Вопрос № 37 Лингвистические взгляды и деятельность Л.В Щербы

Вопрос № 31. Возникновения о основные направления структурализма Структурализм — направление в языкознании, возникшее в начале ХХ в. и определившее во многом не только лингвистическую, но и философскую и культурологическую парадигмы всего ХХ века. В основе С. понятие структуры как системной взаимосвязанности элементов. Возникновение С. было реакцией как на кризис самой лингвистики конца ХIХ в так и на весь гуманитарно-технический и философский кризис, затронувший почти все слои культурыХХ . Наиболее четкой организационной и теоретической общностью отличались основные школы лингвистического структурализма (пражская, копенгагенская, американская и лондонская) а также близкие к ним Ленинградская фонологическая школа и Московская фонологическая школа. Складывается структурное направление в языкознании, в котором язык начинает рассматриваться прежде всего как одна из знаковых систем, и на его исследование распространяется семиологический / семиотический принцип, требующий учитывать при анализе каждого из элементов знаковой системы те его признаки, благодаря которым он оказывается дифференцирован от всех других элементов данной системы и сохраняет тождество самому себе во всех его индивидуальных реализациях,во всех возможных вариантах. Лингвистический структурализм оказал заметное воздействие на смежные науки (литературоведение, поэтику, искусствознание,этнологию, антропологию, историю, социологию, психологию и др.).

Весьмаспецифичен так называемый «французский структурализм» (отличный от французскойструктурно-функциональной лингвистики), объединявший К. Леви-Строса, Р.Барта, М.П. Фуко, Ж. де Лакана, Ц. Тодорова) и сложившийся на основ идейнеокантианства, феноменологии Э. Гуссерля, логического позитивизма. Поэтомунужно различать структурализм как философское и общекультурное течениеи структурное языкознание как особый этап в истории лингвистической мысли,связанный с переходом от эмпиризма к рационализму, от атомистического ксистемному осмыслению языка. Основные понятия и принципы структурной лингвистикивошли составной частью в современную общую теорию языка.

Вопрос № 32.Пражская школа функциональной лингвистики. Тезисы Пражского лингвст.Кружка, основные идеи. Пражская лингвистическая школа была первой по времени образования среди школ структурного языкознания, возникновение которого было подготовлено, как уже отмечалось, деятельностью И.А. Бодуэна де Куртенэ, Н.В. Крушевского, Ф.Ф. Фортунатова, Ф. де Соссюра, Л.В. Щербы и которое требовало перенесения центра тяжести в лингвистическом исследовании на изучение преимущественно или исключительно в синхроническом плане, с привлечением строгих формальных методов присущей языку жЈсткой (инвариантной) внутренней структуры, образуемой множеством отношений (противоположений) между его чЈтко выделимыми элементами и обеспечивающей целостность языковой системы и возможности его функционирования в качестве знаковой системы. В «Тезисах ПЛК» были заложены основы структурно-фонологического анализа. Исходя из целевой обусловленности фонологических явлений, приоритет отдавался не двигательному, а акустическому образау. ПодчЈркивалась важность инструментального исследования звуковой стороны языка. Было проведено различение трЈх аспектов звуков — как объективного физического факта, как акустико-двигательного представления и как элемента функциональной системы. ПодчЈркивалась меньшая существенность материального содержания фонологических элементов по сравнению с их взаимосвязью внутри системы (в соответствии со структуральным принципом фонологической системы).

8 стр., 3733 слов

Деловой этикет и его основные элементы

... собой следующие задачи: 1. Изучить понятие «делового этикета»; 2. Рассмотреть основные элементы делового этикета; Основной моей целью является возможность получить знания и на их основе ... Знание делового этикета, умение культурно вести себя — основа предпринимательского успеха. 2. Основные элементы делового этикета 2.1 Приветствие, представление, обращение, субординация. Приветствие – это первая ...

К числу задач синхронической фонологии были отнесены: установление состава фонем и выявление связей между ними, определение фонологических корреляций как особого вида значимых различий, регистрация реальных и теоретически возможных в данном языке сочетаний фонем, изучение морфологического использования фонологических различий (морфонологии) и анализ морфонем. Пражцы сформулировали задачи теории номинациии функционального синтаксиса. Пражцам принадлежит формулирование многих принципов функционального описания языка. В русле Пражской школы функциональной лингвистики складывалась фонология как первая дисциплина, где был применЈн структурно-функциональный подход.

Вопрос №33. Американская дескриптивная лингвистика. Деятельность Блумфилда. В конце 20-х гг. в США возникает и активно развивается в общем русле структурного языкознания дескриптивная лингвистика, выступавшая в двух вариантах. Во-первых, это исчерпавшее себя к концу 50-х началу 60 гг. формально-структуралистское, собственно дескриптивное или дистрибутивное течение, представленное более формальной (имманентной) по своим рабочим принципам группой учеников и последователей Леонарда Блумфилда Во-вторых, это умеренно структуралистское течение,близкое к позициям блумфилдианской школы и в то же время сохранявшее этнографическую и этнолингвистическую ориентацию, известное под именем Анн-арборской школы.В русле этой школы сформировалась тагмемика. Программа дескриптивного направления была намечена Л. Блумфилдом. Асемантический подход в блумфилдианской школе оправдывался бихевиористским пониманием языка как разновидности поведения человека, определяющегося формулой «стимул ъ реакция» (практическое действие как реакция на речевой стимул, речевой стимул с последующей неречевой реакцией) и не предполагающего обращения исследователя к сознанию человека. Учитывались только наблюдаемые в непосредственном опыте формы поведения и данных эксперимента.

