3. Социально-психологическая терапия методом

3. Социально-психологическая терапия методом

вербальной мифологизации личности (ВМЛ)

Тебя ведет по жизни

внутренний дух познанья,

тот играющий призрак,

который и есть

ты сам.

Не отворачивайся

от возможного будущего,

пока не убедишься,

что тебе больше нечему

у него научиться.

Ты всегда вправе

изменить образ мыслей

и выбрать другое будущее

или другое

прошлое.

Р.Бах

Вот мой секрет, он очень прост:

зорко одно лишь сердце. Самого

главного глазами не увидишь.

А. де Сент-Экзюпери

Говоря о сознательном и профессиональном сотворении мифов, мы

имеем в виду прежде всего лингвистическую сторону этого вопроса,

хотя результаты такого рода работы непременно отразятся на уровне

социально-психологической адаптации личности к обществу и, возмож-

но, каким-то образом повлияют на здоровье.

Вообще-то профессиональной разработкой мифов занимается имид-

желогия — наука, специализирующаяся на формировании преимуществен-

но рекламных образов: «Понятие «имиджа» (синонимичное «персонифи-

кации", но более обобщенное, включающее не только естественные

свойства личности, но и специально наработанные, созданные) связа-

но как с внешним обликом, так и с внутренним содержанием человека,

его психологическим типом, черты которого отвечают запросам време-

ни и общества" (Гуревич П.С., 1991, с.6; см. также: Венедиктова

В.И., 1994; Швальбе Б., Швальбе Х., 1993; Шпигель Дж., 1995 и др.).

Создать себе имидж может далеко не каждый, поскольку имидже-

логия — это область специальной профессиональной коммуникации, и

достаточно дорогая область. А вот разобраться с своей собственной

судьбой, понять свой собственный образ…

Приведем небольшой отрывок из итальянской сказки «Злая судь-

ба": «Только судьба подошла к Сфортуне, девушка крепко схватила ее

за руки и потащила к ручью. Ну и вопила же старуха, когда Сфортуна

терла ее намыленной губкой.

— Не хочу мыться! Не хочу мыться! — кричала она, вырываясь.

3 стр., 1261 слов

Психология личности педагога профессионального обучения. Психологические особенности личности педагога профессиональной школы.

... и мастеров производственного обучения являются социально-профессиональные ориентации, профессионально-педагогические интересы, мотивы профессиональной деятельности и самосовершенствования, профессиональные позиции личности. В них отражаются отношение к ... , являются: 1)формирование у учащихся достаточно полного перво­начального образа действия и его уточнение в процес­се выполнения упражнений; - ...

Но Сфортуна не обращала внимания на ее крики. Она чистенько

вымыла свою судьбу, причесала ее, надела новое красивое платье,

обула в новые скрипучие башмаки и вылила на нее весь пузырек с ро-

зовым маслом.

Ах, какая милая добрая старушка стояла теперь перед ней! А

пахло от нее, как от десяти кустов роз. Известное дело, все женщи-

ны, даже самые старые, любят новые наряды. Судьба налюбоваться на

себя не могла. Она то и дело оправляла оборочки на юбке, поскрипы-

вала новыми ботинками, примеряла шаль.

— Умница ты моя, — сказала она Сфортуне. — Так уж повелось:

если у человека злая судьба, он только и знает, что жалуется да

клянет ее. Вот она и становится еще злее. Никому и в голову не

придет, что надо самому постараться сделать свою судьбу краше. Ты,

моя голубка, так и поступила. Теперь все у тебя пойдет хорошо.

Спасибо тебе за подарки, прими и от меня подарочек".

ВМЛ — это и есть лингвистическая попытка «причесать и умыть

Судьбу". Но прежде немного теории.

ПРЕДЧУВСТВИЕ МИФА

Почему именно «миф», а не какое-нибудь другое понятие

(«имидж», например)?

Во-первых, потому, что это традиция российской философии

(См.: Бердяев, 1994; Булгаков, 1994; Лосев, 1982, 1990, 1991, 1992

и др.).

Так, А.Ф.Лосев в книге «Диалектика мифа» пишет: «Нужно быть

до последней степени близоруким в науке, даже просто слепым, чтобы

не заметить, что миф есть (для мифического сознания, конечно) наи-

высшая по своей конкретности, максимально интенсивная и в величай-

шей мере напряженная реальность. Это не выдумка, но НАИБОЛЕЕ ЯРКАЯ

И САМАЯ ПОДЛИННАЯ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ. Это — СОВЕРШЕННО НЕОБХОДИМАЯ

КАТЕГОРИЯ МЫСЛИ И ЖИЗНИ, далекая от всякой случайности и произво-

2 стр., 678 слов

Определение психоанализа. Психоанализ в психологии. Зигмунд Фрейд

Оглавление: 1. Определение психоанализа 2. Психоанализ в психологии 3. Зигмунд Фрейд 4. Теория психоанализа 5. Психоаналитическое направление 6. Методы психоанализа 7. ... , работают с мотивационной сферой клиентов, их эмоциями, взаимоотношением к окружающей реальности, чувственными образами. Психоаналитики концентрируются, главным образом, на сущности индивида, на ...

ла" (1991, с. 24).

«Миф не есть бытие идеальное, но ЖИЗНЕННО ОЩУ-

ЩАЕМАЯ И ТВОРИМАЯ, ВЕЩЕСТВЕННАЯ РЕАЛЬНОСТЬ И ТЕЛЕСНАЯ, ДО ЖИВОТ-

НОСТИ ТЕЛЕСНАЯ, ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ" (с. 27).

«Всякий миф, если не

указывает на автора, то он САМ ЕСТЬ ВСЕГДА НЕКИЙ СУБЪЕКТ. Миф

всегда есть живая и действующая личность. Он и объективен, и этот

объект есть живая личность" (с. 37)."Я говорю, что ЕСЛИ вы хотите

мыслить чисто диалектически, то вы ДОЛЖНЫ ПРИЙТИ к мифологии вооб-

ще, к абсолютной мифологии в частности" (с. 186).

Во-вторых, понятие «мифа» является едва ли не центральным в

мировой психологии и психотерапии (См.: Фрейд, 1991, 1989; Юнг ,

1991, 1993 и др.) как индивидуальной, так и групповой.

«Миф… является тем шагом, при помощи которого отдельный ин-

дивид выходит из массовой психологии" (Фрейд, 1991, с. 131).

По свидетельству Джозефа Кэмпбелла, после окончания работы

«Символы трансформации», К.Г.Юнг сообщил: «Едва я закончил руко-

пись, как меня осенило, что значит жить с мифом и что такое жить

без него. Миф, как говорил кто-то из отцов Церкви, это «то, во что

верят все, всегда и везде"; следовательно, человек, который дума-

ет, что он может прожить без мифа или за пределами его, выпадает

из нормы. Он подобен вырванному с корнем растению, лишенный под-

линной связи и с прошлым и с родовой жизнью, которая в нем продол-

жает себя, и с современным человеческим сообществом. Это игра его

разума, которая всегда оставляет в стороне его жизненные силы". -

«Это и был тот радикальный сдвиг от субъективного и персоналист-

ского, в сущности своей БИОГРАФИЧЕСКОГО, подхода к прочитыванию

символизма psyche к более широкой — культурно-исторической, МИФО-

ЛОГИЧЕСКОЙ — ориентации, которая затем станет характерной чертой

7 стр., 3160 слов

Формирование и развитие личности

... периодами образования профессиональных деформаций являются кризисы профессионального становления личности. Непродуктивный выход из кризиса искажает профессиональную направленность, инициирует возникновение ... . Другими словами, профессиональные акцентуации — это чрезмерное усиление некоторых черт характера, а также отдельных профессионально обусловленных свойств и качеств личности. 10. ...

юнговской психологии. Он спросил себя: «Каков тот миф, которым ТЫ

живешь?" - и обнаружил, что ответ ему неизвестен. «Итак, самым ес-

тественным образом я поставил перед собой цель докопаться до «мое-

го" собственного мифа, и рассматривал это в качестве сверхзадачи,

ибо, — как сказал я сам, — как могу я, занимаясь лечением своих

пациентов, учитывать личностный фактор, мое собственное уравнение

личности, которое так необходимо для понимания других людей, если

я не осознаю его? Я просто вынужден был выяснить, какой бессозна-

тельный или подсознательный миф формировал меня, из какого подзем-

ного клубка я произрастаю" (1995, с.207−208).

Э.Берн показывает на конкретных примерах «сходство между ми-

фами, сказками и реальными людьми. Оно лучше всего схватывается с

трансакционной точки зрения, основанной на собственном мифе (изоб-

ретенном специалистами по анализам игр и сценариев) как средстве

более объективного видения человеческой жизни" (1992, с. 182).

В-третьих, понятие «миф» подчеркнуто-лингвистическое (речь,

слово, толки, слух, весть, сказание, предание, в отличие от поня-

тия «имидж», и в той или иной мере связано с понятием творчества.

Эту мысль наиболее четко выразил А.Ф.Лосев в книге «Диалекти-

ка мифа": «…Миф не есть историческое событие как таковое, но оно

всегда есть СЛОВО. Слово — вот синтез личности как идеального

принципа и ее погруженности в недра исторического становления.

Слово есть заново сконструированная и понятая личность. Понять же

себя заново личность может, только войдя в соприкосновение с ино-

бытием и оттолкнувшись, отличившись от него, т. е. прежде всего

ставши исторической. Слово есть исторически ставшая личность, дос-

тигшая степени отличия себя как самосознающей от всякого инобытия

личность. Слово есть выраженное самосознание личности, уразумевшая

свою интеллигентную природу личность, — природа, пришедшая к ак-

9 стр., 4330 слов

Личность и общество

... изображения лица на иконе. В европейских языках слово личность восходит к латинскому понятию персона, что означало ... СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 1. Философия Учебник Под редакцией доктора философских наук, профессора В. И. Лавриненко 2- ... выделяют несколько крупных социальных типов личности Первый тип деятели. К ним относятся рыболовы, охотники, ремесленники, воины, земледельцы, рабочие, инженеры ...

