Тезисы монтажа

Тезисы монтажа

Монтаж должен:

1) направлять внимание зрителя на основное действие, убирая все побочное, лишнее;

2) помогать зрителю в восприятии содержания, облег­чать понимание происходящего на экране действия;

3) эмоционально воздействовать на зрителя, на его вооб­ражение при помощи определенного чередования кадров, снятых с изменением темпа внутрикадрового действия или с иных точек, и т. п.

До начала монтажа отдельных эпизодов снятый материал просматривают на экране; при звуковых съемках одновре­менно прослушивают фонограммы. Затем проводится под­борка материала.

Зритель только тогда сможет правильно реагировать на каждый монтажный кадр, если он выразителен, понятен, раскрывает содержание, смысл показываемого действия.'

Отдельные кадры эпизода должны иметь одинаковую изобразительную композицию, или, как говорят, «монти­роваться по свету и композиции», то есть иметь единое то­нальное и линейное построение. При негативно-позитив­ном методе съемки существенную роль играет техническая однородность полученного негатива.

Нужно правильно передать место действия, чтобы при переходе от одного монтажного куска к другому зритель не терял ориентировки.

Необходимо сохранение единства ритма и темпа внутри-кадрового действия. Только при соблюдении этого условия зритель воспримет действие плавно, без скачков, а это в свою очередь поможет лучшему пониманию содержания.

При монтаже разномасштабных планов скорость дви­жения главных действующих лиц, за которыми, естест­венно, особенно внимательно следит зритель, должна быть одинаковой.

При работе над звуковым фильмом звучание смонти­рованных кадропланов одной и той же сцены должно быть идентичным по тембру и громкости.

Переходя с плана на план, следует «разрезать движение» тогда, когда оно еще не закончено («монтировать на движе­нии»).

Но при окончании сцены, эпизода или даже отдельной монтажной фразы надо монтировать так, чтобы главные действующие лица, к игре которых в основном приковано внимание зрителя, закончили свое действие.

Только после того, как в ходе работы по монтажу найдена и установлена последовательность монтирующихся кусков, можно определить точную длину каждого отдель­ного плана.

7 стр., 3283 слов

Психологическая подготовка военнослужащих к ведению активных боевых действий

Психологическая подготовка военнослужащих к ведению активных боевых действий Краткое содержание Понятие психологической подготовки. Определения психологической подготовки, ее сущностное содержание, фактор новизны и его роль в формировании и проявлении психологических качеств, психологический механизм, организация и проведение психологической подготовки в ходе обучения, воспитания и собственно ...

Монтажная схема должна быть продумана до начала съемок и в дальнейшей работе возможно точнее соблюдаться по всем основным признакам монтируемости, среди кото­рых главный — монтаж по смыслу, то есть по идейно-смыс­ловому признаку.

Монтажу по смыслу должны быть подчинены монтаж по ритму, монтаж по свету (в цветном фильме и по цвету), монтаж по движению, монтаж по масштабу, монтаж по композиции, монтаж по звуку.

Учитывая все эти признаки монтируемости, киноопера­тор при съемке должен помнить, что чем проще и понятнее композиция кадра, чем меньше в ней различных предметов, отвлекающих внимание зрителя, чем крупнее изображены в нем сюжетно важные элементы, тем короче может быть данный монтажный план. Кадры же, «засоренные» (иногда по необходимости) несущественными деталями, требуют более продолжительного показа на экране для того, чтобы зритель их воспринял.

Анализ многих фильмов лучших мастеров кино позво­ляет определить три основных приема монтажа.

1. Последовательно-временной монтаж. При этом при­еме события на экране показываются в той последователь­ности, в какой они происходят в жизни. Этот метод показа можно назвать повествовательным, поскольку он напоми­нает повествовательную форму литературного рассказа.

2. Параллельный монтаж. Сущность этого приема сос­тоит в том, что отдельные монтажные кадры одного дейст­вия чередуются с кадрами другого. Этот прием вызывает у зрителя впечатление одновременного развития двух парал­лельных действий. Он помогает сосредоточить внимание зрителя на одном действии и вместе с тем эмоционально подготовить его к восприятию другого.

