силу земного притяжения;используется главным образом для разделения и исследования макромолекул вбиологии и химии.

 

Ф

90.      Фестон [фр. feston] – 1) живописное или лепное украшение в виде зубчатого иливолнистого узора, гирлянды и т.п.; 2) один из зубчиков (часто округлой формы)по краю женского платья, занавески и т.д.

91.      Фонопередатчик – сложное слово, образованное при помощисоставной части сложных слов фоно…, соответствующая по значению слову «звук»,и существительного передатчик. Под фонопередатчиком И.Ефремов имел ввиду аппарат для передачи звуков на расстояние.

92.      Фосфориты – минеральные образования в виде плотныхпластов, линз, иногда желваков и конкреций, залегающие в осадочных горныхпородах; состоят из апатита (фосфат кальция) с примесями глин, карбонатов идр.; важнейшее сырье для производства суперфосфата.

 

Э

93.      Эрозия [< лат.erosio разъедание] – 1) процесс разрушения горных пород,складывающийся из механического размывания, шлифования и истирания руславодными потоками, а также химического растворения горных пород; эрозия почв –смыв и размыв наиболее плодородного слоя почвы талыми и ливневыми водами иливыдувание его ветрами; 2) постепенное разрушение поверхности металлическихизделий в потоке газа и жидкости, а также под влиянием воздействийэлектрических разрядов и т.п.; 3) мед. поверхностное повреждение эпилиальногопокрова кожи или слизистой оболочки.

94.      Эпителий [эпи… (первая составная часть сложных слов,обозначающая расположение поверх чего-либо, возле чего-либо и следование зачем-либо) + гр. thele сосок] – 1) анат. Ткань, покрывающая поверхностькожи, роговицу глаза, а также выстилающая все полости организма, внутреннююповерхность полых органов пищеварительной, дыхательной, мочеполовой системы;выполняет защитную и трофическую функции; 2) бот. тонкостенные клетки,выстилающие некоторые внутренние полости растений и выполняющие главным образомзащитную, выделительную и всасывающую функции.

95.      Эвтектика [< гр. eutektos легко плавящийся] 1) тонкая смесь твердых веществ, одновременновыкристаллизовывающихся из расплава при температуре более низкой, чемтемпература плавления отдельных компонентов; 2) жидкий расплав или раствор, изкоторого возможна такая кристаллизация.

96.      Энтропия [гр. en в, внутри + thrope поворот,превращение] 1) физ. одна из величин, характеризующихтепловое состояние тела или системы тел; мера внутренней неупорядоченностисистемы; при всех процессах, происходящих  в замкнутой системе, энтропия иливозрастает или остается постоянной; 2) в теории информации – меранеопределенности ситуации (случайной величины)  с конечным или с четным числомисходов.

97.      Эвкапизм – тенденция к бегству от действительности,от реальной жизни.

98.      ЭРМ (ЭраРазобщенного Мира).Определенный период в истории Земли по И.Ефремову, связанный с бесконечнымивойнами, разногласиями и ошибками в государственном управлении.

99.      ЭВР (ЭраВстретившихся Рук).Определенный период в истории Земли по И.Ефремову, связанный с наступившимвременем воссоединения людей, их сил и знаний.

100.   Экзема – своеобразная кожная реакция наразнообразные внешние или внутренние раздражения, характеризующаяся появлениемна коже узелков, пузырьков, гнойничков и сопровождающаяся зудом; механизм возникновенияэкземы объясняют неврогенными процессами или аллергией.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Используемаялитература

 

1. «Специальная лексика(учебное пособие)» Н.С. Гаранина 1967 МГУ

2. «Современный словарьиностранных слов»  Москва 2000 Издательство «Русский язык»

3. «Толковый словарьрусского языка» С.И. Ожегов Москва 1995