тивно развертывающемуся самосознанию. ЛИЧНОСТЬ, ИСТОРИЯ И СЛОВО —

диалектическая триада в недрах самой мифологии. Это — диалектичес-

кое строение самой мифологии, структура самого мифа. Вот почему

всякая реальная мифология содержит в себе 1) учение о первозданном

светлом бытии, или просто о первозданной сущности, 2) теогоничес-

кий и вообще исторический процесс и, наконец, 3) дошедшую до сте-

пени самосознания себя в инобытии первозданную сущность. … МИФ

ЕСТЬ В СЛОВАХ ДАННАЯ Ч У Д Е С Н, А Я ЛИЧНОСТНАЯ ИСТОРИЯ" (1991,

С.167−169).

Итак, выделиться из толпы (осознать себя личностью), мобили-

зовать свои творческие резервы, выразить этот процесс через слово

— стать уникальным, обрести миф.

ПЕРВАЯ ПОПЫТКА МИФА

Как писал К.Г.Юнг, невозможно помочь другому, не разобравшись

со своим личным мифом. Поэтому идея создания текста мифа и возмож-

ности его трансформации в другие тексты зародилась именно в психо-

терапевтической среде. Как часто человек не может ответить на та-

кой, казалось бы, простой вопрос: «Что вас отличает от всех других

людей?" В лучшем слечае, можно услышать ответ «красивые ноги», или

«высокий рост». Но где же сама личность?

Первая попытка создать миф была предпринята в 1993 году на

Смоленском семинаре по психотерапии. Объектом послужил доктор из

Новокузнецка С.И.Старостенко, а сам текст представлял собой газет-

ный материал с «трансовыми наводками», широко распространенными в

системе НЛП:

«Не читайте эту статью,

если у вас дома нет транквилизаторов!

Доктор Старостенко — трансолог …

Обратиться к феномену доктора Старостенко нас побудили много-

численные анонимные телефонные звонки и письма в защиту этого док-

тора с требованиями привлечь к ответственности нашего собственного

корреспондента в г. N.

С прискорбием вынуждены признаться, что наш внештатный кор-

респондент написал статью о докторе Старостенко со слов душевно-

11 стр., 5484 слов

Путешествие в реальность мифа

... хаос"). СТАДИИ Организация "осевой тяги" в пространстве личного мифа Изначально принимается за аксиому, что текст мифа уже есть, вот он – вот его аура ... "стратегическая генетика" Истории Героя. Нэйминг Поименование всего текста – обязательное условия обретения собственного мифа. Заголовок текста – это имя мифа. Это самая последняя - скрепляющая и завершающая ...

больной пациентки.

Чтобы принести извинения зам. главного редактора лично посе-

тил кабинет трансолога под видом пациента. Вот что он поведал нам

после сеанса:

— Первое, что меня поразило, — особая атмосфера кабинета, ко-

торая исходила как бы непосредственно от самого доктора. Его суро-

вое лицо с проницательным взглядом обратилось ко мне, как только я

отворил дверь кабинета, и я почувствовал, как что-то коснулось мо-

ей души.

Мне пришлось в целях конспирации рассказать доктору, что я

плохо сплю по ночам. Сурово насупив брови, он выслушал мой расс-

каз. Его пронизывающий ласковый взгляд исподлобья по мере того как

я рассказывал, проникал все глубже и глубже.

После нескольких коротких вопросов, которые показались мне

лишенными смысла, последовала продолжительная пауза. Я уже стал

нервничать. И наконец, трансолог сказал … несколько слов и в

этих словах обозначил то, что беспокоило меня на самом деле в те-

чении пятнадцати лет.

«Вот с этим мы и будем работать», — спокойно сказал доктор

Старостенко: «Вы же на приеме у трансолога — зачем же скрывать

правду?"

Полилась проникновенная, мягкая речь, какую трудно было ожи-

дать у такого сурового человека, и что-то стало размягчаться во

мне: и реальность вокруг меня изменила привычные очертания. Доктор

что-то рассказывал, и вроде бы ничего не происходило, но вдруг я

обнаружил себя сидящим на стуле, и ноги мои упирались в пол, а

легкий ветерок обвевал мою голову изнутри.

Погрузившись в себя, я увидел, как перед моим внутренним оком

пронеслась вся моя жизнь в одно мгновение. И там, из этого состоя-

ния, я смог увидеть самость сущности доктора Старостенко-трансоло-

га.

Я увидел колеблющееся белое свечение над головой трансолога.

Оно было наполнено особым благостным смыслом.

В голове образовался просвет — и я снова оказался на том же

25 стр., 12148 слов

Семантический анализ психотерапевтического текста

... субъекту, знакомому с данным культурологическим кодом. Примером таких литературных текстов служат мифы. Вывод: Текст - вербализированная форма репрезентации смысла, как ментального содержания, которая имеет ... , а другая "материализована" в системе языка. Смысл и текст Обратимся к сущности понятия текста. Текст [от лат. textum - ткань, связь] означает единственный в ...

стуле, и состояние мое значительно отличалось: я чувствовал себя

наполненным какой-то особой силой.

«Где же различия, которые порождают различия?» — подумал я.

И тут я заметил на столе тускло мерцающий компьютер, на экра-

не которого высвечивалось время. — «Как, — воскликнул я внутри се-

бя, — и это все за семь минут ?!"

Прошло время, но я до сих пор задаюсь вопросом: кто же такой

доктор Старостенко?

Известно, что он учится сейчас в аспирантуре на кафедре пси-

хотерапии Новокузнецкого ГИДУВ, пять раз ездил на Смоленщину изу-

чать искусство волхвования, где на последней конференции был изб-

ран главным волхвом России. Большинство же фактов судьбы доктора

Старостенко-трансолога неизвестно…

Кто же он: доктор, волхв, шарлатан, ученый, мессия, лекарь?!

Он с нами и внутри нас. У нас в городе N для нас работает

доктор Старостенко-трансолог."

Никто тогда еще не знал, что это — рождение нового метода (в

том числе и в психотерапии).

Но роды были трудные. Выявились неко-

торые закономерности: труден оказался поиск ключевого слова

(вспомним лосевское «миф — развернутое магическое имя») — предла-

гались варианты «трансомоделятор», «психохирург», «трансмастер» и

др.; пришлось изрядно поломать голову над стилем будущего шедевра

и т.д. Текст получился едва ли не самым объемным из всех, создан-

ных позже и характеризовался следующими признаками: «суровый»

(27.20), «возвышенный» (26.81), «сильный» (26.06), «зловещий»

(18.87), «угрюмый» (15.06); цветовые ассоциации: белый, голубой,

желтый, синий).

Удачная идея текста — смешение разных мифологий с

превалированием научного мифа.

МИФ ПОБЕДИТЕЛЯ

О сознательном восхождении к мифу мы уже много писали. Ре-

зультат — осознание методики создания мифа и конкретный текст, ко-

торый мы приводим ниже:

«Доктор-воин

Он родом из города, которого больше нет. Он потомок рода ве-

дунов и воителей. Его закалила Сибирь. Он — доктор-воин.

Так кто же он на самом деле ?

Он — доктор. Получил высшее системное медицинское образова-

ние. Он владеет тайнами древней восточной и западной медицины. Его

оружие — слово, подобное острию и вещие руки.

Он — воин. Он побеждал днем и ночью, в воздухе и на земле, в

степях и горах. Сотни раз он специально ПОДНИМАЛСЯ высокого в небо

и ястребом падал на землю, выполняя свое особое назнчение.

Он — доктор-воин. В тридцать три года ему было знамение. Жиз-

ненный путь привел на Смоленскую землю. Подобно древним Рюрикови-

чам он выковал заветный ключ к умам и сердцам смолян. И город при-

нял его".

Обратим внимание, что «золотое сечение» падает на слово «под-

нимался": профессиональный путь Победителя, действительно, повел

его на вершину — спустя несколько месяцев он оказался в Генераль-

ном штабе в Москве.