При параллельном монтаже возможны такие случаи:

а) одно и то же место действия в одно и то же время;

18 стр., 8834 слов

Приемы монтажа музыкального видеоклипа. Задачи психоэмоционального воздействия на зрителя

... монтажа" выделяет следующие функции: 1) направляет внимание зрителя на основное действие, убирая все побочное, лишнее; 2) помогает зрителю в ... Монтаж по композиции кадра (по смещению центра внимания). 7) Монтаж по свету. 8) Монтаж по цвету. 9) Монтаж по смещению осей съемки. 10) Монтаж ... электрическим стулом. в это время параллельно смонтирована сцена, как черная героиня жестоко кидает белую в ...

б) разные места, но одновременно;

в) разные места и разное время.

3. Ассоциативный монтаж. Этим приемом увязывают кадры, формально различные по внутреннему содержанию, придавая им нередко новый смысл. На практике ассоциа­тивный монтаж часто используется вместе с параллельным. При этом чередование отдельных кусков различных действий, разных по месту, а иногда даже и по времени, но связанных единой мыслью или каким-либо внешним признаком, вызы­вает у зрителя новое, ассоциативное восприятие.

Ассоциативный монтаж нередко помогает доносить до зрителя содержание сцены, эпизода или характеристику действующего лица в более заостренной художественной форме.

Часто монтаж заставляет самого зрителя «довоображать». При этом у зрителя может создать­ся впечатление о показе того, чего вообще на экране не было.

Методом монтажного сопоставления отдельных элемен­тов действия можно как бы растянуть или, наоборот, уплотнить время. Съемка же сцены непрерывным куском не дает возможности так управлять временем и простран­ством. Прием непрерывной съемки называют также «внутрикадровым монтажом», и сущность его — съемка дей­ствующих лиц с непременным условием изменения их мас­штаба (крупности).

Это достигается тремя способами:

1) приближением или удалением действующих лиц относительно камеры;

2) наездом или отъездом камеры (съемка с движения);

3) одновременным движением действующих лиц и ка­меры. Здесь кинооператор, как бы монтируя камерой отдельные моменты действия, оставляет за кадром второ­степенное, ненужное и акцентирует то, что существенно для раскрытия смысла сцены.

«Перед литературой часто встает проблема, как сделать существенное так или иначе видимым, кинематографу же часто приходится стараться сделать видимое существенным».

Как уже было сказано, трудно заставить зрителей взглянуть глубже того, что буквально и материально было снято.

5 стр., 2414 слов

Человек в психоанализе

Человек в психоанализе Содержание Введение 3 1. Человек в психоанализе 5 1.1 Исследование вопроса в мировой науке 5 1.2 Особенности психоанализа в России 5 2. Психоаналитическая философия и антропология 7 2.1 Психоаналитическая трактовка проблемы природы человека 7 2.2 Эрос в психоаналитике 8 2.3 Деструктивность в психоанализе 10 2.4 «Бессознательное» и «подсознательное» 12 Заключение 15 ...

Первый монтажный вариант — это отбор лучшего материала и стартовая площадка для создания более компактного и сложного фильма.

На последующих этапах не пытайтесь исправить все сразу одним махом. Подождите несколько дней и все обдумайте. Затем займитесь только самым насущным. Откажитесь от удовольствия доводить до совершенства мелкие детали, иначе за деревьями вы не увидите леса.

Рабигер как опытный и мудрый педагог общается со своим читателем, оберегая его самолюбие. Но все, что он рассказывает, должно быть известно режиссеру до того, как он возьмется за съемку фильма. Режиссура — уникальная, весьма своеобразная и чрезвычайно сложная профессия, требующая глубокого специального образования.

Монтаж: процесс усовершенствования

Проблема достижения плавности

Рассмотрим часто экранизируемую ситуацию, когда беседуют два человека. Когда такую сцену разыгрывают неопытные актеры, при разговоре они неизменно смотрят друг другу в глаза.

Но вы увидите, что вы с вашим собеседником лишь мимолетно входите в зрительный контакт. Продолжительно смотрят друг другу в глаза лишь в особые моменты.