Ментализм (т.е. психологический или логический подхода) европейской традиционной лингвистики не принимается как «ненаучный», мешающий превращению лингвистику в точную науку. Блумфилдианцы отказывались принимать во внимание значения языковых форм, ссылки на категории мышления и психики человека, как это делали младограмматики и представители эстетического идеализма в языкознании. Антиментализм и механицизм (физикализм) стали ведущими методологическими принципами дескриптивной лингвистики. В русле дескриптивной лингвистики была построена грамматика фразовых структур (при типичном для американцев употреблении термина фраза для словосочетания) и разработан применительно к синтаксису. Этот метод предполагает движение сверху вниз, от целой конструкции к еЈ составляющим, рассматриваемым, в свою очередь, в качестве конструкций, составляющие которых должны быть установлены.Дескриптивная лингвистика (в широком смысле) оказала значительное влияние на другие лингвистические направления в Америке и на мировое языкознание. Дескриптивисты внесли огромный вклад в разработку процедур точного формального анализа языка и привлечение методов логики и математики. Они обогатили мировое языкознание многочисленными терминами.

25 стр., 12369 слов

Психологические аспекты иноязычной ментальности в практике преподавания ...

... и сделал. До Вундта было много других теоретиков, которые связывали мысль с языком. Язык - это не просто средство общения. Он влияет на нашу культуру и даже ... практики преподавания - исследование учебников на наличие страноведческого материала - интервьюирование людей, изучавших иностранные языки - обобщение полученных данных Научная новизна работы заключается в систематизации трудностей и способов ...

Вместе с тем вытекающие из механистического дистрибуционализма, голого таксономизма, асемантизма и статичного понимания природы языковых явлений обусловили слабость дескриптивной лингвистики и поставили под сомнение еЈ адекватность конечным целям лингвистики — познанию языка во всех его сторонах, в его строении и в его функционировании. Вопрос № 34 Американская антропологическая лингвистика. Общая характеристика. Антропологическую лингвистику можно кратко охарактеризовать как область лингвистического исследования, посвященную в основном синхронному или диа-хронному изучению языков,на которых говорят народы, не имеющие письменности. Теория и методы современных лингвистов-антропологов не отличаются сколько-нибудь значительно от теории и методов других лингвистов.Важнейшее различие состоит скорее всего в методике: лингвисту-антропологу, поскольку в его распоряжении нет литературных произведений или ранних памятников, приходится собирать материал(набор высказываний) самому, непосредственно от говорящих на этом языке.

Более того, поскольку экзотические языки, например языки американских индейцев, европейцу, говорящему на языкеиного типа, изучить весьма трудно, изучение туземного языка зачастую оказывается поверхностным, не выходящим за пределы элементарного практического овладения языком.В Соединенных Штатах лингвисты-антропологи занимаются главным образом исследованием многочисленных и разнообразных языков американских индейцев. До 1890 г. работа в этой областивелась преимущественно миссионерами, которые стремились перевести на туземные языки религиозные книги с целью более широкого распространения христианской религии. В 1891 г. появиласьпервая полная классификация языков индейских племен, расположенных к северу от Мексики. Американские лингвисты-антропологи, занимаются в основном исследованием туземных языков Северной и Южной Америки. На этой обширной территории, гдесуществует не менее, а то и более тысячи в высшей степени различных языков, лучше всего изученной является область Америки к северу от Мексики. Для большого числа распространенных здесь языков, представляющих почти все более крупные языковые семьи, были созданы подробные описания в современном духе. В последние годы появилось значительное число исследований,посвященных туземным языкам Мексики и Центральной Америки. В большинстве случаев это результат работы Нормана А. МакКуоуна и миссионеров, получивших подготовку в Летнем институте лингвистики ) под руководством Кеннета Л. Пайка. Языки Южной Америки до сих пор, как правило, мало изучены, хотя и здесь сотрудники Летнего института уженачали свою работу). Несмотря на достигнутые успехи, многое еще предстоит сделать во всех трех районах. Занимаясь сейчас изучением атабаскских языковСеверной Америки, я обнаружил, например, что необходимые сведения о структуре имеются у нас лишь о шести из тридцати или более живых атабаскских языков.Глубокое изучение языков американских индейцев крайне необходимо как для общего языкознания, так и для антропологической лингвистики. Хорошо известно, что подобные исследованиявнесли в прошлом существенный вклад в науку о языке: характер и направленность лингвистической теории и методов Боаса, Сепира и Блумфилда во многом обусловлены работой указанныхученых именно в этой области. 