Таблица 30

Результаты автоматического анализа фоносемантических

признаков универсальных суггестивных текстов, а также

текстов мифов «Трансолог Старостенко» и «Доктор-воин»

_________________________________________________________________

ЛЕКСИКОН (признаки) Универсальные Трансолог- Доктор-воин

тексты в среднем Старостенко

_________________________________________________________________

1. Прекрасный 56.46*** 12.45** 12.09**

2. Светлый 51.24*** 0.57 7.48

3. Нежный 36.94** -3.74 -3.23

4. Радостный 45.81** 5.75 9.40**

5. Возвышенный 99.93*** 26.81** 13.66**

6. Бодрый 31.91** 14.14** 7.14

7. Яркий 70.54*** 11.15** 15.55**

8. Сильный 112.47*** 26.06** 13.60**

9. Стремительный -32.81 2.12 -7.24

10.Медлительный 29.25** -5.52 -0.89

11.Тихий -98.46 -17.86 -18.51

12.Суровый 32.92** 27.20** 8.16*

13.Минорный -64.11 -10.83 -10.49

14.Печальный -65.46 -6.38 -12.69

15.Темный -10.94 1.64 -8.96

16.Тяжелый -40.02 4.51 4.10

17.Тоскливый -41.34 -3.21 -5.17

18.Угрюмый 31.21** 15.06** 6.11

19.Устрашающий -9.31 9.18 -5.14

20.Зловещий 51.91** 18.87** 2.74

_________________________________________________________________

Таблица 31

Отклонение количества «звукобукв» от нормальной

частотности, % высоких звуков, средняя длина слова

в слогах в универсальных суггестивных текстах и текстах

«Трансолог Старостенко» и «Доктор-воин»

_________________________________________________________________

ЗВУКОБУКВЫ Универсальные суг- Трансолог Доктор-воин

гестивные тексты Старостенко

_________________________________________________________________

В 38.12 **2.29 **1.73

С 27.57 **6.43 -0.12

Д — -0.84 **3.38

Р 6.08 **4.69 0.24

Г 15.11 **2.92 0.56

П 4.97 0.46 0.32

З 6.80 **1.30 **1.09

М — -1.30 **1.46

Б 15.17 -0.31 0.34

Х 7.29 -1.48 -1.14

К -10.30 **2.71 -0.35

Т -14.95 -0.82 -2.45

Н -12.80 **3.04 **3.30

Ф -17.10 -1.31 -1.05

Л -4.13 **4.37 0.63

В" 3.05 -0.55 -0.42

С" 1.77 -0.86 -1.75

Д" -27.96 -3.68 -2.08

Р" 5.53 -0.89 **1.22

Г" -15.57 -1.97 -1.28

П" -15.95 -0.69 -0.71

З" -10.02 -1.31 **1.82

М" 14.09 0.47 0.09

Б" -4.40 -0.34 -0.45

Х" -7.62 -1.56 0.61

К" 9.54 -0.86 -0.50

Т" 8.83 -0.98 -1.81

Н" 2.32 -1.53 -0.04

Ф" -13.48 1.00 -0.74

Л" 6.43 0.39 0.56

А -28.38 -2.16 -2.34

Ж 15.68 -0.80 -0.18

Й -6.67 -3.10 -0.42

Ш -13.57 -3.21 -1.79

Ц 4.29 0.40 **1.90

Э -14.65 -1.49 -1.66

Ы 13.16 -1.36 -0.59

У 6.17 -1.54 -1.75

Ч -16.27 -1.71 -1.51

Щ 3.57 -0.12 -0.50

О 10.37 **5.56 **3.84

Е 7.85 -2.78 0.35

Ю 17.97 -0.95 **2.06

Я 6.92 -0.07 -1.71

И 32.41 **1.35 **1.93

% высоких звуков 54.76 55.70 56.90

ср.длина слова 2.26 2.42 2.25

_________________________________________________________________

Сравнение текстов двух первых мифов на фоносемантическом

уровне показывает, что по основным фоносемантическим признакам оба

текста чрезвычайно близки к универсальным суггестивным текстам:

правда, менее осознанный как миф, создаваемый без определенной ме-

тодики первый текст отличается более «жесткими» и амбивалентными

характеристиками (в порядке убывания: «суровый», «возвышенный»,

«сильный», «зловещий», «угрюмый», «бодрый», «прекрасный», «яр-

кий"), тогда как осознанный как миф текст «Доктор-воин» более пос-

ледователен в этом смысле («яркий», «возвышенный», «сильный»,

«прекрасный», «радостный», «суровый» — вот он «лик личности»).

Средняя длина слова слогах ближе к аналогичному показателю универ-

сальных текстов также в мифе «Доктор-воин».

Состав определяющих фонетическое значение текстов «звукобукв»

показывает, что во всех трех колонках норму превышает количество

звукобукв В, З, О, Ю, И (преобладающие цветовые характеристики

текстов обоих мифов: белый, голубой, как будет показано ниже, это

вообще характерно для мифологоческого сознания).

Таблица 32

Индексы лексических единиц в славянских универсальных

суггестивных текстах и текстах мифов «Трансолог

Старостенко" и «Доктор-воин»

_________________________________________________________________

ПОКАЗАТЕЛИ Универсальные суггес- Трансолог Доктор-воин

тивные тексты Старостенко

_________________________________________________________________

C 32.03 280.9 81.4

Ii 1.34 1.6 1.5

Ie 13.45 10.6 12.6

P 32.99 47.1 37.1

Ig 2.69 2.0 1.2

Iext 15.53 12.6 13.8

If 1.37 3.6 5.1

_________________________________________________________________

Индекс итерации (Ii) приблизительно одинаков во всех трех ко-

лонках, наиболее близки к показателям универсальных суггестивных

текстов показатели осознанного мифа, за исключением, пожалуй, Ig —

индекса плотности текста, указывающего на однородность тематики:

чем однороднее в тематическом отношении текст, тем этот показатель

ниже (в данном случае наиболее однородным выступает «Доктор-во-

ин"), и показателя If — средняя длина интервала. Этот повышенный

показатель является положительным моментом там, где имеет значение

не форма, а содержание высказывания: в тексте «Доктор-воин» на

уровне смысловых значений и повторов маркируются определенные идеи

— воин, доктор, спецназ, Юрий — отсюда логичное повышение данного

показателя. В целом же тексты мифов более предсказуемы по сравне-

нию с универсальными суггестивными текстами.

Таблица 33

Грамматический состав славянских универсальных

суггестивных текстов в сравнении с текстами мифов

«Трансолог Старостенко» и «Доктор-воин», а также

другие грамматические показатели текстов мифов

(в %% и показателях)

_________________________________________________________________

ЧАСТИ РЕЧИ Универсальные суггес-«Трансолог «Доктор-воин»

тивные тексты Старостенко"

_________________________________________________________________

существительные 25.97 29.0 33.6

прилагательные 12.07 6.1 12.1

числительные 1.41 1.1 3.4

местоимения 14.26 21.5 16.4

глаголы 19.61 16.9 9.5

наречия 9.45 5.6 6.9

предлоги 6.88 10.6 8.6

союзы 4.94 5.8 7.8

частицы 3.77 3.2 1.7

вводные, модальные

слова 0.02 0.2 —

междометия 0.08 — -

_________________________________________________________________

Наиболее частотное

слово, кол-во употреблений 22 (я) 15 (он)

Количество слов в тексте 444 116

Количество предложений 34 18

Ср.размер предложений в словах 13 6.4

Коэффициент логич. связности 0.05 0.05

Коэффициент глагольности 0.5 0.2

% прилагательных и наречий 11.7 19.0

_________________________________________________________________

Таблица 33, в которой приведены данные анализа грамматическо-

го состава универсальных суггестивных текстов и мифов, а также ряд

показателей синтаксических и используемых при проведении кон-

тент-анализа, показывает повышенное содержание в мифах существи-

тельных (по сравнению с универсальными текстами), а также местои-

мений, предлогов, союзов; пониженное — глаголов, наречий, частиц.

Наиболее частотное слово в тексте «Доктор-воин», написанном

по определенным канонам — «он» — позволяет объекту мифа в наиболь-

шей степени абстрагироваться от своей самости и посмотреть на себя

со стороны, более объективно. Такст второго мифа приблизительно в

4 раза меньше по объему, соответственно и предложения в нем коро-

че.

Коэффициент логической связности, который для универсальных

суггестивных текстов не расчитывался, в мифах одинаков — 0.05.

Коэффициент глагольности выше в тексте «Трансолог Старостен-

ко", что свидетельствует о большей эмоциональной напряженности

этого текста, но может выражать также и повышенную готовность к

действию.

19% прилагательных и наречий в тексте «Доктор-воин» по срав-

нению с 11.7% в тексте трансолога говорит о большей выразительнос-

ти первого текста.

Остановимся далее на особенностях ВМЛ как лингвистического

метода, на деле реализующего принцип: человек — это текст.

ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ МЕТОДА ВЕРБАЛЬНОЙ

МИФОЛОГИЗАЦИИ ЛИЧНОСТИ (ВМЛ)

Анализируя понимание мифа философами и психологами, мы отме-

чали непременную вербальность мифа, эмоциональность, реальность

для мифологического сознания, личностность — способность выделить

человека из толпы (МС), элемент чуда («чудесности» по А.Ф.Лосеву).

Метод ВМЛ позволяет создать такой объективно-субъективный миф

в условиях терапевтической группы (иными словами, словесно закре-

пить результаты работы психотерапевта и группы при помощи «якорно-

го" аутосуггестивного текста с интериоризованными положительными

коннотациями).

Суть ВМЛ в том, что во время работы группы на осно-

вании добровольно выданной пациентом (клиентом, членом группы) по-

ложительной информации о собственной уникальности и творчески пе-

реработанной совместными усилиями членов группы, создается «личный

миф" пациента, который помогает закрепить благотворное состояние

творческого транса и периодически (по мере необходимости) в него

возвращаться.

Если проводить аналогии, то какие тексты сродни защитным мо-

литвам, заговорам, мантрам с одной стороны, а сам метод близок

«ключу саморегуляции» (возможностью погружаться в трансовое состо-

яние по мере необходимости и желания), но и от первого и от второ-

го личные мифы отличаются тем, что они уникальны, осознанны и яв-

ляются той самой «в словах данной ЧУДЕСНОЙ личностной историей», о

которой писал А.Ф.Лосев, рассматривая диалектику мифа. Это некая

точка отсчета, вступление в гармоничные взаимоотношения с общест-

вом (в лице членов группы), получение положительных социально-пси-

хологических «поглаживаний», момент самоутверждения и просветле-

ния, выделения собственной личности из «коллективного бессозна-

тельного".

Говоря о мифах, исследователи чаще всего имеют в виду «общие»

мифы, те самые мифологические закономерности, которые К.Г.Юнг наз-

вал «архетипами»: «В психике архетипы проявляются через универ-

сальные символы подсознательного: пробиваются в сновидениях, отра-

жаются в мифах, религиозных, мистических и философских теориях.