Как монтаж подражает восприятию

При любом взаимодействии — знаем мы это или нет — мы либо воздействуем на другого человека, либо подвергаемся воздействию. В особо важные моменты в обоих вариантах мы бросаем взгляд на лицо собеседника, чтобы понять, что он имеет в виду, или же оценить, какой эффект возымели наши слова. В остальное время наш взгляд может быть устремлен на какой-нибудь объект или просто блуждать.

Теперь понаблюдайте за двумя беседующими людьми и определите, что заставляет вас переводить взгляд с одного на другого. Обратите внимание, как часто то, куда вы переводите взгляд, определяется тем, куда устремляют взгляд они. Их взгляды в ту или иную сторону служат важным сигналом для вашего сознания.

Направление взгляда и изучение происходящего

В приведенном выше примере в фильме должны были бы чередоваться три разные точки зрения: двух участников беседы и наблюдателя. Точка зрения наблюдателя находится вне ограниченного сознания двух собеседников, он склонен смотреть на них более беспристрастно, с высоты автора.

25 стр., 12060 слов

016_Человек. Его строение. Тонкий Мир

22 НФО «Мир через Культуру» Для группы первого года обучения, № 016 Человек. Его строение. Тонкий Мир. Семеричное строение человека. Сон – малая смерть… Подготовка к переходу в Тонкий Мир… Сотрудничество с Тонким Миром. Сотрудничество с Дальними Мирами… «Memento mori…»* Что буду делать «там»?.. Психология внетелесных переживаний Роберта Монро, США… Литература. Могут спросить – почему люди не ...

Возможность смены точек зрения позволяет режиссеру не только выбирать географически предпочтительные точки зрения, но также в каждый данный момент видеть (и, тем самым, ощущать) то же, что и наблюдатель. Этот исследовательский, аналитический взгляд, конечно же, имеет прототипом процесс бессознательного вникания в какое-нибудь событие

Принципов съемки, вытекающих из психофизиологии и психологии человека, гораздо больше, чем приведено Рабигером. Ведь и драматургия, и операторское искусство, и звукорежиссура зиждутся на соответствии «механизмам» работы человеческой психики Использование этих принципов и составляет основу профессии режиссера.

Монтаж и ритмические структуры: аналогия — музыка

Эти две линии, зрительная и звуковая, идут независимо, но они ритмически взаимосвязаны как музыка и движение в танце.

Оттенение того, что мы слышим, другим изображением. Этот прием можно использовать по-разному. Его цель, в первом варианте, — просто проиллюстрировать реальность того, о чем словами можно только рассказать.

Другой вариант — показать несоответствия. Например, мы слышим, как учитель рассказывает о передовых и притягательных принципах обучения, но видим того же человека, монотонно читающего лекцию, подавляющего дискуссию, и его тонущих в море ненужных фактов зевающих студентов.

Зрители как активные участники

Существенно, что такое более сложное переплетение слов и изображения меняет отношения между зрителем и показываемым материалом. Оно подталкивает к активному, а не пассивному участию. Роль зрителя уже не сводится только к восприятию. Вы побуждаете его интерпретировать и взвешивать то, что он видит и слышит.

Наложение при монтаже: диалоговые сцены

Еще одна разновидность контрастирующего монтажа, помогающая скрыть швы между кадрами, называется наложением.

При наложении звук начинается раньше, чем изображение, или же изображение появляется раньше, чем его звук, и, таким образом, удается избежать раздражающего примитивного монтажа, который приводит к «вагонному"эффекту.

12 стр., 5520 слов

Общие сведения работы социального педагога в МУ 'МЦ 'Диалог'

Отчет по социально-педагогической практике Студентки 245 группы: Лебедевой Анастасии Место прохождения практики: Муниципальное учреждение «Молодежный центр «Диалог» муниципального образования «Глазовский район» Сроки прохождения практики: Методист : Ворончихина Ирина Геннадьевна Социальный педагог : Глазов, 2014 .Общие сведения работы социального педагога в МУ « МЦ « Диалог». .1 Особенности ...