13 стр., 6213 слов

Концепты в современной лингвистике

... веков. По определению В. 3. Демьянкова и Е. С. Кубряковой, когнитивная лингвистика изучает язык как когнитивный механизм, играющий роль в кодировании и трансформировании информации [Краткий ... которой изучались процессы порождения и восприятия речи, процессы изучения языка как системы знаков, хранящейся в сознании человека, соотношение системы языка и ее использования, функционирования (американские ...

Вопрос № 35 Советское языкознание 20-40 годы XX ст. Теоритические споры традиционалистов и сторонников нового учения о языке, Н.Я Марра. Основные идеи яфетидологии. Новое учение о языке (сам его создатель Николай Марр называл его «новым учением об языке»[1]), известное также как яфетическая теория, теории стадиальности,яфетидология или марризм — теория происхождения, истории и «классовой сущности» языка, с конца 1920-х годов и до 1950-го пользовавшаяся государственной поддержкой вСССР. Яфетические языки Существуют так называемые «яфетические языки» (по имени Иафета, третьего сына Ноя).

6 стр., 2951 слов

ГЛАВА 1 СОСТОЯНИЕ ВОПРОСА ПО ЛИТЕРАТУРНЫМ ДАННЫМ

... мотивационный аспект, используя соответствующую литературу.[YUN3]   ГЛАВА 1 СОСТОЯНИЕ ВОПРОСА ПО ЛИТЕРАТУРНЫМ ДАННЫМ Современное общество начала третьего тысячелетия характеризуется рядом особенностей, к которым, ... Таким образом, для учащихся, которые слабо владеют структурным мышлением, изучать новый язык будет гораздо сложнее, так как основной нагрузкой в процессе обучения является ...

Содержание этого понятия менялось. Сначала они толковались как языковая семья. К такой семье Марр относил языки Кавказа, — прежде всего свой родной грузинский язык, который заставлял учить своих учеников, а также другие картвельские; позже к ним добавились различного рода изоляты, вроде бурушаски, и некоторые скудно сохранившиеся языки древности. Впоследствии яфетические языки трактовались как присутствующая во всём мире стадия развития языка, связанная с классовой структурой общества. Первоначально Марр объяснял повсеместность яфетических элементов миграцией народов, но позже счёл её исконным явлением. Так, латинский язык в Риме якобы был языком патрициев, а языком плебеев — некий яфетический язык; язык басков, угнетённого меньшинства в Испании — яфетический. Диалекты армянского языка (согласно традиционной точке зрения, индоевропейского), обнаруживающие некоторое количество поздних грузинских заимствований, объявлялись яфетическими, в отличие от литературного армянского — языка социальной элиты.Также основные идеи яфетологии Классовая сущность языка, Происхождение языка, изменение языка, сематические изменения языка. В конце 1929 года с особым резко критическим докладом против «нового учения» выступил видный советский лингвист Е. Д. Поливанов, не получивший поддержки коллег: последовавшая за этим докладом организованная травля Поливанова, оказавшегося в Средней Азии (впоследствии он был там арестован и расстрелян) стала первым признаком того, что марризм стал навязываемой сверху доктриной.

Новая попытка организованной профессиональной оппозиции «новому учению», боровшейся за истинно «марксистское языкознание» (при этом сохранив некоторые положения Марра) — группа «Языкофронт» Т. П. Ломтева, П. С. Кузнецова и других, создавшая даже собственный научный институт — уже к 1932 была подавлена марристами. Марризм, совершенно несостоятельный с научной точки зрения, тем не менее привлёк известное внимание учёных к исследованию синхронных закономерностей языка, социолингвистики, языковой типологии, невозможности ограничиваться сравнительно-исторической проблематикой. Государственная поддержка этого учения затормозила развитие отечественной лингвистики.

Вопрос №36.Деятельность Пешковского, Винокура, Поливанова, Якубинского, Жирмунского, Ларина Говоря об отечественном языкознании рассматриваемого периода, обращают внимание на становление в качестве самостоятельной дисциплины, отличной от исторической грамматики («истории языка» в узком смысле слова), истории русского литературного языка, изучающей возникновение и становление литературного языка, основные тенденции его развития и т. д. (хотя, разумеется, в той или иной степени указанная проблематика привлекала внимание и языковедов дореволюционной России).

Здесь прежде всего отличают ряд трудов В.В. Виноградова (включая фундаментальную монографию «Очерки по истории русского литературного языка XVII–XIX веков», (1934), а также исследования Г.О. Винокура, Сергея Петровича Обнорского (1888–1962) и ряда других ученых. Оживленно дебатировался вопрос о том, как соотносились при формировании русского литературного языка старославянская и самобытная восточнославянская (народно-разговорная) основы, причем на его решение определенное влияние оказывали порой не только сугубо научные, но и иные соображения.   Не менее интенсивно развивалась (в трудах А.М. Пешковского, Г.О. Винокура, Л.П. Якубинского, В.М. Жирмунского и др.) истилистика, ведущую роль в разработке проблем которой сыграли опять-таки работы В.В. Виноградова. Занимаясь указанной проблематикой в течении нескольких десятилетий, ученый создал концепцию о «трех стилистиках» (языка, речи и художественной речи).