Из-за их тесной связи с инстинктами — с одной стороны, и индивиду-

альными подсознательными очагами — с другой, архетипы обладают

особой, иногда совершенно неодолимой силой. Эмоциональное воздейс-

твие архетипа необычайно велико — это голос более громкий, чем го-

лос самого человека, зов из вечности. В экстремальных ситуациях

архетипы, всплывая из глубин, приносят древние способы решения,

пробуждают спасительные силы и тем самым помогают избавиться от

опасности. По общему закону развития, каждая психическая структура

несет в себе метки пройденных ступеней эволюции. Поэтому при силь-

ных переживаниях, затруднениях и бедствиях во множестве появляются

интеллектуальные продукты, похожие на фрагменты древних учений"

(Грановская, Крижанская, 1994, с. 41).

А насколько усиливается это

воздействие, когда древние архетипы воплощены в личном, моем мифе!

Другой положительный момент метода: он позволяет человеку вы-

говориться (рассказать хорошее, плохое — все, что пожелает) и по-

лучить при этом положительную социальную реакцию. Наблюдая «ста-

новление" личности в мифе начинаешь понимать, что все люди, в об-

щем, хорошие, просто нам не хватает зоркости сердца, чтобы разгля-

деть, понять и принять их уникальность (таким образом ВМЛ — это

еще и универсальная модель бесконфликтной коммуникации).

К достоинствам метода можно отнести и получаемую личностью

Глава 3 — Стр 2

возможность разобраться (публично!) в смысле своей собственной

жизни. Очень часто рассказ начинается со слов:"А мне ничего не на-

до", т. е. смысл как таковой настолько замаскирован и от самой лич-

ности, что его поисками нужно специально заниматься. А между тем,

по мнению психологов, «на высшем уровне иерархии ценностей нахо-

дится смысл жизни. Жизнь становится непереносимой для тех, кто не

имеет цели, для которой стоило бы жить, которой стоило бы доби-

ваться. Утрата смысла жизни порой равносильна смерти. Если человек

плохо понимает, для чего он живет, то он не способен устоять в

жизненной борьбе, оценить свои возможности. Изучая пациентов,

предпринявших суицидальные попытки, психологи обнаружили, что к

решению покончить с жизнью их привела негативная оценка перспектив

и потеря способности управлять своими делами" (Грановская, Кри-

жанская, 1994, с. 11).

В.Франкл в книге «Человек в поисках смысла» (1990) предпола-

гает средством нахождения смысла логотерапию, которая имеет специ-

фическую и неспецифическую сферы применения: «Специфической сферой

являются ноогенные неврозы, порожденные утратой смысла жизни. В

этих случаях используется методика сократического диалога, позво-

ляющая подтолкнуть пациента к открытию им для себя адекватного

смысла. Большую роль играет при этом личность самого психотерапев-

та, хотя навязывание им своих смыслов недопустимо. Неспецифическая

сфера применения логотерапии — это психотерапия разного рода забо-

леваний с помощью методов, построенных на соответствующем подходе

к человеку. В работе «Теория и терапия неврозов» … неспецифичес-

кое применение логотерапии иллюстрируется примерами использования

техник парадоксальной интенции и дерефлексии при лечении соответс-

твенно фобий и навязчивых состояний, с одной стороны, и сексуаль-

ных неврозов — с другой. Механизм действия этих техник основывает-

ся на двух… фундаментальных онтологических характеристиках чело-

века: способности к самоотстранению и к самотрансценденции" (Ле-

онтьев Д.А., 1990, с. 18).

Однако, по нашему мнению, эффективнее

здесь работа в группе, которая предполагает не только нахождение

смысла, но и оценку его реальности частью общества, представленной

членами группы.

Выше мы уже писали о склонности психотерапии нашего времени

все более углубляться в методы групповой работы, плохо только, что

зачастую эмоции и мысли, которые приходят в голову участникам

группы, остаются неотрефлексированными, невыраженными (точнее —

выраженными на самых общих предикатах — «что-то такое со мной про-

изошло, что как-то изменит жизнь когда-нибудь"), следовательно,

являются потенциальным источником нового невроза, ведь «групповые

проблемы схожи с проблемами личными. Личность противится тому,

чтобы обнаружить свою рассогласованность, так как для этого надо

посмотреть на скрываемые части своего «я». Точно так же мы боимся

обнаружить рассогласованные коммуникации в своей группе, так как в

этом случае мы должны измениться сами и позволить существовать

другим позициям. Трудности в общении и конфликты между сторонами

возникают и нарастают при естественном ходе вещей в группах, так

как эти группы или личности прикованы только к одной форме поведе-

ния, одной философии или одной позиции, отрицая существование дру-

гих"(Минделл, 1993, с.41).

И здесь возникает проблема ведущего

группы.

«Работа с любой группой требует, в первую очередь, осознания

консультантом своей собственной роли. Эта роль отличается от дру-

гих ролей в группе своей заинтересованностью в благополучии всей

группы и его связью с окружающим миром. Он не принадлежит ни к од-

ной отдельной партии или части группы, если только не считать та-

кой принадлежностью подчинение его интересов целому", — эти идеи,

высказанные А. Минделлом в его введении в психологию демократий,

глубоко созвучны идеям вербальной мифологизации. Роль лидера в

процессе группы переходит к каждому из ее участников, глубокая де-

мократия при полной ответственности консультанта (лидер как опера-

тор процесса) — все это присутствует и в группах ВМЛ: «Личность в

роли лидера может только направлять процессы, но не порождать их!"

(1993, с. 55, 69).

Поскольку каждый член группы в тот или иной момент с необхо-

димостью становится лидером, начинает действовать еще один принцип

демократического лидерства: «Объективность и нейтральность ко всем

сторонам группы являются важными характеристиками лидерства. Я

давно постиг эту истину на своем личном опыте. Если мне что-то не

нравилось в клиенте, я невольно старался подавить это в себе. Он,

конечно, мог это почувствовать и для завершения терапии обратиться

еще к кому-нибудь. Теперь я знаю, что ощущение антипатии — это

процесс, который можно использовать конструктивно и с пользой для

клиента. Когда мне что-то в ком-то не нравилось, на меня в этот

момент действовала та часть его «я», которая использовалась не в

полной мере. Если я смогу определить, что меня смущает, а затем

помогу клиенту получить доступ к этой части и использовать ее бо-

лее сознательно в его взаимоотношениях, то мои собственные чувства

тоже изменятся" (там же, с.69).

Сам объект мифа становится вынужденным ауто- и гетеросуггес-

тором, погружается в состояние творческого транса и ведет за собой

группу (сначала было мнение, что это группа порождает текст, но

анализ конкретных текстов и поведения личности во время создания

текста совершенно отчетливо показывает, что текст создается конк-

ретным человеком, а назначение группы — создать личности условия

для творческого транса, выслушать, дать наибольшее количество язы-

ковых вариантов, послужить орудием социализации мифа-человека. Не-

даром этот метод популярен и среди больных неврозами, и среди здо-

ровых. Это своего рода откровенный разговор в поезде дальнего сле-

дования с совершенно незнакомыми людьми, которым, зачастую, выда-

ется такая сокровенная информация, которая и самым близким людям

неизвестна (недаром разговоры в поездах дальнего следования — один

из объектов изучения такого крупного специалиста по МС как

Б.А.Грушин): пассажир получает понимание, психологические «погла-

живания" попутчиков и радостно-вдохновленный … выходит на своей

станции обновленным и ликующим (в случае, конечно, понимающих и

приятных спутников).

Для членов группы это очень интересный опыт постижения чело-

века во всех его противоречиях и слабостях, а также выработка по-

зитивных намерений по отношению к окружающим, облеченная в форму

совместного творчества (фольклора).

Действительно, часто ли прихо-

дится творить нам, современным людям, испытывать ведомые только

поэтам «муки слова», отливать свои мысли в идеальную форму? Пос-

кольку, по В. Франклу, в каждый данный момент смысл может быть

только один, поэтому и текст может быть только один — созданный

здесь и сейчас, для этого конкретного человека, запечатлев мотивы

данного человека в единственно возможную языковую форму.

Одним из объяснений действенности личных мифов является сле-

дующее наблюдение психологов: «Мотивы могут быть осознанными (це-

ли) и неосознанными (установки).

При этом индивидуальные ценност-

ные шкалы осознаваемых и подсознательных мотивов разделены и даже

могут противоречить друг другу. … Некоторые люди могут осознанно

стремиться к одному (и совершенно искренне провозглашать соответс-

твующие мотивы), а действовать в соответствии с мотивами противо-

положной направленности, доминирующими на подсознательном уровне.

Так, осознанно человек может высоко ценить щедрость — но при этом,

под влиянием подсознательной мотивации, на деле проявлять совер-

шенно обратные качества. …Мотив определяет появление цели как

чего-то желаемого в будущем. Цель — образ того, к чему направлен

мотив. Поэтому цель и способна осуществлять связи между будущим и

настоящим. Возникновение таких связей позволяет цели, как образу

будущего, влиять на настоящее и формировать его. Возникает цепоч-

ка: возникновение потребности, развитие на ее основе доминирующей

мотивации, целенаправленная деятельность по удовлетворению данной

потребности. Здесь будущее выступает как форма опережающего отра-

жения, посредством которого человек приспосабливается к еще не

наступившим событиям. Временная перспектива, таким образом, струк-

турируется, в нее включаются мотивы и намерения, которые могут

осуществиться в будущем.

Считается, что в физическом мире будущее не влияет не прош-

лое. В психике этот принцип причинности нарушается: в нем ожидае-

мое (предполагаемое) будущее может воздействовать на настоящее.

Чтобы подчеркнуть это фундаментальное отличие, Рубинштейн ввел по-

нятия времени физического и исторического, пространства физическо-

го и пространства организма, предполагая, что они подчиняются раз-

ным законам" (Грановская, Крижанская, 1994, с. 8−9).