Представьте себе, что вы стали свидетелем разговора между двумя людьми;вам приходится переводить взгляд то на одного, то на другого. Редко удается устремить взгляд на говорящего с первых же его слов — такая точность может быть только у всеведущего. Неопытные или плохие монтажеры часто делают переход от одного говорящего к другому с помощью бесхитростного и простого соединения,

Хороший монтаж всегда воспроизводит стремления и реакции наблюдателя, как если бы он присутствовал при действии сам…

Ни кино, ни телевидение ничего не изобрели принципиально нового. Все, чем они располагают сегодня, все их приемы «от» и «до» заимствованы из природы человека, человеческого мышления и общения. Открытия в экранном творчестве происходят тогда, когда мы вдруг неожиданно сумеем заметить какие-то качества, стороны или методы нашей деятельности, которые до этого не замечали.

Монтаж с наложением: стыки между сценами

В первом примере настойчивый заводской шум влечет его из спальни; во втором примере шум продолжается, даже когда он пришел домой. В обоих случаях это как бы повествование о психологическом состоянии, потому что оба звуковых эффекта вызывают мысль, что шум звучит у него в голове как сознание того, насколько неприятно находиться на его рабочем месте. Дома его мысли поглощены именно этим; после работы этот назойливый шум не перестает звучать в голове ни на минуту.

С помощью наложения можно не только сгладить переходы при смене места действия, но и добавить подтекст, выразить какую-то точку зрения, позволяя понять внутреннее состояние героя.

Образно говоря, человек имеет довольно узкую «трубу» для восприятия звукозрительной информации. Больше предельного количества она не способна пропустить в ваше сознание (ученые называют цифры от 30 до 60 бит в секунду).

Но и этот верхний предел — не больше 3-х слов в 2 секунды. А зрителю еще необходимо оставить паузы в тексте для осмысления и переживания воспринятого.

8 стр., 3689 слов

Речь в форме дикторского текста, авторского комментария

... от латинского dictоre — «часто говорить, повторять». Дикторский текст, речевое сопровождение фильма. Д. т. вводит зрителя в обстановку действия, ... справедливо было бы отнести лишь к тем фильмам, текст которых либо недостаточно высок по своим литературным ... - как основное выразительное средство звукового решения фильма. 1 Речь в форме дикторского текста, авторского комментария. 2 Влияние речи на ...

Весомость каждого первого слова

Вот факт, которому не всегда придают должное значение: первое слово, звучащее после появления на экране нового изображения, оказывает наибольшее влияние на то, как зритель его истолкует.

Ключевые слова

Есть один малоизвестный ключ, позволяющий делать это хорошо: в любом речевом отрезке есть ударные места и безударные, в которых и должно сменяться изображение. Чтобы принять решение, внимательно прослушайте предложение. Говорящий обычно выделяет слова, несущие главный смысл высказывания, более сильным ударением.

При написании текста не впадайте в искушение рассказывать о том, что и так видно. Закадровый текст должен служить дополнением к изображению, а не описывать то, что мы видим на экране.

Дополнять изображение содержанием, а не дублировать его текстом : — золотое правило документалистики.

Первое обязательное требование — до написания текста следует сделать монтажную запись собранного варианта произведения, очень близкого к завершению Кадр 1-й, крупный план: Лицо Пети — 4 сек. и т. д. До конца.

Вы знаете, что, допустим, первая сцена (5 кадров) длится 23 сек. (сумма хронометража кадров).

Вам известно, что на 2 сек. можно уложить не больше 3-х слов. Значит, на 23 сек. изображения можно написать не более 33-х слов, не считая союзы и предлоги. У вас появляются реальные рамки для работы над текстом, канва, по которой можно «вышивать». При таком методе работы удается с точностью до одного слова подогнать текст к последовательности кадров.

Создание импровизированного закадрового текста

Запись звуков, создающих эффект присутствия

Наложение закадрового текста

А теперь вернемся к работе М. Рабигера и постараемся вникнуть в его весьма и весьма полезные советы и рекомендации.

Использование музыки

Используйте музыку разборчиво, потому что ей можно злоупотребить для усиления драматического эффекта. Слишком часто создатели фильмов прибегают к музыке как к надежному средству эмоционального воздействия, которое должно вытекать из содержания, но реально не вытекает. Музыка должна не заменять собой что-то, а служить дополнением к действию и давать доступ к невидимой внутренней жизни персонажей, к их внутреннему состоянию.