5 стр., 2174 слов

Семинарское занятие №3 Обучение и воспитание детей с нарушениями речи Вопросы

... при изучении олигофрении у детей.-М.,1974. Вайзман Н.П. Психомоторика детей-олигофренов.-М.,1976. Вопросы формирования речи аномальных детей дошкольного возраста / Под ред. Л.П. Носковой.-М.,1982. Выготский Л.С. ... - М., 2000. Каше Г.А. Подготовка к школе детей с недостатками речи. - М., 1985. Леонтьев А.А. Язык, речь, языковая деятельность. - М., 1969. Логопедия. / Под ред. Л.С. Волковой. - М., ...

   Интенсивно изучалась в описываемый период и проблема поэтического языка и его специфики, в связи с чем опять можно назвать имена Г.О. Винокура, Л.П. Якубинского, Б.А. Ларина, В.В. Виноградова и целого ряда других ученых. Особого упоминания в этой связи заслуживает деятельность Общества по изучению поэтического языка (ОПОЯЗ), созданного в 1916 г. в Петрограде и просуществовавшего до конца 20-х гг., в работе которого активное участие принимали Е.Д. Поливанов, P.O. Якобсон, Л.П. Якубинский и др. Наряду с ними в ОПОЯЗ входили и крупные литературоведы и писатели – Осип Максимович Брик (1888–1945), Виктор Борисович Шкловский (1893–1984), Юрий Николаевич Тынянов (1894–1943).

В 1928 г. появились совместные тезисы Тынянова и Якобсона «Проблемы изучения литературы и языка», ряд положений которых предвосхищал идеи тезисов Пражского лингвистического кружка.

Вопрос № 37 Лингвистические взгляды и деятельность Л.В Щербы.

Главной лингвистической деятельностью Л.В Щербы была Ленингра́дская  фонологи́ческая шко́ла (ЛФШ) — одно из направлений в современной фонологии, возникших на основе учения И. А. Бодуэна де Куртенэ о фонеме (наряду с Московской фонологической школой (МФШ), представителями которой были Р. И. Аванесов, В. Н. Сидоров, А. А. Реформатский и другие учёные)[2]. Основателем школы является Л. В. Щерба[3]. Среди других её представителей — Л. Р. Зиндер, Л. В. Бондарко, М. И. Матусевич[2].Основной принцип подхода ЛФШ к единицам звукового уровня языка— стремление связать лингвистическую природу фонемы с её ролью в речевой деятельности. В учении школы фонема рассматривается как обеспечивающая использование материальных явлений (движений артикуляционного аппарата и производимых им акустических эффектов) для образования значащих единиц языка. Таким пониманием фонемы определяется интерес представителей ЛФШ к материальным свойствам звуковых единиц, их обращение кэкспериментальной фонетике и методам анализа речи[4].Важное место в деятельности ЛФШ занимают изучение фонетики различных языков с целью выявления общих закономерностей использования материальных средств, исследование фонетики и фонологии спонтанной речи, в которой отсутствуют условия для реализации «идеального фонетического облика слова», а также прикладные аспекты исследования речи: анализ звуковых нарушений при афазиях, заикании и тугоухости, создание методик автоматического анализа и синтеза речи, исследование статистических характеристик звуковых единиц, необходимое для создания испытательных тестов в технике связи, разработка методики преподавания неродного языка, в том числе русского как иностранного[4].

6 стр., 2914 слов

ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНАЯ И ОПИСАТЕЛЬНАЯ РЕЧЬ

... силой и организующим началом, ко­торые формируют у ребенка активное стремление овладеть речью. Потребность сообщить что-то дру­гим людям и быть понятым поддерживает попыт ... ­ки ребенка развить и усовершенствовать свои язы­ковые средства. Поэтому гармоничное развитие речи в значительной степени зависит от полноценности общения, комфортности взаимоотношений с роди­телями. ...

Со времён Л. В. Щербы последователи ЛФШ принимают участие в деятельности основанной им Лаборатории экспериментальной фонетики при филологическом факультете СПбГУ, ныне носящей имя основателя[5].

Вопрос № 38.Языковое строительство в СССР

 Понятие языкового строительства, широко использовавшееся в советском языкознании 20—30-х гг., тесно связано с более широким понятием языковой политики. Если последняя представляет собой систему мер, осуществляемых и проводимых государством для решения языковых задач, то под первой понимают систему мер, осуществляемых для ее практической реализации.Была развернута работа по созданию (и реформированию) письменностей народов СССР, для чего был образован действовавший в 1925–1937 гг. Всесоюзный центральный комитет нового алфавита.  К деятельности по составлению и реформированию алфавитов были привлечены Е.Д. Поливанов Николай Константинович Дмитриев и Константин Кузьмич Юдахин Дмитрий Владимирович Бубрих Николай Николаевич Поппе Лев Иванович Жирков (1885–1963).