Таким обра-

зом, переводя неосознанные мотивы (установки) в осознанные (цели)

мы можем посредством текста изменить настоящее посредством прог-

раммирующего влияния светлого будущего (программу на мрачное буду-

щее в группе ВМЛ, как показывает опыт, получить невозможно).

Описывая самые общие признаки суггестивных текстов, можно от-

метить следующие особенности:

1) тексты мифов тяготеют к художественным и в большинстве

своем таковыми и являются; это тексты фольклорные («автотексты

массового сознания" по Б.А.Грушину), следовательно «плохими» быть

не могут в принципе. Речь идет лишь о той или иной степени худо-

жественности, которая зависит, как мы увидим ниже, от социаль-

но-психологических характеристик самой личности и уровня ее гума-

нитарного образования;

2) «мягкие» в понимании Л.Н. Мурзина (1994) — т. е. тексты со

многими степенями свободы;

3) ауто- и гетеросуггестивные для объекта мифа (как утвержда-

лось выше, группа выполняет функцию благотворной суггестивной сре-

ды, а личность в состоянии творческого транса порождает текст, ис-

пользуя предлагаемые группой варианты и идеи);

4) мифы образны, вбирают в себя лучшее, что есть в языке (в

лице его носителей — членов группы); эмоционально насыщены; пре-

дельно метафоричны; принципиально правополушарны;

5) магичны, сакральны (непонятны непосвященным в работу дан-

ной группы, да и многим членам группы понятны не до конца), лич-

ностно ориентированы;

6) непременное условие — наличие «ядра мифа» (текста-примити-

ва, заголовка, компрессированного текста) — ключевого слова, сло-

восочетания или фразы;

7) монологичны по форме, диалогичны по содержанию (представ-

ляют собой диалог личности и общества);

8) речь идет о человеке в третьем лице (предельная отстранен-

ность объекта описания от образа, созданного в тексте); взгляд на

себя со стороны, глазами других людей — то, что В. Франкл назвал

«самоотстранением» и самотрансценденцией" (дабы не впасть в манию

величия);

9) при создании текстов дополнительным суггестивным фактором

служит визуализация текста, лучше всего при помощи компьютера с

использованием программы «Diatone» — «Экспертиза текстов внуше-

ния", но можно ограничиться и простой доской с мелом. Смысл визуа-

лизации — напоминание о том, что текст — это человек; манипуляции

с неприятными жизненными ситуациями как с неудачными фразами (на-

писали — бесследно уничтожили); кроме того, использование компь-

ютерных программ позволяет сознательно применять резервы различных

уровней языка, отслеживать фоносемантику, совмещать «золотое сече-

ние" с кульминацией текста — это еще и хороший языковой тренинг!;

10) личные мифы закрепляют особую суггестивную роль — модифи-

кацию терапевтической роли Божества (позволяют человеку осознать

свою уникальность, свой «лик»); язык мифологических текстов дина-

мичен: в них заложены условия саморазвития (трансформации на необ-

ходимом этапе) текста, а следовательно, личности, которой данный

текст посвящен.

Обратимся к анализу конкретных лингвистических характеристик

текстов мифов, сравнивая их с универсальными суггестивными текста-

ми, чтобы проверить гипотезу о том, что сотворение личностного ми-

фологического текста есть особый вид языкового творческого транса

без погружения в гипнотический сон (экологичная разновидность вну-

шения наяву).

Таблица 34

Результаты автоматического анализа фоносемантических

признаков универсальных суггестивных текстов и текстов

личных мифов

_________________________________________________________________

ЛЕКСИКОН Общие Заговоры Молитвы Мантры Формулы Формулы Личные

(признаки) гипноза АТ мифы

_________________________________________________________________

1. Прекрасн. 56.46 25.27 9.23 -21.06 -22.47 36.47 **29.14

2. Светлый 51.24 30.16 45.87 -48.11 -1.23 26.66 **19.27

3. Нежный 36.94 33.25 33.87 -42.72 12.45 14.99 7.68

4. Радостн. 45.81 54.05 17.05 -18.71 -24.11 20.39 **27.35

5. Возвышен. 99.93 62.02 -7.60 -2.31 3.43 38.25 **35.20

6. Бодрый 31.91 49.55 -6.57 18.64 -7.69 10.56 **15.05

7. Яркий 70.54 77.12 27.16 -11.34 -44.57 33.39 **39.97

8. Сильный 112.47 48.94 9.75 6.84 9.95 35.03 **41.37

9. Стремит. -32.81 6.98 -31.29 5.37 -11.10 -15.45 -19.98

10.Медлит. 29.25 -27.66 24.49 -16.87 25.05 8.23 **11.41

11.Тихий -98.46 -89.34 -2.04 -5.04 26.54 -32.88 -41.10

12.Суровый 32.92 19.83 -37.58 84.34 -10.75 7.74 **16.65

13.Минорный -64.11 -34.16 -7.30 22.44 17.41 -36.47 -29.61

14.Печальн. -65.46 -67.50 -28.26 8.67 18.13 -24.35 -26.04

15.Темный -10.94 -16.19 -8.68 33.81 13.92 0.56 -16.76

16.Тяжелый -40.02 -37.08 -33.06 42.72 -14.33 -14.99 -7.68

17.Тосклив. -41.34 -36.85 -24.37 15.24 6.88 -14.13 -14.43

18.Угрюмый 31.21 -0.11 -40.20 63.78 9.36 5.68 7.30

19.Устраш. -9.31 -17.80 -16.39 85.66 18.45 -13.07 -23.01

20.Зловещий 51.91 22.46 -5.59 31.35 21.41 11.08 **13.95

_________________________________________________________________

Анализ данных, приведенных в таблице 34, показывает, что лич-

ные мифологические тексты хорошо коррелируют с универсальными суг-

гестивными текстами в целом (практически, все значимые признаки

совпадают: «прекрасный», «светлый», «радостный», «возвышенный»,

«яркий», «сильный», «медлительный», «суровый», «зловещий»; отсутс-

твует лишь признак «угрюмый», характеризующий отчасти универсаль-

ные суггестивные тексты в целом).

Наибольшие отличия замечены меж-

ду личными мифами и мантрами (все-таки, миф — типично славянский

способ воздействия на личность); приблизительно одинаковая разница

между текстами мифов и формулами гипноза и аутотренинга (подвтерж-

дение тезиса о том, что мифологические тексты являются в равной

степени ауто- и гетеросуггестивными).

Следует еще отметить, что

проанализированные мифы весьма отличаются друг от друга и по сти-

листике, и по направленности, и по сюжетным линиям, поэтому такое

единодушное их проявление на латентном фоносемантическом уровне

как универсальных суггестивных текстов вряд ли является простой

случайностью.