В лучшем случае музыка не просто иллюстрирует, а как бы озвучивает точку зрения какого-то персонажа или рассказчика. Она может сыграть роль ремарки «в сторону», выражающей мнение рассказчика или альтернативную идею, дать понять то, чего нельзя увидеть, или пояснять то, что видно.

Нужно проявить немало мужества для того, чтобы спокойно сидеть и записывать то, что скажут. Многие люди очень страдают, когда приходится выслушивать критику. Приготовьтесь к тому, что вас не поймут и не оценят.

Ниже приводятся вопросы (начиная с самых общих), которые уместно задать:

О чем этот фильм?

Какие в нем затрагиваются проблемы?

Не слишком ли длинным он кажется?

Что остается неясным или выглядит двусмысленным?

Какие фрагменты фильма выглядят затянутыми?

Какие фрагменты фильма оставили вас неравнодушным, какие показались хорошо сделанными?

Что вы думаете о … (имя персонажа)?

Как бы вы поступили … (ситуация или проблема)?

Раздраженному режиссеру частенько приходится выслушивать мнение критиков, которые говорят не о фильме, а исключительно о том, какой фильм сняли бы они сами (в киношколах именно так и происходит).

В этом случае постарайтесь дипломатично перевести разговор на интересующую вас тему.

Самое главное — не изменять замыслу. Вы не должны пересматривать его без серьезных на то причин. Если же их нет, вы должны принимать во внимание только те замечания, которые служат улучшению вашей собственной концепции.

Классическая технология проведения работ по озвучанию требует следующего порядка:

Монтаж и сведение интервью и диалогов с одновременным выравниванием звучания и предварительной чисткой фонограммы.

Дополнительное речевое озвучание, если это требуется.

Запись и сведение фоновый шумов на одну дорожку.

Запись и сведение шумовых эффектов.

Запись под изображение и сведение всех музыкальных фонограмм.

Сведение всех шумов и музыки на одну дорожку. Эта фонограмма входит в комплект так называемых исходных материалов. Если фильм Переводится на другой язык, то данная фонограмма обычно подкладывается под все переведенные тексты.

Дикторский текст и несущие основное содержание диалоги и реплики сводятся отдельно. Если диалоги служат только фоном, то их обычно размещают на общей сведенной фонограмме.

Последняя операция — самая ответственная: сведение всех звуков и речи на одну дорожку. Результат называется «оригинал перезаписи».

От вашего прикосновения к материалу зависит, станет ли он поэтическим или нет и что он будет выражать. Что следует соблюдать:

Факты и ситуации тщательно проработаны.

Действия монтажера не нарушают порядка развития сюжета.

Монтажер исходит из того, как двигаются персонажи.

Монтажер использует кадры с изображением одного и того же объекта, снятого в различных ракурсах.

Монтажер не допускает немотивированных пропусков в развитии действия.

В фильме используются наложения, причем звук предшествует синхронизированному изображению.

Успешно используется наложение кадров, когда звуковая дорожка, относящаяся к предыдущему кадру, захватывает и часть последующего.

В фильме верно отражены речевые ритмы.

В фильме верно отражены изобразительные ритмы.

В фильме верно отражены музыкальные ритмы.

Характеры персонажей представлены в развитии.

В фильме используются визуальные средства для создания настроения.

Между словами и изображением существует тесная взаимосвязь.

Смонтированные диалоги звучат естественно.

Выбор музыки оригинален и эффективен.

Хорошо продумана длина фильма.

Звуковые фонограммы сведены на разные дорожки в шахматном порядке.

Микширование (перезапись) проведено последовательно и эффективно.

Фильм производит цельное впечатление.

Повторение главного

Монтаж

На экране воссоздаются различные аспекты психологии человека, чтобы зрители могли разделить меняющиеся взгляды персонажа фильма или его рассказчика.

Привлекающие внимание несоответствия между звуком и изображением заставляют зрителя активно сопереживать тому, что происходит на экране.