Было создано около 80 алфавитов на латинской основе; однако уже в конце 30-х гг. в связи с изменившейся политической конъюнктурой они были заменены системами письма, составленными на основе русской графики (ни первая, ни вторая реформы не коснулись армянского и грузинского языков, обладающих собственными древними алфавитами ;В период пика языкового строительства подобного рода позиция вызывала серьезные возражения Якубинского в статье «Ф.де Соссюр о невозможностях языковой политики». Не разделял абсолютного отрицания возможности сознательного воздействия на язык и Е.Д. Поливанов, продолжавший в этом отношении идеи своего учителя И.А. Бодуэна де Куртенэ.  После лингвистической дискуссии 1950 г., когда тезис о «классовом характере» языка был отвергнут, социолингвистическая проблематика на некоторое время отошла в тень, хотя определенный спад в этой области констатировался и в более ранний период.

Вопрос № 39 советское яз-ие во втор. Пол XXв. 10. Современное отечественное языкознание развивает лучшие традиции это науки, созданные предыдущими поколениями языковедов, разрабатываются новые направления.Фонетика и фонология рассматриваются как два раздела науки о звуках: фонетика исследует физико-артикуляционный аспект, а фонология — функциональный. Выделяются две функции фонем: различительная и идентифицирующая (Лев Владимирович Щерба, Рубен Иванович Аванесов, Александр Александрович Реформатский).Значительно развивается лексикология, лексическая семантика. Слово признается основной единицей языка. Лексика рассматривается как организованная система, исследуются принципы номинации (Дмитрий Николаевич Шмелев, Ольга Сергеевна Ахманова, Владимир Григорьевич Гак, Юрий Сергеевич Степанов, Александр Иванович Смирницкий).Интенсивно изучается словообразование (Елена Андреевна Земская, Елена Самуиловна Кубрякова, Игорь Степанович Улуханов).В самостоятельную дисциплину превращается фразеология (В.В. Виноградов разрабатывает классификацию фразеологизмов по степени семантической спаянности компонентов).Разрабатывается морфология и синтаксис (Александр Владимирович Бондарко, Юрий Сергеевич Маслов – Наталья Юльевна Шведова, Нина Давидовна Арутюнова)В сферу синтаксиса вовлечены ССЦ (сферхфразовые единства) – Николай Семенович Поспелов, П.В. Чесноков).Разрабатываются теории лингвистики текста (Илья Романович Гальперин, Геннадий Владимирович Колшанский).Разрабатывается социолингвистика – раздел науки о языке, исследующий закономерности функционирования языка в обществе, понятие литературного языка и языковой нормы, проблемы культуры речи, художественной речи (Рубен Александрович Будагов, Валентин Александрович Никольский).Особое направление – психолингвистика – изучает психофизиологические механизмы речи (Владимир Иванович Горелов, Александр Николаевич Леонтьев, Евгений Федорович Тарасов).Развивается прикладная лингвистика, занимающаяся созданием информационных языков, компьютерного фонда русского языка. Для этого необходимо формализованное описание языков.Решаются философские проблемы языкознания: сущности языка, его роли в процессе познания, проблемы языкового значения и др. (Виталий Иванович Кодухов, Вадим Михайлович Солнцев, Владимир Зиновьевич Панфилов, П.В. Чесноков).Академик Лев Владимирович Щерба предлагает семантическую теорию частей речи, вносит большой вклад в разработку учения о фонеме, большое внимание уделяет интонации и семантике предложения (фразе, по его терминологии).

15 стр., 7432 слов

Ответы на вопросы по литре

... проблемами брака и семьи. Окружающая действительность давала немало материалов для размышления над вопросами жизни семейной. С самого начала в «Анне Карениной» мы видим два пути, ...

Выделяет во фразе два компонента: «исходное» и «новое».Академик Виктор Владимирович Виноградов говорит об учете различных признаков при разграничении частей речи, выделяет слова категории состояния. Им исследованы основные признаки предложения: предикативность, модальность синтаксическое время.

Вопрос №40.Лингвистическая деятельность Виноградова. Виноградов активно выступает и как лингвист; он стал одним из последних учеников А. А. Шахматова (работа о фонеме ять в северных говорах).

До 1929 работал в Петербурге, где учился у Л. В. Щербы, но затем переехал в Москву и создал собственную лингвистическую школу (т. н. виноградовскую школу русистики).

В своих работах он продолжал традиции русского дореволюционного языкознания, скептически относясь к структурализму и другим влиятельным направлениям лингвистики XX века; для его работ характерно внимательное отношение к конкретному языковому материалу, прежде всего русского языка и в особенности русского языка классической художественной литературы (практически все его лингвистические работы посвящены именно русистике; значение Виноградова как лингвиста-теоретика сильно преувеличено его последователями, что не умаляет других его заслуг).

Одна из самых интересных и оригинальных его работ — не вышедшая отдельным изданием при жизни «История слов» (1-е изд. 1994), посвящённая истории возникновения и развития семантики русских слов, со множеством редких примеров; в этой области до сих пор сделано не очень много. Виноградов был автором широко цитируемой книги «Русский язык. Грамматическое учение о слове» (написанной в основном в 1930-х гг. и в переработанном виде опубликованной в 1947), за которую ему и была присуждена Сталинская премия. Под его редакцией была подготовлена «Грамматика русского языка» (1952—1954), первая «академическая грамматика» русского языка, созданная в советский период. Виноградов — автор ряда заметных работ по истории русского языкознания. В. В. Виноградов напечатал широкий обзор работ по русскому литературному языку — «Русская наука о русском литературном языке» (1946).