Таблица 35

Отклонение количества «звукобукв» от нормальной

частотности и % высоких звуков в универсальных

суггестивных текстах и текстах личных мифов

_________________________________________________________________

ЗВУКОБУКВЫ В сред- Формулы Формулы Заговоры Молитвы Мантры Личные

нем гипноза АТ мифы

_________________________________________________________________

В 38.12 25.96 4.80 6.83 6.69 -- 3.09

С 27.57 13.68 8.44 9.38 9.73 -4.54 5.50

Д -- -3.55 -- -1.13 -2.72 12.48 4.09

Р 6.08 -3.70 3.69 10.97 -3.02 9.63 1.41

Г 15.11 2.20 3.29 5.55 10.88 1.33 6.49

П 4.97 4.99 4.49 4.99 3.64 -- 1.00

З 6.80 -- -- 8.92 -1.18 -7.85 2.77

М -- -4.58 -1.01 -1.90 -1.45 6.09 0.53

Б 15.17 3.23 1.87 21.07 1.16 2.99 1.93

Х 7.29 -- -- 1.82 7.62 33.25 0.55

К -10.30 -6.20 -- 1.08 -8.37 -2.94 -4.16

Т -14.95 -8.18 -6.16 -11.54 -8.13 -6.49 -4.65

Н -12.80 -6.31 3.10 -17.09 -5.28 4.47 3.42

Ф -17.10 -5.80 -3.88 -9.54 -4.73 -2.41 -4.39

Л -4.13 -3.82 1.39 5.45 -2.92 -4.34 7.63

В' 3.05 -4.70 -1.61 9.00 7.65 -1.89 2.56

С' 1.77 9.03 -- -4.68 -- -5.37 -2.21

Д' -27.96 -12.79 -7.26 -13.25 -2.91 -3.11 -4.23

Р' 5.53 -- -1.11 14.15 2.16 8.15 -3.11

Г' -15.57 -6.30 -2.48 -8.30 -3.03 -2.68 -2.84

П' -15.95 -1.35 -3.09 -7.40 -5.14 -4.37 -4.24

З' -10.02 -5.10 -3.16 -1.92 -2.82 -3.06 -0.89

М' 14.09 -- -- 21.03 9.87 -3.11 2.07

Б' -4.40 -6.88 -2.54 4.01 1.24 -3.81 -1.17

Х' -7.62 -5.08 -1.20 -1.95 -2.44 11.72 -2.28

К' 9.54 5.76 -- 15.23 -1.47 -- 1.29

Т' 8.83 21.71 -1.01 -4.79 -2.11 -4.55 -1.79

Н' 2.32 -- -- 2.96 1.31 -6.90 -1.99

Ф' -13.48 -4.88 -2.92 -7.75 -3.34 -2.16 1.29

Л' 6.43 5.28 3.73 -2.34 -1.96 -7.86 3.89

А -28.38 -10.80 -7.86 -14.60 -10.33 38.92 -5.21

Ж 15.68 7.46 4.26 2.24 5.92 6.83 1.72

Й -6.67 -7.22 -1.65 -- -2.37 9.61 -0.24

Ш -13.57 2.09 -4.08 -12.87 -2.77 7.91 -4.98

Ц 4.29 -2.98 -- 10.91 3.50 -4.33 3.82

Э -14.65 -7.85 -3.92 -15.13 -7.49 -4.85 -3.99

Ы 13.16 10.76 -- 12.26 -2.98 -9.15 3.11

У 6.17 3.75 -- 7.66 -1.61 -- 0.80

Ч -16.27 -6.18 -3.64 -15.61 -9.61 -3.92 -4.08

Щ 3.57 -- -- -4.13 10.30 -3.75 -1.09

О 10.37 -3.80 5.52 4.25 2.37 -16.62 3.58

Е 7.85 13.24 -- -- 1.89 -12.85 -1.84

Ю 17.97 -- 15.17 11.06 5.77 -5.31 5.08

Я 6.92 2.40 8.43 -- 7.87 -9.96 -0.57

И 32.41 4.54 1.46 24.41 23.10 4.65 8.77

% выс.зв. 54.76 56.27 55.64 53.13 56.16 45.93 57.30

_________________________________________________________________

Таблица 35 обнаруживает совпадение превышения нормальной час-

тотности звукобукв В, С, Р, Г, З, Б, В", М", К", Л", Ж, Ц, а также гласных

Ы, О, Ю, И, а также приблизительно одинаковые показатели соотношения

высоких звуков в текстах мифов, формулах гипноза и молитвах.

Таблица 36

Индексы лексических единиц, средняя длина слова в слогах

в славянских суггестивных текстах и личных мифах

_________________________________________________________________

ПОКАЗАТЕЛИ Заговоры Молитвы Формулы Формулы Универсаль- Личные

гипноза АТ ные тексты мифы

_________________________________________________________________

C 37.7 42.80 39.90 7.73 32.03 65.12

Ii 1.42 1.38 1.47 1.09 1.34 1.40

Ie 11.84 12.80 10.99 18.18 13.45 11.63

P 40.32 37.98 44.55 9.13 32.99 39.18

Ig 3.43 3.38 3.22 0.72 2.69 2.57

Iext 14.04 15.06 14.10 18.94 15.53 14.51

If 1.54 1.90 1.73 0.32 1.37 2.23

средняя

длина слова 2.06 2.22 2.31 2.44 2.26 2.23

_________________________________________________________________

Таблица 36, в которой приведены индексы лексических единиц,

указывает на явное родство мифологических текстов с группой уни-

версальных суггестивных текстов в целом, а особенно — с группой

заговоров и молитв. Это вполне естественно, учитывая смешанный тип

мифологического сознания общества — что-то среднее между язычест-

вом и христианством. Естественно, что оба типа текстов (и загово-

ры, и молитвы) подсознательно признаются многими носителями языка

в качестве пригодных для защиты от психологического нападения

(вспомним, что одна из функций якорного мифологического текста —

функция оберега, защитной молитвы, мантры).Ту же закономерность

выявляет и анализ грамматического состава анализируемых текстов

(таблица 37).

Таблица 37

Грамматический состав славянских универсальных суггестивных

текстов и личных мифов (в %%)

_________________________________________________________________

ЧАСТИ РЕЧИ Заговоры Молитвы Формулы Формулы В среднем Личные

гипноза АТ унив. тексты мифы

_________________________________________________________________

существительные 33.65 30.24 18.65 21.34 25.97 30.70

прилагательные 10.42 13.19 6.52 18.24 12.07 13.38

числительные 1.56 0.48 3.31 0.25 1.41 0.57

местоимения 10.36 16.61 15.75 14.33 14.26 13.51

глаголы 16.91 15.43 25.49 20.63 19.61 16.79

наречия 4.17 4.41 13.97 15.24 9.45 4.30

предлоги 10.63 5.95 6.53 4.41 6.88 8.26

союзы 4.94 10.86 5.69 4.42 6.48 9.31

частицы 6.94 2.93 4.09 1.14 3.77 3.08

вводные, модаль-

ные слова 0.09 -- -- -- 0.02 0.10

междометия 0.33 -- -- -- 0.08 --

_________________________________________________________________

Методологически работа мифологической группы выглядит следую-

щим образом:

1) Создание установки на работу с личностью и текстом, пере-

вод неосознаваемых установок в мотивы, формирование интереса к се-

бе и группе и соответствующего эмоционального настроя (внимание к

каждой личности, поиск языковых универсалий, сосредоточенность на

тексте).Договор о «правополушарной» работе, отключении аналитичес-

кого аппарата, запрет на пользование терминологией, особенно оце-

ночного и диагностического характера, чтобы избежать ятрогенного

влияния, так как объект описания находится в состоянии транса,

т.е. открытости, уязвимости.

Далее работа происходит с периодической сменой формального

лидера (объекта мифа), хотя ведущий группы при этом выполняет ко-

ординирующую роль «серого кардинала». Желательно, чтобы мифы были

составлены для всех членов группы, отсюда — ограничение количества

участвующих (идеальное количество — 7−9 человек), чтобы каждый по-

чувствовал себя и уникальной личностью и членом общества, выраба-

тывающего нормативы поведения (в том числе языкового).

2) Объект описания выдает о себе информацию сущностно-эмоцио-

нального характера в том объеме, который кажется ему необходимым и

достаточным.

3) Группа задает вопросы, если информации не хватает для воз-

никновения ярких образов.

4) Поиск ключевого слова или словосочетания.

5) Создание текста, которое заканчивается в тот момент, когда

объект говорит: «Все. Досточно. Ничего больше не нужно».

В процессе работы, в момент «открытия» ключевого слова — сво-

еобразного инсайта — внимание и объекта и группы переключается на

текстовую часть — идет погружение в своего рода «лингвистический»

транс.

Остановимся более подробно на текстах конкретных мифов, соз-

данных во время работы групп.

Сначала несколько слов об «ядре мифа» — заголовке, ключевом

Слове. Номинация как конкретное соотнесение слова с данной лич-

ностью происходит методом свободного ассоциирования всей группы на

основании полученной от объекта информации. Находящийся в изменен-

ном состоянии пациент «слышит» свое имя, которое и становится за-

головком текста: Дельфин, Доктор-воин, САМ, Черный кардинал, Явле-

ние и т. д.

Имя определяет стилистику будущего суггестивного текста: мо-

литва, заговор, сказка, легеда, амортизационное письмо, былина,

парасократический диалог и служит в дальнейшем ключом саморегуля-

ции личности, способом безопасного входа в подсознание. Верный вы-

бор слова-имени позволяет в определенной степени инициировать че-

ловека, закрепить его новые положительные качества и, таким обра-

зом, повлиять на будущее. Возможность обратного хода психологичес-

кого времени, когда предполагаемое будущее может воздействовать на

настоящее, формирует позитивный «Я-образ». Личность выбирает стра-

тегию удачника и закрепляет ее при помощи ключевого слова-имени,

подсказанного творческой терапевтической группой. Для оценки пра-

вильности выбора используется фоносемантический анализ вариантов

имени.

Группа также определяет точность номинации, соответствие ее

данной личности и моделирует признание общества в целом. При этом

оптимальная номинация предполагает наиболее рациональное решение

задачи социально-психологической коррекции личности и является за-

логом успешности метода ВМЛ.

Анализ заголовков мифов показал, что наиболее частотными яв-

ляются заголовки из двух слов (42.3%), на втором месте — однослов-

ные заголовки (38.5%), на третьем — заголовки из трех слов

(11,5%).

Грамматический состав ключевых слов следующий: преоблада-

ют существительные и имена собственные (67.9%), на втором месте —

прилагательные (12,6%), на третьем — числительные (6.8%).

В процессе создания мифа личность сама определяет функцию бу-

дущего мифа: защитный текст, оберег, миф для себя, миф для пациен-

тов и т. д.При всей их «эзотеричности» читать их необычайно инте-

ресно, потому что мир предстает во всем многообразии текстов-лю-

дей.

В качестве иллюстрации приведем несколько текстов мифов с не-

обходимыми комментариями (См.: Приложение 5).

1) Мифы профессиональные, что не исключает элемента личност-

ного самоутверждения («Купец — удалой молодец» — миф бизнесмена;

«Аполлон», «Ключ-ведун», «Маг», «Парадоксальный доктор», «Ведунья

Лея", «Доктор Ксения» — мифы докторов и др.).

2) Мифы-самоутверждения («Воин и музыкант», «Нежный рассвет»,

«Сон Незнайки», «Человек мира», «Леди», «Жила-была» и др.).

3) Мифы, выполняющие функцию «переключения» с одного состоя-

ния на другое: «Наутилус», «Астера» и др.

4) Мифы коррекционные («Белый доктор», задача которого была

перевести идею мессианства с внешнего плана во внутренний; аморти-

зационное письмо «Сто тридцать шестое благодарственное письмо Люды

своему начальнику").

5) Мифы адаптационные («Рыцарь Ланцелот», «Княгиня Ольга»,

«Герда», «Теплая сила дельфина», «Маргарита», «Рассвет над рекой в

горах", «Тысяча вторая ночь. О том, как падишах встретил прекрас-

ную Пэри" и т. д.).

6) Мифы пациентов отделения неврозов — лечебные («Яблоня в

цвету", «Принц и красавица», «Рыбка золотая», «Счастливый лидер» и

пр.)

В таблицах 38,39 приводятся результаты фоносемантического

анализа текстов мифов здоровых и больных людей. Следует отметить,

что ведущие признаки мифов пациентов остаются неизменными, хотя

где-то на втором плане появляются признаки, характеризующие текст

как «жесткий» — неизбежные последствия перенесенной болезни.