Каждый раз, когда вы заставляете работать фантазию и интеллект аудитории, вы заявляете о вашем равенстве со зрителями и как бы приглашаете их участвовать в открытии.

Структура фильма и его авторская интерпретация получают выражение в процессе монтажа.

Монтажер должен быть терпеливым, организованным, дипломатичным и в то же время открытым для экспериментирования.

Первоклассный монтажер документального фильма, по сути дела, является его вторым режиссером: он должен стремиться к тому, чтобы иметь свое собственное мнение.

Для того чтобы обеспечить в работе объективность, режиссеру следует оставить монтажера одного в его мастерской и дать ему возможность подумать над материалом.

Расшифровка материала на бумаге

Покадровые записи текста не отражают интонаций речи, не думайте, что письменный текст сам по себе будет изображен на экране.

Чтобы вы могли быстро найти нужный вам материал, резюмируйте обсуждаемые темы и их местонахождение в виде индекса.

Не делать монтажных листов — значит поступать по принципу «скупой платит дважды».

Составление протокола монтажа

Потратив время на составление списка всех имеющихся у вас материалов, вы освободите себе время в будущем для творческих занятий.

Не меняйте принятой системы в середине работы над фильмом.

Выбирая фрагменты

Сделайте ксерокопию монтажных листов с тем, чтобы использовать ее следующим образом:

Во время ознакомления с монтажными листами (с записями расшифровки текста) ставьте черту против всех понравившихся вам фрагментов.

Затем заключите эти фрагменты в скобки.

Поставьте индекс (кассета, персонаж/сцена, номер раздела) на полях.

Дайте короткое описание фрагмента на полях.

Подготовка к монтажу на бумаге

Подготовьте ксерокопию размеченных монтажных листов, чтобы затем:

Вырезать выбранные вами фрагменты.

Указать название и содержание каждой сцены.

Структура монтажа на бумаге

Как ваш фильм будет структурирован во времени?

Какую основную фактическую информацию следует сообщить зрителям для того, чтобы сделать фильм понятным?

Каковы другие его структурные признаки, позволяющие сгруппировать материал?

Каким образом зрители смогут понять то, какие задачи стоят перед вашим фильмом?

Выиграет ли фильм, если в нем будет нарушена естественная последовательность событий во времени?

Пересечение и соответствующее ему монтирование двух историй позволяет или «увидеть время в телескоп», или растянуть его.

Монтаж с использованием двух истории допускает сопоставление и тем самым помогает создать сравнение и иронию,

Каким образом вы можете показать событие в развитии (ведь это так важно)?

Кроме всего прочего, постарайтесь рассказать хорошую историю.

Сборка монтажного варианта на бумаге

Старайтесь, как можете, но помните о том, что бумажная версия монтажа — это всего лишь текст, заметки, и они не заменяют сам фильм.

Чтобы в вашем документальном фильме слова не стали самым главным, прежде всего займитесь самим действием и характерами персонажей. Сначала сделайте вариант монтажа при опоре исключительно на действие, а затем соедините его с речью.

Если вы сомневаетесь, то не выбрасывайте ничего такого, что может пригодиться: потом вам будет легче найти недостающее.

Ваш план должен быть простым: пусть проблемы будут поставлены самим фильмом, а не на бумаге и не в вашей голове.

Первый монтажный вариант

Составьте предварительный вариант фильма, не прорабатывая деталей.

Не занимайтесь украшательством до тех пор, пока вы еще хорошенько не знаете свой фильм и его цель.

Порядок соположения компонентов фильма имеет очень важное значение.

Считайте, что вы используете улики и свидетельские показания с тем, чтобы повлиять на мнение зрителей о данном «деле».

Пусть ваш фильм сам начнет говорить вам, чего он от вас хочет.

Черновой вариант

На этом этапе (а впереди еще много других этапов) обращайте внимание только на самое главное.

Если вы сейчас решите, какой может быть максимальная длина вашего фильма, это поможет вам в будущем увидеть неизбежность расставания с частью вашего материала.

Легче сократить длинный фильм, чем потом пытаться растянуть слишком короткий фильм.

Попытайтесь посмотреть на каждый кадр глазами зрителей, забыв о ваших замыслах и профессиональных познаниях.