11 стр., 5128 слов

Социальные и психологические факторы в истории языков

... общества. Можно говорить о своеобразии языков общинно-первобытного (племенного) строя, языков феодальной поры, языков послефеодальных формаций. Язык в первобытном обществе Языки первобытно-общинных времен были языками вида Homo sapiens, т.е. они принадлежат ...

Посмертно вышел также сборник избранных работ В. В. Виноградова по истории русских лингвистических учений, рекомендуемый в качестве учебного пособия по одноимённому курсу и выдержавший уже 2 издания. Виктор Владимирович Виноградов — один из крупнейших филологов XX в. Его научные идеи и труды на протяжении 50 лет во многом определяли методологические подходы и исследовательскую разработку основных направлений русского языкознания: грамматики, лексикологии, словообразования, стилистики современного русского языка, культуры речи. И до сих пор идеи ученого созвучны актуальным поискам лингвистической мысли наших дней. Труды Виноградова — это не только углубленное изучение традиционных разделов науки о языке, раздвинувшее исследовательские горизонты, открывшее новые закономерности языковых механизмов и «жизни» языка на основе разработанных ученым оригинальных концепций (достаточно назвать его грамматическое учение о слове и синтаксическую теорию, имеющие для лингвистики методологическое значение).

Монографии и серии статей Виктора Владимировича послужили базой для развития новых отраслей филологии: истории русского литературного языка, науки о языке художественных произведений, фразеологии. Эти научные дисциплины своим «открытием», обоснованием предмета, задач исследования и круга проблематики обязаны именно Виноградову.

Вопрос № 41.Типологическое языкознание Типологическое языкознание (лингвистическая типология) изучает структурные и функциональные свойства языков независимо от характера генетических отношений между ними и безотносительно к оси времени. Предметом лингвистической типологии является сопоставительное изучение структурных и функциональных свойств языков независимо от характера генетических отношений между ними.Типология – направление исследований, имеющее целью установить такие сходства и различия между языками, которые не зависят от генетического родства или влияния одних языков на другие. Это такое изучение различных языков мира, которое позволило бы во всем их многообразии выявить структурные типы и закономерности их устройства и функционирования. Типология стремится выделять и рассматривать наиболее важные языковые характеристики, которые предположительно определяют другие аспекты строя языка (такие, например, как способ соединения значащих частей слова или строй предложения).

Лингвистическая типология стремится не только отмечать и классифицировать факты различия и сходства языков, но и объяснять их типология занимается поисками универсалий, т.е. утверждений, предположительно верных относительно всех или большинства языковЗадача типологического языковедения – исследование черт структурного сходства языков независимо от их территориального распространения и, в частности, структурного сходств языков неродственных, географически далеких и исторически между собой не связанных. Лингвистическая типология может строиться на основе самых разных структурных признаков — фонологических, морфологических, синтаксических, семантических и т.д.Сопоставление различных языков и их классификация позволяют лингвистике устанавливать свойства, характерные для языка вообще, и черты конкретных языков, которые становятся более отчетливо заметными на фоне сопоставления с другими языкамиЭта основная цель ставит перед типологической лингвистикой следующие теоретические задачи:Исследование фонологического и грамматического строя языков, т.е. элементов, образующих систему конкретного языка и связывающих их структурных отношений;Сопоставление фонологических, грамматических и семантических систем языков;Характеристика типологических особенностей отдельного языка;Выявление универсальных, типологических и специфических свойств языков;Установление совместимости структурных характеристик;Построение типологической классификации..Исследование строя языков базируется на описании элементов языков и сопоставлении их друг с другом, описании фонологических оппозиций, грамматических способов и парадигм, лексико-семантических классов и категорий. Сопоставление систем языков основывается на различиях в их структурах, т.е. на различиях в характере отношений между единицами соответствующих уровней.

Першина — Стр 2

Вопрос № 42 Лингвистика универсалий

Универса́лия в лингвистике — одно из важнейших понятий типологии, свойство, присущее всем или подавляющему большинству естественных языков. Разработка теории универсалий часто связывается с именем Джозефа Гринберга, хотя сходные идеи выдвигались в языкознании задолго до него. Классификация универсалий производится по нескольким основаниям. Противопоставляются абсолютные универсалии (свойственные всем известным языкам, например: всякий естественный язык имеет гласные и согласные) и статистические универсалии (тенденции).К статистическим универсалиям примыкают так называемые фреквенталии — явления, встречающиеся в языках мира достаточно часто Абсолютным универсалиям противопоставляются также импликативные (сложные), то есть такие, которые утверждают связь между двумя классами явлений. Противопоставляются также дедуктивные (обязательные для всех языков) и индуктивные (общие для всех известных языков) универсалии. Универсалии выделяются на всех уровнях языка. Так, в фонологии известно некоторое число абсолютных универсалий (касающихся часто набора сегментов), ряд универсальных свойств выделяется и в морфологии. Наибольшее распространение изучение универсалий получило в синтаксисе и семантике.Изучением универсалий лингвистика занимается также в рамках диахронических исследований.