На смысловом уровне тексты пациентов отличаются тем, что они,

как првило, стараются полностью исключить из своих мифов прошлое,

а главной ценностью, которую бы хотели приобрести в результате ми-

фотворчества, считают здоровье.

Таблица 38

Результаты автоматического анализа текстов личных мифов

условно здоровых людей и пациентов отделения неврозов в

сравнении с универсальными суггестивными текстами

_________________________________________________________________

ЛЕКСИКОН (признаки) Мифы здоровых Мифы пациентов Универс. тексты

_________________________________________________________________

прекрасный **29.14 **11.28 **56.46

светлый **19.27 2.08 **51.24

нежный 7.68 -4.98 **36.94

радостный **27.35 **14.79 **45.81

возвышенный **35.20 **27.68 **99.93

бодрый **15.05 **14.16 **31.91

яркий **39.37 **26.32 **70.54

сильный **41.37 **32.47 **112.47

стремительный -19.98 -12.07 -32.81

медлительный **11.41 -3.86 **29.25

тихий -41.10 -32.06 -98.46

суровый **16.65 **22.50 **32.92

минорный -29.61 -13.41 -64.11

печальный -26.04 -16.78 -65.46

темный -16.76 1.43 -10.94

тяжелый -7.68 4.07 -40.02

тоскливый -14.43 -5.63 -41.34

угрюмый 7.30 **19.08 **31.21

устрашающий -23.01 -2.09 -9.31

зловещий **13.95 **18.90 **51.91

ср.длина слова 2.23 2.21 2.26

% высоких звуков 57.30 59.00 54.76

_________________________________________________________________

Таблица 39

Отклонение количества «звукобукв» от нормальной частотности

в текстах мифов условно здоровых людей, пациентов отделения

Глава 3 — Стр 3

неврозов и славянских суггестивных текстах

_________________________________________________________________

ЗВУКОБУКВЫ Мифы здоровых Мифы пациентов Универсальные суггестив-

ные тексты (в среднем)

_________________________________________________________________

В **3.09 **1.04 **38.12

С **5.50 **3.19 **27.57

Д **4.09 **4.96 --

Р **1.41 **4.96 **6.08

Г **6.49 -0.33 **15.11

П 1.00 **1.59 **4.97

З **2.77 **1.73 **6.80

М 0.53 -0.33 --

Б **1.93 **1.58 **15.17

Х 0.55 0.34 **7.29

К -4.16 -1.44 -10.30

Т -4.65 -4.23 -14.95

Н **3.42 **1.19 -12.80

Ф -4.39 -2.75 -17.10

Л **7.63 **5.89 -4.13

В" **2.56 **6.02 **3.05

С" -2.21 -2.40 **1.77

Д" -4.23 -2.65 -27.96

Р" -3.11 0.31 **5.53

Г" -2.84 -2.18 -15.57

П" -4.24 -2.24 -15.95

З" -0.89 0.53 -10.02

М" **2.07 -0.86 **14.09

Б" -1.17 -0.89 -4.40

Х" -2.28 -1.43 -7.62

К" **1.29 0.51 **9.54

Т" -1.79 -0.51 **8.83

Н" -1.99 -2.60 **2.32

Ф" **1.29 -1.94 -13.48

Л" **3.89 0.75 **6.43

А -5.21 -3.67 -28.38

Ж **1.72 **3.27 **15.68

Й -0.24 0.87 -6.67

Ш -4.98 -3.47 -13.57

Ц **3.82 **4.63 **4.29

Э -3.99 -3.89 -14.65

Ы **3.11 **3.08 **13.16

У 0.80 **1.82 **6.17

Ч -4.08 -4.35 -16.27

Щ -1.09 -1.88 **3.57

О **3.58 -1.36 **10.37

Е -1.84 0.21 **7.85

Ю **5.08 **3.46 **17.95

Я -0.57 -1.32 **6.92

И **8.77 **5.67 **32.41

_________________________________________________________________

Таблица 40

Индексы лексических единиц в текстах личных мифов условно

здоровых людей и пациентов отделения неврозов в сравнении со

средними индексами универсальных суггестивных текстов

_________________________________________________________________

ПОКАЗАТЕЛИ Мифы здоровых Мифы пациентов Универсальные тексты

_________________________________________________________________

C 66.95 63.28 32.03

Ii 1.38 1.42 1.34

Ie 11.83 11.42 13.45

P 37.81 40.56 32.99

Ig 2.39 2.74 2.69

Iext 14.83 14.18 15.53

If 2.17 2.30 1.37

_________________________________________________________________

Таблица 41

Грамматический состав мифов условно здоровых людей,

мифов пациентов отделения неврозов в сравнении с

универсальными суггестивными текстами (в %%)

_________________________________________________________________

ЧАСТИ РЕЧИ Мифы здоровых Мифы пациентов Универс. тексты

_________________________________________________________________

существительные 30.11 30.64 25.97

прилагательные 14.41 12.92 12.07

числительные 1.36 -- 1.41

местоимения 13.05 13.96 14.26

глаголы 17.61 16.38 19.61

наречия 3.96 4.64 9.45

предлоги 8.01 8.50 6.88

союзы 9.42 8.66 6.48

частицы 1.86 4.30 3.77

вводные, модальные

слова 0.21 — 0.02

междометия — - 0.08

_________________________________________________________________

Можно ли самому написать себе миф? Конечно, если имеется хо-

рошая обратная связь с обществом и достаточный словарный запас. Но

дело здесь не только в тексте, а в том особом состоянии, в которое

погружается человек, творя себя как текст.

Попытки создания личного мифа даже при отчетливой концепции,

часто оказываются неудачными. В качестве иллюстрации приведем три

варианта «Молитвы Адели»: два она написала самостоятельно и оста-

лась ими чрезвычайно недовольна, третий же появился в результате

работы группы (См.: Приложение 5).

В таблицах 42−45 приведены па-

раметры трех указанных текстов в сравнении с аналогичными парамет-

рами универсальных суггестивных текстов.

Таблица 42

Результаты автоматического анализа фоносемантических

признаков трех вариантов мифа Адели в сравнении с

универсальными суггестивными текстами

_________________________________________________________________

ЛЕКСИКОН Универсальные Молитва Молитва Молитва

(признаки) тексты в среднем Адели I II

_________________________________________________________________

1. Прекрасный 56.46*** 12.38** 6.11 12.39**

2. Светлый 51.24*** 12.75** -1.05 10.83**

3. Нежный 36.94** 8.05* 3.43 12.55**

4. Радостный 45.81** 13.00** 5.23 8.15

5. Возвышенный 99.93*** 8.94* 6.24 5.74

6. Бодрый 31.91** 8.29* -0.01 0.08

7. Яркий 70.54*** 16.04** 4.55 13.08**

8. Сильный 112.47*** 5.58 -0.50 1.18

9. Стремительный -32.81 2.28 2.90 0.79

10. Медлительный 29.25** -2.24 -2.25 0.22

11. Тихий -96.46 -11.45 -1.28 -5.94

12. Суровый 32.92** -5.73 -3.61 -6.65

13. Минорный -64.11 -11.41 -6.11 -12.39

14. Печальный -65.46 -12.42 -4.26 -9.90

15. Темный -10.94 -10.16 -0.16 -3.35

16. Тяжелый -40.02 -7.52 -3.43 -12.55

17. Тоскливый -41.34 -10.48 -2.13 -6.38

18. Угрюмый 31.21** -7.30 -3.06 -7.62

19. Устрашающий -9.31 -8.95 -1.21 -8.92

20. Зловещий 51.91** -6.49 -2.55 -4.72

_________________________________________________________________

Заметим, что в групповом варианте безликая молитва сменилась

романтичным названием «Молитва Адели» (основной фоносемантический

признак — прекрасный (8.40).

Сравнение же фоносемантики всех трех

вариантов с показателями универсальных суггестивных текстов свиде-

тельствует о наибольшей близости «группового» варианта универсаль-

ным текстам в целом (Молитва-1 нейтральна, Молитва-2 обладает

меньшим набором суггестивно значимых признаков верхней части шка-

лы).