Если монтажный вариант получился не таким, как вы рассчитывали, просмотрите его снова и снова до того, как делать выводы.

Что в вашем фильме явно не на месте?

Имеет ли смысл график «драматической температуры»?

О чем этот фильм, каков его смысл?

Что вы запомнили, а что не оставило следа в вашей памяти?

Какие проблемы обсуждаются в фильме?

Дикторский текст

Стремитесь к тому, чтобы ваш фильм говорил сам за себя и при отсутствии дикторского текста.

Если присутствие дикторского текста неизбежно, подумайте о том, какого рода закадровый текст уместно использовать — предусмотренный сценарием или импровизированный.

Дикторский текст или сразу воспринимается аудиторией, или не воспринимается вообще.

Дикторский текст должен быть написан простым доступным языком, отличным от языка сугубо письменной речи. Никогда не описывайте того, что и так видно на экране. Ваши словадолжны дополнять, а не дублировать изображение.

Будьте готовы к тому, что вам придется «переворачивать» порядок слов вашего текста: он должен соответствовать той последовательности, в которой зрителю подаются соответствующие кадры.

Оставьте место для звуковых эффектов.

Зрительская интерпретация кадра зависит от первого произнесенного в связи с этим кадром слова.

Изменение соположения слов и кадров приводит к созданию новых смыслов.

Дикторский текст должен использоваться в основном для изложения фактов.

Дикторский текст не должен оказывать давление на зрителей: им это не понравится.

Хорошо составленный дикторский текст способствует тому, чтобы зрители сами формировали свое мнение.

Дикторский текст может ускорить темп, в котором развиваются события фильма, поскольку он позволяет плавно и быстро переходить от фрагмента к фрагменту.

Любой дикторский текст, а особенно плохо написанный или прочитанный, представляет собой давление на мнение зрителей о том, что происходит на экране.

Дикторский текст помогает обратить внимание зрителей на такие аспекты материала, которые кажутся вам особенно важными.

Зрители воспринимают голос рассказчика как голос самого фильма.

Ваше отношение к происходящему выражается в тембре голоса и особенностях речевой манеры выбранного вами рассказчика.

Перед тем как записывать дикторский текст, сделайте пробное прослушивание: вы увидите, все ли перечисленные выше проблемы учтены.

Отнеситесь очень внимательно к подбору дикторов: объясните кандидатам что от них требуется, и посмотрите, как они будут с этим справляться. Покажите выбранному вами диктору фильм и разъясните, что должен выражать закадровый текст.

Дайте диктору короткие позитивные указания.

Рассказчик изучает сценарии, а режиссер во время записи текста смотрит фильм и слушает (непосредственно или через наушники) текст, его задача — следить за тем, все ли на месте и правилен ли темп записываемой речи.

Не забудьте записать после закадрового текста 2-минутную «тишину в студии».

Музыка

Музыка не должна вызывать не относящиеся к фильму эмоции.

Музыка должна подбираться так, чтобы пояснять характер персонажа или сюжет фильма.

Музыка задает эмоциональный уровень зрительского восприятия того, что происходит на экране.

Вы не можете судить о том, правильно ли подобрали музыку, до тех пор, пока фильм не озвучен.

Лучше фильм без музыки, чем фильм с плохой музыкой.

Беловой вариант

Используйте наложения изображения и звука для того, чтобы сделать гладкими переходы от фрагмента к фрагменту и творчески использовать несоответствия между тем, что зрители видят и слышат. стремитесь к такому монтированию компонентов, которое позволило бы сделать ленту заранее установленной вами длины. стремитесь к тому, чтобы через малое выразить что-то большее.

Хорошие короткие фильмы нравятся всем.

Многие зрители не любят длинные фильмы, за исключением лент, тематика которых оправдывает потраченное на их просмотр время.

Реакция зрителей на пробном просмотре

Помните о том, что вы не можете угодить всем!

Задавайте вашим первым зрителям прямые вопросы: это позволит вам выяснить, добились ли вы того, чего хотели.

Тезисы монтажа — Стр 2

Во время пробного показа постарайтесь свести к минимуму дефекты звукозаписи: они могут плохо отразиться на восприятии вашего фильма зрителями.