Вопрос № 43 Лингвистическая деятельность О.Н Трубачева. Оле́г Никола́евич Трубачёв (23 октября 1930, Сталинград — 9 марта 2002, Москва) — советский и российский лингвист, один из ведущих российских учёных в области этимологии славянских языков и славянской ономастики. Специалист по сравнительно-историческому языкознанию, славист, лексикограф, этимолог, Трубачев был одним из ведущих ученых в области этимологии славянских языков и славянской ономастики. Занимался переводом, редактированием и дополнением «Этимологического словаря русского языка» Макса Фасмера. Под его руководством создавался многотомный «Этимологический словарь славянских языков. Праславянскийлексический фонд». При реконструкции автор свободно пользовался 15 славянскими языками в их современном и древнем виде. Публикация словаря, выходившего с 1974 годарегулярно, каждый год по выпуску, стала явлением не только славянской культуры, но и мировой славистики и индоевропеистики. Особое место в научной деятельности О.Н. Трубачева занимают проблемы ономастики (гидронимия, топонимия, антропонимия).

Ими он занимается с чрезвычайной тщательностью и пристрастием. Уже первая «ономастическая монография», опубликованная в 1962 г. в соавторстве с В.Н. Топоровым, «Лингвистический анализ гидронимов Верхнего Поднепровья» выдвинула О.Н. Трубачева в ряд наиболее авторитетных специалистов в этой сложной области. Монография инспирировала множество работ по ономастике и установила высокий уровень исследований. Книга написана в современной и наиболее эффективной манере сплошного этимологизирования географических названий (здесь — гидронимических) определенного ареала, при которой изучение любой группы ономастической лексики должно состоять из формантного анализа, проецируемого на географическую карту, и последующего собственно этимологического исследования каждой цельной лексемы в отдельности. о главном деле его жизни — о составлении под его руководством и публикации под его редакцией «Этимологического словаря славянских языков. Праславянский лексический фонд» (далее ЭССЯ).

Он шел к этому важнейшему событию в отечественной науке и культуре исподволь, сознавая его необходимость. В конце 50-х годов выходит серия статей совсем еще молодого ученого, посвященных принципам построения этимологических словарей отдельных славянских языков, анализу их характерных особенностей. А тем временем шла работа по переводу на русский язык с дополнениями «Этимологического словаря русского языка» М.Р. Фасмера, которую осуществлял О.Н. Трубачев с 1959 по 1961 г. Издание четырехтомного «русского Фасмера» затянулось с 1964 по 1973 г. Его выход в свет, помимо сугубо этимологических проблем, в значительной мере стимулировал русистику и сравнительное славянское языкознание в отечественной науке. По подсчетам одного немецкого рецензента, дополнения О.Н. составили больше чем одну треть по сравнению с немецким оригиналом. Таким образом, русское издание с полным правом может именоваться Фасмер — Трубачев. Все поучительные перипетии работы Олег Николаевич изложил двадцать лет спустя в мемуарной статье «Из работы над русским Фасмером: К вопросу теории и практики перевода» (1978).

Вопрос № 44 Лингвистическая деятельность Н.И Толстого Научная деятельность Н.И. Толстого началась с интереса к славянской диалектологии и старославянскому языку. Как студент отделения болгарского языка и литературы филологического факультета МГУ, а затем и как аспирант кафедры славянской филологии, он участвует в диалектологических экспедициях в Бессарабии и там изучает болгарские переселенческие говоры. В 1954 году он защищает кандидатскую диссертацию «Краткие и полные прилага­тельные в старославянском языке», написанную под руководством С.Б. Берн­штейна. Наряду с самыми широкими интересами в сфере древнеславянского языка, славянской лингвогеографии, лексикологии и семантики (о чем можно на­писать отдельную книгу), он неизменно обращается к вопросам лексикографии. В 1963 г. под его редакцией выходит первый в нашей стране «Македонско-русский словарь», Толстой предложил новую концепцию диалекта, который, по его мнению, следует рассматривать не только как лингвистическую территориальную единицу, но одновременно как этнографическую и культурологическую. В связи с этим он выдвигает задачу построения новой комплексной дисциплины – культурологической географии. Н.И. Толстой, создатель русской этнолингвистической школы нового направления, приступает, наверное, к основному труду в своей научной деятельности. Это этнолингвистический сло­варь «Славянские древности» Основные труды. Славянская географическая терминология. Семасиологические этю­ды. — М., 1969. — 262 с История и структура славянских литературных языков. -.Язык и народная культура: Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. Славянские древности: Этнолингв. словарь. —  Избранные труды. — М., 1997. — Т. 1: Славянская лексикология и семасиология. Избранные труды. — М., 1998. — Т. 2: Славянская литературно-языковая ситуация. Избранные труды. — М., 1999. — Т. 3: Очерки по славянскому языкознанию.-.