Таблица 43

Отклонение количества «звукобукв» от нормальной частотности,

% высоких звуков, средняя длина слова в слогах в универсальных

суггестивных текстах и молитвах Адели

_________________________________________________________________

ЗВУКОБУКВЫ Универсальные суг- Молитва Молитва Молитва

гестивные тексты Адели I II

_________________________________________________________________

В **38.12 **1.41 **1.34 -1.00

С **27.57 **1.35 -0.32 0.59

Д — **2.06 -0.32 0.68

Р **6.08 **1.06 **1.79 -1.20

Г **15.11 0.74 -0.11 0.98

П **4.54 -1.70 **2.34 0.33

З **6.80 — **1.75 **1.65

М — -1.17 -0.72 -0.35

Б **15.17 **1.74 **1.75 **2.09

Х **7.29 0.11 0.47 -1.81

К -10.30 -2.67 -1.92 -1.78

Т -14.95 -0.78 -0.62 -0.48

Н -12.80 -1.42 -0.46 -1.82

Ф -17.10 -0.68 -0.60 -0.90

Л -4.13 0.18 -0.85 0.68

В" **3.05 -0.34 0.01 0.74

С" **1.77 -0.98 -0.61 **1.59

Д" -27.96 0.04 -0.61 -0.72

Р" **5.53 -0.69 -0.33 -0.28

Г" -15.57 -0.83 -0.74 -1.10

П" -15.95 -1.18 0.89 -1.56

З" -10.02 -0.68 -0.60 -0.90

М" **14.09 **1.88 -0.23 **1.30

Б" -4.40 -0.14 0.11 **2.81

Х" -7.62 -0.48 -0.42 -0.64

К" **9.54 -0.83 -0.74 -1.10

Т" **8.83 **2.53 **1.81 **1.75

Н" **2.32 -1.09 -0.16 -1.85

Ф" -13.48 -0.48 -0.42 -0.64

Л" **6.43 **1.56 -0.61 -2.26

А -28.38 -0.34 0.07 -0.78

Ж **15.68 0.11 -1.20 0.99

Й -6.67 **1.37 0.18 -0.02

Ш -13.57 -1.68 -0.79 -1.30

Ц **4.29 0.08 0.33 0.30

Э -14.65 -0.14 **1.16 **1.40

Ы **13.16 -0.57 0.99 -0.48

У **6.17 -1.06 0.79 -0.51

Ч -16.27 -1.23 -0.85 **1.39

Щ **3.57 -0.83 0.63 **1.63

О **10.37 **1.18 -0.58 0.29

Е **7.85 -1.75 -1.05 -0.87

Ю **17.97 **2.23 **4.75 **2.95

Я **6.92 0.63 0.82 **3.67

И **32.41 **4.02 -0.03 **2.68

% высоких звук. 54.76 61.00 54.40 59.90

ср.длина слова 2.26 2.08 1.98 2.00

_________________________________________________________________

Звукобуквенный состав текстов указывает на некоторую преемс-

твенность и подтверждает гипотезу о том, что человек сам пишет

текст мифа, находясь в измененном трансовом состоянии. Голубой

цвет молитвы Адели вполне соответствует славянской традиции, тогда

как первый вариант преимущественно «сиреневый», а второй — «крас-

ный".

Таблица 44

Индексы лексических единиц в славянский универсальных

суггестивных текстах и молитвах Адели

_________________________________________________________________

ПОКАЗАТЕЛИ Универсальные суг- Молитва Молитва Молитва

гестивные тексты Адели I II

_________________________________________________________________

C 32.03 39.10 28.28 48.05

Ii 1.34 1.40 1.46 2.13

Ie 13.45 11.50 8.78 4.60

P 32.99 42.60 56.10 77.00

Ig 2.69 2.60 4.88 4.80

Iext 15.53 14.10 13.66 9.40

If 1.37 2.30 1.30 2.21

_________________________________________________________________

Сравнение объема молитв показывает, что групповой вариант

«Молитва Адели» включает 54 слова, а собственные варианты — 41 и

100 слов. Самым литературным и близким по показателям к универ-

сальным суггестивным текстам является текст мифа, за ним следует

короткий авторский I вариант (вспомним, что с точки зрения фоносе-

мантического анализа он является нейтральным).

Особенно заметно

увеличение индекса предсказуемости, который в Молитве-II равняется

77.00.

Таблица 45

Грамматический состав славянских суггестивных текстов

в сравнении с молитвами Адели (в %%)

_________________________________________________________________

ЧАСТИ РЕЧИ Универсаль- Молитвы Молитва Молитва Молитва

ные тексты в средн. Адели I II

_________________________________________________________________

существительные 25.97 30.24 40.70 34.15 24.00

прилагательные 12.07 13.09 — 4.88 4.00

числительные 1.41 0.48 — - 1.00

местоимения 14.26 16.61 16.70 21.95 29.00

глаголы 19.61 15.43 13.00 21.95 18.00

наречия 9.45 4.41 1.90 — -

предлоги 6.88 5.95 7.40 7.32 6.00

союзы 4.94 10.86 18.50 7.32 14.00

частицы 3.77 2.93 1.80 2.44 4.00

вводные, модальные слова 0.02 — - - -

междометия 0.08 — - - -

_________________________________________________________________

Особенно наглядно сравнение грамматического состава трех ва-

риантов молитвы Адели с аналогичным составом христианских молитв.

В максимальной степени к классическим молитвам приближен групповой

мифологический вариант.

Таким образом, даже при наличии определенной концепции: общей

идеи, жанра, ключевых слов и пр. создать самостоятельно миф чрез-

вычайно трудно, а тем более социализировать его. Как утверждает

А.Добрович: «Все талантливое — суггестивно, но не все суггестивное

— талантливо". Когда в процесс фольклорного творчества включается

конкретное сообщество людей, актуализируются таланты коллективного

бессознательного. Можно предположить, что сколько людей в группе —

столько поколений оттачивало бы эмоциональный рассказ об этом за-

мечательном человеке, пока бы он не достиг совершенной формы, хра-

нимой впоследствии МС, как это происходит с универсальными суггес-

тивными текстами. (Мы знаем, что они создавались наиболее продук-

тивными коммуникаторами своего времени, проходили проверку време-

нем и сохранялись впоследствии неизменными).

Используя ВМЛ мы дос-

тигаем аналогичных результатов в течении нескольких часов…

В заключении остается отметить, что метод ВМЛ позволяет пре-

дельно использовать возможности родного языка в целях психотерапии

и социальной терапии, и, как отмечалось выше, связывает слово, об-

раз и текст-личность в единое целое, следовательно, может быть

назван «лингвосинтезом».

В Ы В О Д Ы:

1. Язык — самый короткий путь к подсознанию. Поэтому собс-

твенно лингвистические методы присоединения и диагностики позволя-

ют более тонко зафиксировать состояние пациента, могут быть ис-

пользованы в качестве способа дополнительной регистрации динамики

как личности так и группы. Фоносемантический способ объективации

состояний может служить хорошей основой для проведения дальнейшей

качественной терапии с пациентом, повышая степень доверия больного.

2. Соединение различных мифологических полей при ведущей роли

научного (медицинского) мифа делает возможным повысить эффектив-

ность терапевтического воздействия, способствуя в то же время эко-

логичному безболезненному вмешательству во внутренний мир личнос-

ти. Нет нужды «вытаскивать» из человека негативную информацию и

настраивать на нее «пирамиду Хеопса» собственных проекций. Можно

нетрадиционно использовать традиционный методы (например, свобод-

ный ассоциативный эксперимент), а результат выразить в различной

языковой форме: заговор, включающий ключевые слова пациента, мо-

литва, смена имени и письмо к самому себе. Какой бы метод ни изб-

рал психотерапевт, результат предсказуем: наложение мифологических

полей, облеченных в соответствующую языковую форму обеспечивает

непременно положительный (по крайней мере — нейтральный) результат

воздействия, способствуя претворению в жизнь принципа «не навреди».

3. Создание специальной социально-психологической роли Докто-

ра (модификации роли Божества) — также непременное условие успеш-

ной терапии как личности так и общества в целом. Стихийное форми-

рование мифа может привести к негативному резонансу в МС, способс-

твовать нагнетанию отрицательных эмоций и шизофренизации общества

и отдельных личностей, прошедших соответствующие «психотерапевти-

ческие" группы или другой вид лечения (читавших доморощенные само-

насторои, например).

Стихийный миф, как было показано на примерах,

вырывается из-под контроля и становится суггестором суггестора —

ведет за собой личность врача, не позволяя ей меняться в позитив-

ную сторону и следовать своим идеологическим воззрениям. Созна-

тельное и профессиональное создание мифа — не только экономическая

необходимость в момент зарождения рыночных отношений и конкурент-

ной борьбы в том числе и на рынке медицинских услуг, но и требова-

ние прогрессивного общественного мнения, озабоченного психическим

состоянием населения.

4. Метод ВМЛ — модификация метода вербальной мифологизации,

лингвосинтез позволяет в наибольшей степени эффективно воздейство-

вать на личность, способствуя не только лечению ряда невротических

и психосоматических заболеваний, но и успешной социализации лич-

ности. Как эффективный метод групповой работы, включающий в себя

элементы собственно лингвистических тренингов, он проходит в нас-

тоящее время апробацию в ряде клиник страны. Полученные результаты

(в том числе и лингвистическая продукция) позволяют делать самые

положительные прогнозы. Погружение в глубинное бессознательное

лингвистическим путем, закрепление этого важного акта при помощи

якорного личностного мифологического текста (при соблюдении ряда

гуманистических правил), по-видимому, попадает точно в область

единственного здесь и сейчас личностного смысла, который пытаются

выявить и логотерапевты, и гештальтисты, и экзистенциальные психо-

терапевты, и другие школы писхотерапии и гипноза. В настоящем слу-

чае мы имеем дело с особым видом языкового транса (что подтвержда-

ет анализ языковой продукции групп), обучаем человека ауто- и ге-

теросуггестии в течении нескольких часов, способствуем его соци-

альной адаптированности и коммуникативной гибкости в дальнейшем.

Сознательно сформированный миф управляем, может модифицироваться в

случае необходимости в другие тексты, или подвергаться трансформа-

ции. Таким образом, ВМЛ — яркая иллюстрация возможностей метода ВМ

в разных областях профессиональной коммуникации.

5. Материал, приведенный в главе, приводит к необходимости

решения ключевого вопроса о гуманизации медицинского образования

(да и любого образования вообще).

Под гуманизацией понимается обу-

чение «воздействующему» родному языку в целях оптимизации коммуни-

кации и психологической защиты, а особенно — целенаправленное обу-

чение профессиональных коммуникаторов разных профилей экологичному

и эффективному влиянию на МС и отдельную личность. Так, исключение

из необходимых элементов медицины (Ножа, Травы и Слова) именно

Слова приводит к увеличению количества ятрогенных заболеваний и

снижению популярности медицинского мифа, который, в настоящее вре-

мя, судя по реакциям МС, успешно перекрывается языческим и религи-

озным, сохраняя пока еще ведущую роль.

Если вы автор этого текста и считаете, что нарушаются ваши авторские права или не желаете чтобы текст публиковался на сайте ForPsy.ru, отправьте ссылку на статью и запрос на удаление:

Отправить запрос

Adblock
detector