Постарайтесь сфокусировать внимание аудитории на интересующих вас проблемах. Задавайте вопросы таким образом, чтобы не провоцировать заранее предполагаемых вами ответов, и внимательно слушайте все то, что вам скажут.

Поняли ли зрители то, что вы хотели сказать вашим фильмом? Если нет, то почему?

Придерживайтесь вашего первоначального замысла; если вы отходите от него, то для этого должны существовать веские причины.

Метод диагностики

Для выявления каких-либо скрытых дефектов составьте схему фильма.

После повторного монтирования ленты для того, чтобы выявить остающиеся в вашей работе проблемные зоны, составьте схему фильма еще раз.

Отложите работу на неделю или на две, а затем, чтобы решить, требуются ли еще какие-то изменения, просмотрите ленту еще раз.

Озвучание и микширование

Для того чтобы облегчить выравнивание и регуляцию силы звука, чередуйте (в шахматном порядке) звуковые дорожки диалогов.

Для того чтобы заполнить пробелы в диалоге, закадровом тексте или в какой-то сцене, используйте дорожку с «записью тишины студии». Используйте выразительные возможности звуковых эффектов для заполнения пауз в разговоре.

Осторожно озвучивайте зону молчания.

Старайтесь скрыть неизбежные погрешности вставками фонограмм, отражающими звуковую атмосферу места по изображению, где проводилась запись.

Включения музыки или студийной атмосферы должны производиться встык, без пустых мест в фонограммах перед усилением звука или сразу после прекращения звучания, так, чтобы избегать просачивания других звуков.

Создание наплыва звуков требует соответствующего наложения дорожек.

Стремитесь составить такую партитуру микширования (перезаписи), которой было бы легко пользоваться во время перезаписи.

Звуковое микширование (перезапись)

Проведите предварительное микширование с тем, чтобы вы могли проконтролировать преобладание более важных компонентов над менее важными.

Прослушайте каждый фрагмент перед тем, как записывать.

Смягчите шероховатости врезок, осуществляя монтаж таким образом, чтобы более громкие отрезки плавно, но быстро переходили в более тихие.

Когда вы микшируете речь персонажа и фоновые звуки (музыку, зону молчания, атмосферу студии и т. д.), лучше проявить излишнюю осторожность и четко разделить фонограмму первого плана и фоновую дорожку.

Сделайте запасную копию микшированной записи и храните ее в безопасном месте.

Титры и выражение благодарности

До окончания монтажа используйте рабочее название фильма.

Тщательнейшим образом проверьте, кого вы должны поблагодарить.

Тщательно проверьте орфографию, уделяя особое внимание написанию имен собственных (люди всегда замечают, если что-нибудь не так, и запоминают это).

На всякий случай лучше сделать запись титров подлиннее.

Титры должны хорошо смотреться.

Экранное время каждой странички титров должно быть в полтора раза длиннее, чем время, за которое вы бы прочитали эту страничку вслух.

Не думайте, что хорошие титры можно сделать быстро. Титры — это ваше последнее испытание.

Заключение

Темы монтажа и режиссуры в документалистике невозможно исчерпать в одной книге. А тем более в скромном объеме тех выдержек, которые были предложены читателю. Каждый думающий режиссер, монтажер, оператор, сценарист или звукорежиссер могли бы привнести в нее еще очень многое из своего обобщенного и индивидуального опыта. Но М. Рабигеру — одному из немногих — удалось создать книгу, которая дает цельное представление о творческих приемах и методах работы в документалистике.

Как бы ни различались терминология и организация работы над фильмами и передачами в России и на Западе, в режиссуре, в широком ее понимании, эти несовпадения отходят на второй план, становятся несущественными. Главное, основанное на приспособлении драматургии, выбора принципов съемки, монтажа и озвучания к особенностям человеческого восприятия и сознания, проявляется как единое независимо от страны, языка и даже культуры.

Режиссура — дело сложное. Не думайте, что, прочитав один раз М. Рабигера, вы научитесь всему, о чем он написал. Вам придется возвращаться и перечитывать его советы еще не один раз, работая над своими произведениями.