Вопрос № 20 Русское яз-ние середины 19 века Основателем современной науки о русском языке можно считать М. В. Ломоносова (при этом следует иметь в виду, что Ломоносов-филолог имел таких серьёзных предшественников и современ­ни­ков, как Л. Зизаний, М. Смотрицкий, В. К. Тредиаковский, В. Е. Адодуров, А. А. Барсов).

«Российская грамматика» Ломоносова была не только первым развёрнутым научным описанием строя русского языка, но и практическим учебным пособием для многих поколений учащихся и основанием для написания нескольких грамматик в последующие десятилетия. Ломоносов, вслед за своими предшественниками, упорядочил представления о системе стилей русского литературного языка («Предисловие о пользе книг церковных в российском языке», 1758) и теоретически подготовил почву для образования единой литературной системы, для нормализации литературного языка. Труды Ломоносова способствовали развитию русской научной и общественной терминологии. На его теорию и практику во многом ориентировались составители первого «Словаря Академии Российской» В 1‑й четверти 19 в. теория трёх стилей Ломоносова утрачивает своё значение, склады­ва­ет­ся единый русский литературный язык со своими общими нормами и разно­образ­ны­ми взаимо­свя­зан­ны­ми стилями и жанрами. С А. С. Пушкина начинается история современного русского литературного языка. Утрачивают остроту споры о путях развития литературного языка, например споры между «шишковистами» (после­до­ва­те­ля­ми А. С. Шишкова, отстаивавшего архаические нормы, часто даже искусственные) и «карамзинистами» (последователями Н. М. Карамзина, утверждавшими необходи­мость обновления литературного языка путем обраще­ния к естественной звучащей речи и не избегавшими иноязычных влияний и неологизмов).В 1‑й половине 19 в. русистика представлена рядом крупных учёных-языковедов. Среди них особо выделяется имя А. Х. Востокова. В «Рассуждении о славянском языке» (1820) он утвердил научные основы сравнительно-исторического языкознания, определил место славянских языков среди других индоевропейских, сделал попытку периодизации в развитии славянских языков, в т. ч. и русского. Им опубликовано Остромирово евангелие (1056—57) с обстоятельными лингвистическими коммента­ри­я­ми, организовано издание академического «Словаря церковно­сла­вян­ско­го и русского языка» (1847).

Его «Сокращённая русская грамматика» (1 изд., 1831) издавалась 16 раз (до 1877), а полная «Русская грамматика» (1 изд., 1831) — 12 раз (до 1874).

В. Г. Белинский считал грамматики Востокова лучшими учебными пособиями своего времени. 1‑я половина и середина 19 в. характери­зу­ет­ся также трудами таких оригинальных русских филологов, как И. Ф. Калайдович, Н. И. Греч, Г. П. Павский («Филологические наблюдения над составом русского языка», 1841—42), И. И. Давыдов («Опыт общесравнительной грамматики русского языка», 1852), К. С. Аксаков («Опыт русской грамматики», 1860), Н. П. Некрасов («О значении форм русского глагола», 1865).

Вопрос № 29 Неолингвистика:основные идеи  Основоположниками ее признаются Маттео Бартоли которому принадлежит сам термин, и Джулио Бертони (к этой школе относят также упомянутого выше Дж. Бонфанте Виторио) и других ученых.    Философские основы неолингвистики во многом продолжают идеи, выдвигавшиеся В. Гумбольдтом и Б. Кроче; среди языковедов ей в ряде моментов близки К. Фосслер, X. Шухардт и особенно представители лингвистической географии (сам М. Бартоли известен как создатель «Лингвистического атласа Италии»).

Основным методом исследования у неолингвистов стало установление изоглосс – линий, нанесенных на карту и показывающих границы и этапы распространения новообразований. Поскольку каждый языковой факт имеет свою изоглоссу, площадь распространения которой может не совпадать с традиционными границами диалекта и даже языка, исследователю приходится иметь дело с пучками изоглосс, которые приблизительно и соответствуют языку, т. е. последний понимается как «система изоглосс, соединяющих индивидуальные лингвистические акты».   Благодаря картографированию неолингвисты считали возможным разграничить генезис (возникновение) и иррадиацию(распространение) того или иного явления и устанавливать его относительную древность. Предпринимались и попытки выйти за пределы одной языковой семьи и установить связи между индоевропейскими, урало-алтайскими и семитическими языками с учетом взаимопроникновения элементов в ту эпоху, когда они были географически близки друг к другу. Подводя итоги деятельности представителей неолингвистики, историки нашей науки отмечают их бесспорный вклад в дальнейшее расширение и углубление задач лингвистической географии, ее методов и приемов исследования, а также применение последних в историческом языкознании. Справедливыми признаются и упреки по адресу младограмматиков в игнорировании процессов становления и развития литературных языков, упрощенном понимании многих моментов языкового развития, отрыве языка от человека. Наконец, исследуя истории отдельных слов, неолингвисты многое сделали в области этимологии. Однако в целом к моменту оформления этой школы развитие науки о языке определяли уже другие тенденции, что и предопределило относительно периферийное место ее в языкознании XX в.